IKEA RDW60 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RDW60. IKEA RDW60 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW60PLTRRUSK

Page 2

Program Czas trwania pro-gramu (minuty)Zużycie energii(kWh)Zużycie wody (litry)1)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) Ten program trwa dłużej niż pozostałe

Page 3 - SLOVENSKY 70

Twardość wody Ustawienie zmiękczania wody°dH °TH mmol/l StopnieClarkaręczne elektroniczne23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22 33 - 39 3,3 - 3,

Page 4 - Spis treści

1 23Wlać do zbiornikasoli 1 litr wody (tylkoza pierwszym ra-zem).4Wsypać do pojemni-ka na sól 1,5-2,0 kgsoli. Zastosować do-łączony lejek do soli.5Nal

Page 5 - POLSKI 5

Regulacja dozowania płynunabłyszczającegoPokrętło regulacjipłynu nabłyszczają-cego ustawiono fa-brycznie w pozycji 4.Aby zwiększyć lubzmniejszyć dozow

Page 6 - POLSKI 6

Rzędy metalowychkratek podtrzymują-cych w koszu dolnymmożna złożyć, abyumożliwić wkładaniegarnków, patelni imisek. Używać kratki na sztućce. Jeżeli wy

Page 7 - POLSKI 7

Stosowanie detergentuUżywać wyłącznie detergentów (prosz-ków, płynów lub tabletek) przeznaczo-nych do zmywarek do naczyń.Przestrzegać informacji podan

Page 8 - POLSKI 8

Wybór i uruchamianie programu zmywaniaUstawić program zmywania przy uchylo-nych drzwiach. Program zmywania roz-poczyna się zaraz po zamknięciu drzwi.

Page 9 - POLSKI 9

1 2ACBDokładnie wyczyścićfiltry A, B i C pod bie-żącą wodą.312Aby wyjąć filtry B iC, obrócić rączkę ookoło 1/4 obrotu wkierunku przeciw-nym do ruchu w

Page 10 - POLSKI 10

Co zrobić, gdy…Urządzenie nie uruchamia się lub zatrzymuje się podczas pracy.W razie wystąpienia problemów, należy najpierw spróbować samodzielnie roz

Page 11 - POLSKI 11

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy•Ciągłe miganielampki wykony-wanego progra-mu.•Słychać przery-wany sygnałdźwiękowy.•3 mignięcialampki kontrol

Page 13 - POLSKI 13

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyOsad kamie-nia na naczy-niachPusty zbiornik na sól. Napełnić zbiornik soli solą do zmy-warek.Nieprawidłowo us

Page 14 - POLSKI 14

Średnie roczne zużycie wody(litry) 2)35201) Jeżeli ciśnienie wody lokalnego ujęcia jest niższe lub wyższe, należy skontaktować się z autoryzowanym pun

Page 15 - POLSKI 15

ABWąż doprowadza-jący aqualock insta-lowany jest z zabez-pieczeniem zapo-biegającym poluzo-waniu. Aby odłączyćwąż:•Nacisnąć dźwig-nię ( B ).•Obrócić n

Page 16 - POLSKI 16

elektrycznym i elektronicznym. Właściwautylizacja i złomowanie pomaga w eliminacjiniekorzystnego wpływu złomowanychproduktów na środowisko naturalne o

Page 17 - POLSKI 17

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uznania,czy jest on

Page 18 - POLSKI 18

Obszar obowiązywaniaNiniejsza gwarancja obowiązuje na teryto-rium Polski. W przypadku urządzeń zakupio-nych w jednym państwie członkowskim UE iprzewie

Page 19 - POLSKI 19

İçindekilerGüvenlik bilgileri 26Ürün tanımı 27Kontrol Paneli 28Yıkama programları 30Cihazın kullanımı 31Su yumuşatıcının ayarlanması

Page 20 - POLSKI 20

• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardanuzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder.• Tüm deterjanları güvenli bir yere koyunuz.Çocukların deterjanlara dok

Page 21 - POLSKI 21

7 Filtreler8 Alt püskürtme kolu9 Üst püskürtme koluKontrol Paneli1 2 35 4A B1 Açma / Kapama tuşu2 Yarım yük tuşu3 Program seçme / iptal tuşu (SELECT/C

Page 22 - POLSKI 22

Gösterge ışıkları1)Gösterge ışığı, tuz haznesinin doldurulmasıgerektiği zaman yanar. 'Bulaşık makinesi tu-zunun kullanımı' bölümüne bakınız

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 26РУССКИЙ 46SLOVENSKY 70

Page 24 - POLSKI 24

– Program sonu gösterge ışığı söner.Sesli sinyaller devre dışıdır.7. İşlemi kaydetmek için, cihazı kapatınız.Sesli sinyalleri aktive etmek için aşağıd

Page 25 - POLSKI 25

Program Program süresi (da-kika)Enerji tüketimi (kWs) Su tüketimi (litre)30 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) Bu yıkama programının süresi, kurut

Page 26 - TÜRKÇE 26

Su sertliğiSu sertliği ayarı°dH °TH mmol / l Klark Manuel Elektronik29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 723 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22

Page 27 - TÜRKÇE 27

1 23Tuz haznesine 1 litresu koyunuz (sadeceilk kez çalıştırırken).4Tuz haznesine 1,5 -2,0 kg. tuz koyunuz.Ürünle birlikte veri-len huniyi kullanınız.5

Page 28 - TÜRKÇE 28

Parlatıcı dozunun ayarlanmasıParlatıcı dozu, fabri-kada 4 konumunaayarlanmıştır.Dozu artırmak veyaazaltmak için "Servi-si aramadan önce"bölü

Page 29 - TÜRKÇE 29

Alt sepetteki gözler,tencereleri, tavalarıve kapları koyabil-meniz için düz ola-rak yatırılabilirler. Çatal-bıçak ızgarasını kullanınız. Eğerçatal-bı

Page 30 - TÜRKÇE 30

Deterjan kullanımıSadece bulaşık makinesi için uygun de-terjanları (toz, sıvı veya tablet) kullanınız.Ambalajın üzerindeki bilgilere uyunuz:• Üretici

Page 31 - TÜRKÇE 31

Bir yıkama programının seçilmesi ve başlatılmasıYıkama programını, kapak hafif açık hal-deyken ayarlayınız. Yıkama programıancak kapağı kapattığınız z

Page 32 - TÜRKÇE 32

1 2ACBA, B ve C filtreleriniakan suyun altındatemizleyiniz.312B ve C filtrelerini çı-kartınız, kulpu saatintersi yönde yaklaşık1/4 tur döndürünüz.4AYa

Page 33 - TÜRKÇE 33

Sorun Olası sebep Çözüm•Çalışan progra-mın ışığı devamlıyanıp sönüyor.•Aralıklı (durakla-malı) sesli sinyal.•Program sonugösterge ışı ğı 1kez yanıp

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Panel sterowania 7Programy zmywania 9Eksploatacja urządzenia 10Ustawia

Page 35 - TÜRKÇE 35

Temizlik sonuçları tatmin edici değilse:Sorun Olası sebep ÇözümTabaklar temizdeğil.Seçilen yıkama programı, bulaşık tipiveya kirlilik derecesi için uy

Page 36 - TÜRKÇE 36

Su besleme basıncı 1)MinimumMaksimum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Kapasite (kişi kapasitesi) 12Enerji sınıfı AYıkama sınıfı AKurutma sınıfı AGürült

Page 37 - TÜRKÇE 37

Aqualock su giriş hortumuSu giriş hortumu, yüksek basınca dayanıklı birhortumdur. Maksimum 6 MPa basınca kadardayanabilir. Su giriş hortumunun dış tar

Page 38 - TÜRKÇE 38

Çevreyle ilgili bilgilerÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazlarıngeri dö

Page 39 - TÜRKÇE 39

Bu garantinin altında nelerkapsanmamaktadır?•Normal yıpranma ve aşınma.•Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalıştır-ma talimatlarına uyulmaması, yanlı

Page 40 - TÜRKÇE 40

Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiziçin, bizi aramadan önce lütfen bu kitapçığınMontaj Talimatları ve/veya Kullanıcı Kılavu-zu bölümünü dikkatl

Page 41 - TÜRKÇE 41

СодержаниеСведения по технике безопасности 46Описание изделия 48Панель управления 49Программы мойки 51Эксплуатация изделия 52Установка

Page 42 - TÜRKÇE 42

• Чтобы предотвратить травмы и не спот‐кнуться об открытую дверцу, всегда за‐крывайте ее, если не пользуетесь ма‐шиной.• Не садитесь и не вставайте

Page 43 - TÜRKÇE 43

Описание изделия1234567891 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющих средств5 Дозатор ополаскивателя6 Табличка т

Page 44 - TÜRKÇE 44

Панель управления1 2 35 4A B1 Кнопка Вкл/Выкл2 Кнопка половинной загрузки3 Кнопка выбора/отмены программы (SELECT/CANCEL)4 Индикаторы5 Программные инд

Page 45 - TÜRKÇE 45

Bezpieczeństwo dzieci•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil-nować, aby mieć pewność, że nie bawiąsię urząd

Page 46 - Содержание

Индикаторы1)Индикатор загорается, когда необходи‐мо наполнить контейнер для соли. См.раздел "Использование соли для посудо‐моечных машин"

Page 47 - РУССКИЙ 47

4. Нажмите кнопку выбора/отмены про‐грамм еще раз.– Загорается программный индика‐тор А.– Программный индикатор В начи‐нает мигать.5. Подождит

Page 48 - РУССКИЙ 48

ПрограммаСтепеньзагряз‐ненностиТип загруз‐киОписание программыФункция поло‐винной за‐грузки Эко 2)Обычнаязагряз‐ненностьФаянс истоловыеприборыПредвари

Page 49 - РУССКИЙ 49

настройте устройство смягчения во‐ды.2. Насыпьте соль для посудомоечныхмашин в емкость для соли.3. Залейте ополаскиватель в дозатор.4. Загрузите

Page 50 - РУССКИЙ 50

Устройство для смягчения воды не‐обходимо отрегулировать вручную иэлектронным способом.Ручное регулированиеЗаводская настройка прибора соответ‐

Page 51 - РУССКИЙ 51

5Убедитесь, чтокрупицы соли непросыпались запределы отделе‐ния для соли.6Вполне нормально, если при напол‐нении контейнера для соли из негов

Page 52 - РУССКИЙ 52

Загрузка столовых приборов и посудыПолезные советы и рекомендацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйтеприбор только для мытья бытовойпосуды, пригодной для посу

Page 53 - РУССКИЙ 53

Расположите предметы так, чтобы во‐да попадала на все поверхности (сле‐ва). Чтобы поставить длинные предме‐ты, сложите держатели для чаше

Page 54 - РУССКИЙ 54

3AЗаполните доза‐тор моющего сред‐ства ( A) моющимсредством.4BЕсли используетсяпрограмма с фа‐зой предваритель‐ной мойки, запол‐ните моющимс

Page 55 - РУССКИЙ 55

3. Нажимайте кнопку выбора/отменыпрограмм, пока не выберите необхо‐димую программу мойки. См. раздел"Программы мойки".– Загорается

Page 56 - РУССКИЙ 56

Opis urządzenia1234567891 Kosz górny2 Pokrętło regulacji twardości wody3 Zbiornik soli4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczk

Page 57 - РУССКИЙ 57

1 2ACBПолностью прочи‐стите фильтры A,B и C под проточ‐ной водой.312Чтобы снятьфильтры B и C, по‐верните ручку про‐тив часовой стрел‐ки прибл

Page 58 - РУССКИЙ 58

Что делать, если ...Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы.В случае неисправности сначала попытайтесь найти решение п

Page 59 - РУССКИЙ 59

Проблема Возможная причина Способ устранения•постоянное ми‐гание индикато‐ра выполняе‐мой программы.• прерывистыйзвуковой сиг‐нал.• 3 мигания инди‐к

Page 60 - РУССКИЙ 60

Проблема Возможная причина Способ устраненияИзвестковыйналет на по‐судеКонтейнер для соли пустой. Заполните контейнер солью.Неправильно отрегулирован

Page 61 - РУССКИЙ 61

Среднее годовое потре‐бление электроэнергии(кВт/ч) 2)231Среднее годовое потре‐бление воды (литры) 2)35201) Если там, где вы проживаете, давление в вод

Page 62 - РУССКИЙ 62

Наливной шланг Aqualock.Наливной шланг рассчитан на высокоедавление. Он может выдерживать давле‐ние до 6 МПа. Снаружи шланг имеет ар‐мирующую обол

Page 63 - РУССКИЙ 63

на табличке с техническими данными, со‐ответствуют напряжению и типу электро‐питания местной сети электроснабжения.Необходимо использовать надлежащи

Page 64 - Подключение к водопроводу

ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день поку

Page 65 - РУССКИЙ 65

• Повреждения следующих деталей: сте‐клокерамики, аксессуаров, корзин дляпосуды и столовых приборов, подаю‐щих и сливных труб, уплотнителей

Page 66 - РУССКИЙ 66

1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации и техническая консуль‐тация по установке техники, куплен‐ной в магазине ИКЕА, в кухонную ме‐бель ИКЕА;Сервис

Page 67 - РУССКИЙ 67

Panel sterowania1 2 35 4A B1 Przycisk Wł./Wył.2 Przycisk połowy załadunku3 Przycisk wyboru/anulowania programu (SELECT/CANCEL)4 Lampki kontrolne5 Lamp

Page 68 - РУССКИЙ 68

ObsahBezpečnostné pokyny 70Popis výrobku 72Ovládací panel 73Umývacie programy 75Používanie spotrebiča 76Nastavenie zmäkčovača vody 7

Page 69 - РУССКИЙ 69

• Všetky baliace materiály uskladňujte mimodosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo uduse-nia.• Všetky umývacie a prídavné prostriedkyuskladňujte na bezpečno

Page 70 - Bezpečnostné pokyny

Popis výrobku1234567891 Horný kôš2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody3 Zásobník na soľ4 Dávkovač na umývací prostriedok5 Dávkovač leštidla6 Výrobný

Page 71 - SLOVENSKY 71

Ovládací panel1 2 35 4A B1 Tlačidlo Zap/Vyp2 Tlačidlo pre polovičnú náplň3 Tlačidlo na voľbu/zrušenie programu (SELECT/CANCEL)4 Kontrolky5 Svetelné ko

Page 72 - SLOVENSKY 72

Tlačidlo Nastavenie/zrušenie programuTlačidlo Nastavenie/zrušenie programu pou-žívajte na tieto účely:• Nastavenie umývacieho programu. Pozritekapitol

Page 73 - SLOVENSKY 73

Umývacie programyUmývacie programyProgramStupeňznečiste-niaDruh náplne Popis programuVoliteľnáfunkcia polo-vičnej náplne Intenzív-nySilno zne-čistenýP

Page 74 - SLOVENSKY 74

Program Dĺžka programu (Mi-núty)Spotreba energie(kWh)Spotreba vody (litre)1)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) Trvanie tohto umývacieho programu je dlhši

Page 75 - SLOVENSKY 75

Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody°dH °TH mmol/l Clark ručne elektronicky19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4

Page 76 - SLOVENSKY 76

1 23Do zásobníka solivlejte 1 liter vody(iba pri prvom na-plnení).4Zásobník naplňte1,5-2,0 kg soli. Pou-žite dodávaný lievik.5Skontrolujte, či nie súk

Page 77 - SLOVENSKY 77

Nastavenie dávkovania leštidlaDávkovanie leštidlaje z výroby nastave-né do polohy 4.Informácie o zvyšo-vaní alebo znižovanídávkovania sa uvá-dzajú v č

Page 78 - SLOVENSKY 78

Przycisk wyboru/anulowania programuPrzycisk wyboru/anulowania programu służydo wykonywania następujących czynności:• Do ustawiania programu mycia. Zap

Page 79 - SLOVENSKY 79

Rady hrotovýchdržiakov v spodnomkoši možno ľahkosklopiť, čo vámumožní naložiť hr-nce, panvice a misy. Použite mriežku na príbor. Ak rozmerypríboru ne

Page 80 - SLOVENSKY 80

Používanie umývacieho prostriedkuPoužívajte iba umývacie prostriedky(prášok, tekutý alebo tablety) vhodnédo umývačiek riadu.Postupujte podľa pokynov n

Page 81 - SLOVENSKY 81

Výber a spustenie umývacieho programuUmývací program nastavujte s otvorený-mi dvermi. Umývací program sa spustípo zatvorení dverí. Až do tohto okamihu

Page 82 - SLOVENSKY 82

1 2ACBDôkladne vyčistite fil-tre A, B a C pod tečú-cou vodou.312Pri vyberaní filtrov Ba C otočte rukoväť opribližne 1/4 otáčkyvľavo.4AVyberte plochý f

Page 83 - SLOVENSKY 83

Čo robiť, keď...Spotrebič sa počas činnosti zastaví alebo sa nespustí.V prípade poruchy sa najprv pokúste problém vyriešiť sami. Ak problém nedokážete

Page 84 - SLOVENSKY 84

Po skontrolovaní zapnite spotrebič. Program bude pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa po-rucha znova prejaví, obráťte sa na stredisko popredajných slu

Page 85 - SLOVENSKY 85

Hĺbka (cm) 55,5Tlak privádzanej vody 1)MinimálnyMaximálny0,5 baru (0,05 MPa)8 barov (0,8 MPa)Kapacita (počet súprav) 12Energetická trieda AÚčinnosť um

Page 86 - SLOVENSKY 86

Prívodná hadica AqualockPrívodná hadica je odolná proti vysokému tla-ku. Vydrží tlak maximálne 6 MPa. Na vonkaj-šej strane má prívodná hadica oplášten

Page 87 - SLOVENSKY 87

Ochrana životného prostrediaSymbol na výrobku alebo na jeho obale,návode na použitie a záručnom listeznamená, že s výrobkom sa nesmiezaobchádzať a

Page 88 - SLOVENSKY 88

Čo spol. IKEA urobí pre nápravu problému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobokzhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpoved-nosť, či sa na poruchu s

Page 89 - SLOVENSKY 89

Programy zmywaniaProgramy zmywaniaProgramStopieńzabrudze-niaRodzaj za-ładunkuOpis programuFunkcja poło-wy załadunku Inten-sywneBardzo za-brudzoneNaczy

Page 90 - SLOVENSKY 90

•spotrebič vyhovuje údajom a je nainštalo-vaný podľa pokynov v inštalačnej príručkeza dodržania bezpečnostných predpisov.Určené servisy pre spotrebiče

Page 91

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 92 - 156952780-00-052010

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401731-2156952780-00-052010

Comments to this Manuals

No comments