IKEA MEDELSTOR 20385799 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA MEDELSTOR 20385799. IKEA MEDELSTOR 20385799 Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MEDELSTOR
BG
RO
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - MEDELSTOR

MEDELSTORBGRO

Page 2

Програма Степен на за-мърсяванеТип зарежданеФази на програ-матаДанни за потреблението1)Време-траене(мин)Електрое-нергия(квт/час)Вода(л)P6 6)Всички• Пр

Page 3 - ROMÂNA 31

консумацията на вода и последнататемпература на изплакване може дабъдат афектирани.Комбинирането на DryPlus с препарат заизплакване дава още по-добър

Page 4 - Информация за безопасност

водоснабдителна компания може да виинформира каква е твърдостта на водатавъв вашия регион. Важно е да бъдезададено правилното ниво наомекотителя на во

Page 5 - Основна безопасност

• Индикаторите , и саизключени.• Индикаторът все още премигва.• На дисплея се извежда текущатанастройка: напр. = ниво 5.3. Натиснете нееднок

Page 6 - Инструкции за безопасност

бъде деактивиран заедно със сигнала закрай на програма.Как да деактивирате звуковите сигналиУредът трябва да бъде в режим за изборна програми.1. За да

Page 7 - БЪЛГАРСКИ 7

3. Натиснете , за да променитенастройката: = AutoOpenдеактивирано.4. Натиснете бутона за вкл./изкл., за дапотвърдите настройката.Преди първоначална

Page 8 - БЪЛГАРСКИ 8

5Отвъртетекапачката нарезервоара за солпо часовниковатастрелка, за да гозатворите.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Докатопълните резервоара за сол, отнего могат да изл

Page 9 - БЪЛГАРСКИ 9

3. Заредете кошничките.4. Добавете миещ препарат.5. Задайте и стартирайте правилнатапрограма за вида зареждане истепента на замърсяване.Използване на

Page 10 - БЪЛГАРСКИ 10

който желаете да зададете (от 1 до 24часа).Индикаторът за отложен старт светва.3. Затворете вратата на уреда, за дастартирате обратното броене.По врем

Page 11 - БЪЛГАРСКИ

• Не изплаквайте предварителносъдовете на ръка. Когато се налага,използвайте програма за предмиене(ако е налична) или изберетепрограма с фаза на предм

Page 12 - БЪЛГАРСКИ 12

БЪЛГАРСКИПроверете на последната страница на това ръководство запълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване,определени от IKEA, и телефоннит

Page 13

• Използвайте уреда за миене само насъдове, които са подходящи засъдомиялна машина.• Не поставяйте в уреда предмети,изработени от дърво, рог, алуминий

Page 14

Почистване на филтрите1Уверете се, че нямаостатъци от хранаили замърсяванияоколо ръба наканала.2CBA3За да извадитефилтрите (B) и (C)завъртетеръкохватк

Page 15 - БЪЛГАРСКИ 15

3Почистетефилтъра напропускателниямаркуч.4Почистване на разпръскващите раменаНе сваляйте разпръскващите рамена. Акоотворите на разпръскващите рамена с

Page 16

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеНе можете да активиратеуреда.• Уверете се, че главният щепсел е свързан към главнияконтакт.• Уверете

Page 17

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеМалък теч от вратичкатана уреда.• Уредът не е нивелиран. Отхлабете или завийте регу-лируемите крачет

Page 18 - БЪЛГАРСКИ 18

Резултатите от измиването и изсушаването не са задоволителниПроблем Възможна причина и решениеНезадоволителни резултатиот измиване.• Вижте брошурата з

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Проблем Възможна причина и решениеНеобичайна пяна по времена измиването.• Използвайте само препарати за съдомиялни маши-ни.• Изтичане в отделението за

Page 20 - БЪЛГАРСКИ 20

Техническа информацияПродуктова деноминация Изцяло интегрирана съдомиялна машинаРазмери Ширина / височина / дъл-бочина (мм)446 / 818 - 898 / 550Свързв

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

гаранционния срок за уреда или зановите части.Кой уред не се покрива от гаранциятаот пет (5) години на IKEA?Гамата уреди с наименование LAGAN ивсички

Page 22 - БЪЛГАРСКИ 22

и/или упълномощени сервизнипартньори или при които саизползвани неоригинални части.• Ремонти, предизвикани от инсталация,която е дефектна или не отгов

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 31

Page 24 - БЪЛГАРСКИ 24

потребителя" в тази книжка, преди да сеобърнете към нас.Как да ни намерите, ако се нуждаете отнашия сервизПроверете на последната страница натова

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

CuprinsInformaţii privind siguranţa 31Instrucţiuni de siguranţă 33Descrierea produsului 34Panou de comandă 35Programe 36Opţiuni 37Setări 38Înainte de

Page 26 - БЪЛГАРСКИ 26

Aspecte generale privind siguranţa• Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi laaplicaţii similare, cum ar fi:– în casele de la ferme,

Page 27 - БЪЛГАРСКИ 27

Instrucţiuni de siguranţăInstalareaAVERTISMENT! Doar opersoană calificată trebuie săinstaleze acest aparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă apara

Page 28

Utilizare• Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşadeschisă.• Detergenţii pentru maşina de spălatvase sunt periculoşi. Respectaţiinstrucţiunile de siguran

Page 29

• Dacă aparatul are o disfuncţionalitate,lumina albă se aprinde intermitent.Beam-on-Floor este stins atuncicând aparatul este dezactivat.Când AutoOpen

Page 30 - БЪЛГАРСКИ 30

ProgrameProgram Grad demurdărireTip încărcăturăFazele programu-luiValori de consum1)Durata(min)Consum decurent(kWh)Consum deapă(l)P1 2)45°C - 70°CToat

Page 31 - Informaţii privind siguranţa

Program Grad demurdărireTip încărcăturăFazele programu-luiValori de consum1)Durata(min)Consum decurent(kWh)Consum deapă(l)P6 6)Toate• Prespălare14 0.1

Page 32

Combinaţia dintre DryPlus şi agentul declătire vă asigură rezultate şi mai bune lauscare.Opţiunea DryPlus este o opţiunepermanentă pentru toate progra

Page 33 - Instrucţiuni de siguranţă

Duritate apăGrade germane(°dH)Grade franceze(°fH)mmol/l Grade Clarke Nivelul dedurizato-rului apei47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83

Page 34 - ROMÂNA 34

СъдържаниеИнформация за безопасност 4Инструкции за безопасност 6Описание на уреда 7Контролен панел 8Програми 9Oпции 10Настройки 11Преди първоначална у

Page 35 - ROMÂNA 35

agent de clătire. Dacă rezultatele la uscaresunt satisfăcătoare atunci când folosiţiexclusiv tablete combinate, puteţi dezactivanotificarea pentru rea

Page 36 - ROMÂNA 36

În timpul fazei de uscare, uşa sedeschide automat şi rămâneîntredeschisă.ATENŢIE! Nu încercaţi săînchideţi uşa aparatului la maipuţin de 2 minute după

Page 37 - ROMÂNA 37

mai pot fi în interiorul aparatului. Nufolosiţi detergent şi nu încărcaţi coşurile.După ce porniţi un program,poate dura până la 5 minutepână când apa

Page 38 - ROMÂNA 38

Umplerea dozatorului pentru agent declătire1 23max45M A X+ 4 3 2 1 -Pentru reglareacantităţii de agentde clătire, rotiţiselectorul întrepoziţia 1

Page 39 - ROMÂNA 39

3A45Dacă programul areo fază deprespălare, puneţi ocantitate redusă dedetergent pe parteainterioară a uşiiaparatului.Dacă folosiţi tablete combinate,

Page 40

aparatul continuă de la momentulîntreruperii.Dacă uşa este deschisă pentrumai mult de 30 de secunde pedurata fazei de uscare,programul aflat în derula

Page 41 - ROMÂNA 41

Utilizarea sării, a agentului de clătire şi adetergentului• Utilizaţi numai sare, agent de clătire şidetergent pentru maşini de spălat vase.Alte produ

Page 42 - ROMÂNA 42

• Programul corespunde tipului deîncărcătură şi gradului de murdărie.• Este utilizată cantitatea corectă dedetergent.Descărcarea coşurilor1. Lăsaţi ve

Page 43

O poziţie incorectă a filtrelorpoate cauza rezultatenesatisfăcătoare la spălare şideteriorarea aparatuluiCurăţarea filtrului din furtunul dealimentare

Page 44

Majoritatea problemelor care apar pot firezolvate fără a fi necesară contactareaunui Centru de service autorizat.Problema şi codul alarmei Cauză posib

Page 45 - ROMÂNA 45

Основна безопасност• Този уред е предназначен за употреба в домашни условияи подобни приложения като:– селскостопански къщи; кухненски зони за персона

Page 46

Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţieDurata rămasă pe afişajcreşte şi sare până aproapede finalul duratei programu-lui.• Acesta nu este

Page 47 - ROMÂNA 47

Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu sunt satisfăcătoareProblemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la spălare.• Consultaţi „Utilizare

Page 48 - ROMÂNA 48

Problemă Cauză posibilă şi soluţieUrme de rugină pe tacâmuri.• Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spăla-re. Consultaţi „Dedurizatorul d

Page 49 - ROMÂNA 49

Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adânci-me (mm)446 / 818 - 898 / 550Conexiunea la reţeaua elec-trică 1)Tensiune (V) 220 - 240Frecvenţă (Hz) 50Presiunea

Page 50 - ROMÂNA 50

Ce anume acoperă această garanţie?Această garanţie acoperă defecţiunileaparatului, care au fost cauzate de defectedin fabricaţie sau de defecţiuni ale

Page 51 - ROMÂNA 51

apare pe durata acestei livrări va fiacoperită de această garanţie.• Costul pentru efectuarea instalării iniţialea aparatului IKEA. Pe de altă parte,d

Page 52 - ROMÂNA 52

PĂSTRAŢI BONUL DECUMPĂRARE!Este dovada dv. de cumpărare şieste necesar pentru aplicareagaranţiei. Atenţie, pe chitanţă segăseşte atât numele articolul

Page 53 - ROMÂNA 53

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 56 - ROMÂNA 56

Инструкции за безопасностИнсталиранеВНИМАНИЕ! Уредът трябва дасе инсталира само отквалифицирани лица.• Премахнете всякакво опаковане.• Не монтирайте и

Page 57

156913780-A-212017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-2003839-1

Page 58

контакта. За подмяна на маркуча заподаване на вода се свържете соторизирания сервизен център.Употреба• Не сядайте и не стъпвайте върхуотворената врати

Page 59

Beam-on-FloorBeam-on-Floor е светлина, която сеотразява на пода под вратичката науреда.• Когато програма стартира, се появявабяла светлина, която оста

Page 60 - AA-2003839-1

ПрограмиПрограма Степен на за-мърсяванеТип зарежданеФази на програ-матаДанни за потреблението1)Време-траене(мин)Електрое-нергия(квт/час)Вода(л)P1 2)45

Comments to this Manuals

No comments