IKEA RDW55 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RDW55. IKEA RDW55 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW55PTESGRNL

Page 2

Utilização da máquinaConsulte as instruções especificadas para ca-da passo do procedimento.1. Verifique se o nível do descalcificador deágua está corr

Page 3 - NEDERLANDS 66

O indicador luminoso Fim pisca e ouve-seum sinal acústico para indicar o nível dodescalcificador de água. A pausa é deaproximadamente 3 segundos.Exemp

Page 4 - Informações de segurança

1 2 3max4Cuidado Não encha o distribuidor deabrilhantador com outros produtos (ex.:agente de limpeza para máquinas de lavarloiça, detergente líquido)

Page 5 - PORTUGUÊS 5

Cuidado Certifique-se de que o braçoaspersor pode deslocar-se livrementeantes de iniciar um programa de lavagem.Cesto principalArrume as peças porcim

Page 6 - PORTUGUÊS 6

3AEncha o distribuidorde detergente (A)com detergente.4BSe utilizar um pro-grama de lavagemcom fase pré-lava-gem, coloque maisdetergente no com-partim

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Quando o programa de lavagem estiverem curso, não pode alterar o programa.Cancele o programa de lavagem.Advertência Interrompa ou cancele umprograma

Page 8 - PORTUGUÊS 8

1 2BARetire os filtros A e Bdo fundo do apare-lho.3124Limpe os filtros de-baixo de água cor-rente.512Torne a colocar os fil-tros. Rode o microfil-tro

Page 9 - PORTUGUÊS 9

O que fazer se…O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento.Se existir uma avaria, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Problema Causa possível SoluçãoO fusível do contador está quei-mado.Substitua o fusível.O início diferido está regulado. Cancele o início diferido par

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Problema Causa possível SoluçãoSinais de gotasde água secasem copos epratosDosagem errada de abrilhantador. Aumente a dose de abrilhantador.A causa po

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Ligação à rede de abastecimento de águaMangueira de entrada de águaA máquina tem funcionalidades de segurançapara evitar que a água na máquina regress

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Não utilize fichas multi-vias, conectores e ca-bos de extensão. Existe um risco de incêndio.A substituição do cabo de alimentação eléc-trica deve ser

Page 15 - PORTUGUÊS 15

A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da data de compra noIKEA. Esta garantia

Page 16 - PORTUGUÊS 16

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as especificaçõestécnicas do país em que ocorre a reclama-ção ao abrigo da garantia;

Page 17 - PORTUGUÊS 17

Índice de materiasInformación sobre seguridad 24Descripción del producto 26Panel de mandos 27Programas de lavado 28Uso del aparato 29Aj

Page 18 - PORTUGUÊS 18

• Mantenga todos los materiales de embala-je alejados de los niños. Existe riesgo de as-fixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permi

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Descripción del producto6154231 Brazo aspersor2 Microfiltro3 Distribuidor de detergente4 Distribuidor de abrillantador5 Filtro plano6 Depósito de salL

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Panel de mandos1 3 425ABC1 Tecla de encendido/apagado2 Teclas de selección de programa3 Tecla de inicio diferido4 Indicadores luminosos5 Teclas de fun

Page 21 - PORTUGUÊS 21

• Activar y desactivar las señales acústicas.Consulte la sección 'Señales acústicas'.• Cancelar un programa de lavado o un iniciodiferido en

Page 22 - PORTUGUÊS 22

Programa Grado de su-ciedadTipo de car-gaDescripción del pro-grama Eco 1)SuciedadnormalVajilla y cu-berteríaPrelavadoLavado principal dehasta 55 °C1 a

Page 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44NEDERLANDS 66

Page 24 - ESPAÑOL 24

7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente, consulte"Uso de detergente".Ajuste del descalcificador de aguaEl descal

Page 25 - ESPAÑOL 25

Uso de sal para lavavajillasPrecaución Utilice exclusivamente salespecífica para lavavajillas. Los tipos desal no indicados para lavavajillas dañan e

Page 26 - ESPAÑOL 26

Ajuste de la cantidad de abrillantadorEl selector de abri-llantador se ajustaen fábrica en la po-sición 1.Para aumentar o re-ducir la dosificación,con

Page 27 - ESPAÑOL 27

Cesto para cubiertosAdvertencia Para evitar daños, no co-loque los cuchillos de hoja larga en po-sición vertical.Coloque los objetos largos y/o afilad

Page 28 - ESPAÑOL 28

5A6Uso de pastillas de detergenteColoque la pastilla de detergente en el distri-buidor de detergente ( A).Las pastillas de detergente contienen:•deter

Page 29 - ESPAÑOL 29

Llenar el distribuidor de detergente antes deajustar un nuevo programa de lavado.Interrupción de un programa de lavadoAbra la puerta.• El programa se

Page 30 - ESPAÑOL 30

3124Limpie a fondo los fil-tros bajo el agua co-rriente.512Vuelva a colocar losfiltros. Gire el micro-filtro hacia la dere-cha para bloquear-lo. Limpi

Page 31 - ESPAÑOL 31

Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus

Page 32 - ESPAÑOL 32

Problema Posible causa SoluciónSe ha quemado el fusible de la cajade fusibles de la vivienda.Cambie el fusible.El inicio diferido está activado. Cance

Page 33 - ESPAÑOL 33

Datos técnicosMedidas Ancho (cm) 54,5Alto (cm) 44,7Fondo (cm) 49,4Presión del suministro deagua 1)MínimaMáxima0,8 bar (0,08 MPa)10 bar (1 MPa)Capacida

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Programas de lavagem 8Utilização da máquina 10Regular o amaci

Page 35 - ESPAÑOL 35

Es importante que haya un grifo o una llave deagua de fácil acceso cerca del lavavajillas.Conecte el tubo de entrada a un grifo con ros-ca externa de

Page 36 - ESPAÑOL 36

poseedor, bien al distribuidor, en el acto de lacompra de un nuevo producto similar al quese deshecha, bien a un punto municipal derecolección selecti

Page 37 - ESPAÑOL 37

El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por la garantía.Si se considera

Page 38 - ESPAÑOL 38

Para poder ofrecerle la mejor asistencia, ro-gamos que lea atentamente las instruccionesde montaje y/o la sección Manual del Usuariode este folleto an

Page 39 - ESPAÑOL 39

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 44Περιγραφή προϊόντος 46Πίνακας χειριστηρίων 47Προγράμματα πλύσης 49Χρήση της συσκευής 50Ρύθμιση του α

Page 40 - ESPAÑOL 40

• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευ‐χθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατρο‐πής λόγω της ανοικτής πόρτ

Page 41 - ESPAÑOL 41

Περιγραφή προϊόντος6154231 Εκτοξευτήρας νερού2 Μικροφίλτρο3 Θήκη απορρυπαντικού4 Θήκη λαμπρυντικού5 Επίπεδο φίλτρο6 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιούΗ πινα

Page 42 - ESPAÑOL 42

Πίνακας χειριστηρίων1 3 425ABC1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπιά επιλογής προγράμματος3 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης4 Ενδεικτικές λυχνίες5

Page 43 - ESPAÑOL 43

Κουμπί καθυστέρησης έναρξηςΧρησιμοποιήστε το κουμπί καθυστέρησηςέναρξης για να καθυστερήσετε την έναρξητου προγράμματος πλύσης κατά 3, 6

Page 44 - Πληροφορίες ασφαλείας

Προγράμματα πλύσηςΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμαΒαθμός λε‐ρώματοςΤύπος φορ‐τίουΠεριγραφή προγράμ‐ματος ΕντατικόΠολύ λερω‐μέναΠιάτα, μα‐χαιροπίρου‐να, κατ

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• Mantenha todas as embalagens fora do al-cance das crianças. Existe o risco de asfixia.• Mantenha todos os detergentes numa áreasegura. Não permita q

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Πρόγραμμα Διάρκεια (λεπτά) Ενέργεια (kWh) Νερό (σε λίτρα)31 0,35 61) Η διάρκεια αυτού του προγράμματος πλύσης είναι πιο μεγάλη (προκαθορισμένη) από τα

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Σκληρότητα νερούΡύθμιση σκληρό‐τητας νερού°dH mmol/λίτρο °TH Clarke>24 >4.2 >40 > 28 518- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 412- 18 2.1- 3.2 19- 3

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

3Γεμίστε τη θήκη αλα‐τιού με 1 λίτρο νερού(μόνο για την πρώτηλειτουργία).4Γεμίστε τη θήκη αλα‐τιού με 1 kg αλάτι.Χρησιμοποιήστε τηχοάνη αλατιού

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτωνΣυμβουλέςΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευήμόνο για οικιακά σκεύη που είναικατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.Μη

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Χρησιμοποιείτε τοκαλάθι για τα μαχαι‐ροπίρουνα για:• Πιρούνια και κου‐τάλια με τις λαβέςπρος τα κάτω.• Μαχαίρια με τιςλαβές προς τα πά‐νω.Χρησιμο

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

5A6Χρήση ταμπλετών απορρυπαντικούΒάλτε την ταμπλέτα απορρυπαντικού στηθήκη απορρυπαντικού (A).Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού περιέχουν:• απορρυπαντικ

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Όταν το πρόγραμμα πλύσης βρίσκεταισε λειτουργία, δεν μπορείτε να αλλάξετετο πρόγραμμα. Ακυρώστε το πρόγραμμαπλύσης.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διακόψτε ήακυ

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

φίλτρα έχουν τοποθετηθεί σωστά. Σεπερίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης, τααποτελέσματα της πλύσης μπορεί μην είναιικανοποιητικά και να προκληθεί βλάβη στη

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Μακρές περίοδοι μη λειτουργίαςΕκτελέστε αυτά τα βήματα όταν δεν πρόκειταινα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάληχρονική περίοδο:1. Αποσυνδέστε το φις

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Η αντλία απο‐στράγγισης λει‐τουργεί διαρκώς.• Όλες οι ενδεικτι‐κές λυχνίες στονπίνακα ελέγχουσβήνουν.Δυσλειτουργία

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

Descrição do produto6154231 Braço aspersor2 Microfiltro3 Distribuidor de detergente4 Distribuidor de abrilhantador5 Filtro plano6 Depósito de salA pla

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΣωματίδιαασβεστίου σταπιάταΗ θήκη αλατιού είναι άδεια. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι.Ο αποσκληρυντής νερού έχει ρυθμι‐στε

Page 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

Μέση ετήσια κατανάλωσηνερού (λίτρα) 2)15401) Αν η πίεση στην περιοχή σας είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη, επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις τηςπεριοχής σ

Page 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Σωλήνας αποστράγγισης νερούΗ συσκευή διαθέτει σύστημα ασφαλείας νε‐ρού για την αποφυγή πρόκλησης βλάβηςαπό το νερό. Αν υπάρχει δυσλειτουργία

Page 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπουαγοράσατε το προϊόν.Υλικά συσκευασίαςΤα υλικά με το σύμβολο είναι ανακυκλώ‐σιμα. Απορρίψτε τη συσκευασία σε κατάλλ

Page 61 - Εγκατάσταση

• Η φυσιολογική φθορά.• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, η βλά‐βη που προκλήθηκε από τη μη τήρηση τωνοδηγιών χρήσης, από εσφαλμένη εγκατά‐σταση ή από

Page 62 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62

Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύτερη δυνατή υποστήριξη, παρακαλούμεδιαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες Συναρμο‐λόγησης και/ή την ενότητα

Page 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

InhoudVeiligheidsinformatie 66Beschrijving van het product 68Bedieningspaneel 69Wasprogramma's 70Bediening van het apparaat 71De w

Page 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64

• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen. Gevaar voor verstik-king.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de

Page 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

Beschrijving van het product6154231 Sproeiarm2 Microfilter3 Afwasmiddeldoseerbakje4 Glansmiddeldoseerbakje5 Platte filter6 ZoutreservoirHet typeplaatj

Page 66 - Veiligheidsinformatie

Bedieningspaneel1 3 425ABC1 Aan/Uit-toets2 Programmakeuzetoetsen3 Toets uitgestelde start4 Indicatielampjes5 FunctietoetsenIndicatielampjes1)Het indic

Page 67 - NEDERLANDS 67

Painel de controlo1 3 425ABC1 Botão ligar/desligar2 Botões de selecção dos programas3 Botão Início diferido4 Indicadores luminosos5 Botões das funções

Page 68 - NEDERLANDS 68

• het in/uitschakelen van de geluidssignalen.Zie hoofdstuk 'Geluidssignalen'.• het annuleren van het lopende afwaspro-gramma of aftellende u

Page 69 - NEDERLANDS 69

Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving pro-gramma Zuinig 1)Normaal ver-vuildServiesgoeden bestekVoorwasHoofdwas tot 55°C1 tussenti

Page 70 - NEDERLANDS 70

7. Start het afwasprogramma. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, ziehoofdstuk 'Gebruik van tabletten'.De waterontharder instellenDe wateron

Page 71 - NEDERLANDS 71

Gebruik van zout voor de vaatwasserLet op! Gebruik alleen zout voorafwasmachines. Andere soorten zout dieniet geschikt zijn voor afwasmachines kunnen

Page 72 - NEDERLANDS 72

De glansmiddeldosering afstellenDe glansmiddelkeu-zeknop is in de fa-briek ingesteld opstand 1.Om de dosering teverhogen of te verla-gen, raadpleegt u

Page 73 - NEDERLANDS 73

Gebruik de bestek-mand voor:• vorken en lepelsmet het handvatnaar beneden.• messen met hethandvat omhoog.Gebruik de beste-kroosters. Als de af-metinge

Page 74 - NEDERLANDS 74

Gebruik van afwasmiddeltablettenDoe het afwasmiddeltablet in het afwasmid-deldoseerbakje ( A).Afwasmiddeltabletten bevatten:• afwasmiddel•glansmiddel•

Page 75 - NEDERLANDS 75

Een afwasprogramma instellen en startenmet uitgestelde start1. Druk op de aan/uit-toets.2. Een afwasprogramma instellen.– Het programma-indicatielampj

Page 76 - NEDERLANDS 76

3124Maak de filtersschoon onder stro-mend water.512Plaats de filters te-rug. Draai het micro-filter rechtsom om tevergrendelen. De sproeiarm schoonmak

Page 77 - NEDERLANDS 77

Problemen oplossenHet apparaat start of stopt niet tijdens de werking.Als er een storing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u h

Page 78 - NEDERLANDS 78

• Para regular o descalcificador de água.Consulte o capítulo "Regular o descalcifica-dor de água".• Para desactivar/activar os sinais sonoro

Page 79 - NEDERLANDS 79

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingStoring:Het programma be-gint niet.De deur van het apparaat is nietgesloten.Sluit de deur.De stekker zit niet in h

Page 80 - NEDERLANDS 80

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe glazen enborden verto-nen strepen,melkachtigevlekken of eenblauwzweemVerkeerde dosering glansmiddel. Verminder

Page 81 - NEDERLANDS 81

Als reparatie noodzakelijk is, moet het appa-raat gemakkelijk toegankelijk zijn voor de re-parateur.Zet het apparaat naast een waterkraan eneen afvoer

Page 82 - NEDERLANDS 82

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! De fabrikant is nietverantwoordelijk, als u dezeveiligheidsmaatregelen niet opvolgt.Aard het appar

Page 83 - NEDERLANDS 83

apparaat niet verlengd, dat geldt ook voor denieuwe onderdelen.Welke apparatuur valt niet onder de vijf (5)jaar garantie van IKEA?De apparaten van het

Page 84 - NEDERLANDS 84

Deze beperking is niet van toepassing op fout-loze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerd specialist met gebruik van on-ze originele onderdel

Page 85 - NEDERLANDS 85

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Page 87

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401737-1156986270-00-022009

Page 88 - 156986270-00-022009

Programa Grau de suji-dadeTipo de car-gaDescrição programa LavagemSujidade nor-malPratos e ta-lheresPré-lavagemLavagem principal a65°C1 enxaguamento i

Comments to this Manuals

No comments