RENLIGDW55PTESGRNL
Utilização da máquinaConsulte as instruções especificadas para ca-da passo do procedimento.1. Verifique se o nível do descalcificador deágua está corr
O indicador luminoso Fim pisca e ouve-seum sinal acústico para indicar o nível dodescalcificador de água. A pausa é deaproximadamente 3 segundos.Exemp
1 2 3max4Cuidado Não encha o distribuidor deabrilhantador com outros produtos (ex.:agente de limpeza para máquinas de lavarloiça, detergente líquido)
Cuidado Certifique-se de que o braçoaspersor pode deslocar-se livrementeantes de iniciar um programa de lavagem.Cesto principalArrume as peças porcim
3AEncha o distribuidorde detergente (A)com detergente.4BSe utilizar um pro-grama de lavagemcom fase pré-lava-gem, coloque maisdetergente no com-partim
Quando o programa de lavagem estiverem curso, não pode alterar o programa.Cancele o programa de lavagem.Advertência Interrompa ou cancele umprograma
1 2BARetire os filtros A e Bdo fundo do apare-lho.3124Limpe os filtros de-baixo de água cor-rente.512Torne a colocar os fil-tros. Rode o microfil-tro
O que fazer se…O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento.Se existir uma avaria, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se
Problema Causa possível SoluçãoO fusível do contador está quei-mado.Substitua o fusível.O início diferido está regulado. Cancele o início diferido par
Problema Causa possível SoluçãoSinais de gotasde água secasem copos epratosDosagem errada de abrilhantador. Aumente a dose de abrilhantador.A causa po
Ligação à rede de abastecimento de águaMangueira de entrada de águaA máquina tem funcionalidades de segurançapara evitar que a água na máquina regress
Não utilize fichas multi-vias, conectores e ca-bos de extensão. Existe um risco de incêndio.A substituição do cabo de alimentação eléc-trica deve ser
A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da data de compra noIKEA. Esta garantia
• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as especificaçõestécnicas do país em que ocorre a reclama-ção ao abrigo da garantia;
Índice de materiasInformación sobre seguridad 24Descripción del producto 26Panel de mandos 27Programas de lavado 28Uso del aparato 29Aj
• Mantenga todos los materiales de embala-je alejados de los niños. Existe riesgo de as-fixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permi
Descripción del producto6154231 Brazo aspersor2 Microfiltro3 Distribuidor de detergente4 Distribuidor de abrillantador5 Filtro plano6 Depósito de salL
Panel de mandos1 3 425ABC1 Tecla de encendido/apagado2 Teclas de selección de programa3 Tecla de inicio diferido4 Indicadores luminosos5 Teclas de fun
• Activar y desactivar las señales acústicas.Consulte la sección 'Señales acústicas'.• Cancelar un programa de lavado o un iniciodiferido en
Programa Grado de su-ciedadTipo de car-gaDescripción del pro-grama Eco 1)SuciedadnormalVajilla y cu-berteríaPrelavadoLavado principal dehasta 55 °C1 a
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44NEDERLANDS 66
7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente, consulte"Uso de detergente".Ajuste del descalcificador de aguaEl descal
Uso de sal para lavavajillasPrecaución Utilice exclusivamente salespecífica para lavavajillas. Los tipos desal no indicados para lavavajillas dañan e
Ajuste de la cantidad de abrillantadorEl selector de abri-llantador se ajustaen fábrica en la po-sición 1.Para aumentar o re-ducir la dosificación,con
Cesto para cubiertosAdvertencia Para evitar daños, no co-loque los cuchillos de hoja larga en po-sición vertical.Coloque los objetos largos y/o afilad
5A6Uso de pastillas de detergenteColoque la pastilla de detergente en el distri-buidor de detergente ( A).Las pastillas de detergente contienen:•deter
Llenar el distribuidor de detergente antes deajustar un nuevo programa de lavado.Interrupción de un programa de lavadoAbra la puerta.• El programa se
3124Limpie a fondo los fil-tros bajo el agua co-rriente.512Vuelva a colocar losfiltros. Gire el micro-filtro hacia la dere-cha para bloquear-lo. Limpi
Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.En caso de fallo, trate primero de solucionar el problema por sus
Problema Posible causa SoluciónSe ha quemado el fusible de la cajade fusibles de la vivienda.Cambie el fusible.El inicio diferido está activado. Cance
Datos técnicosMedidas Ancho (cm) 54,5Alto (cm) 44,7Fondo (cm) 49,4Presión del suministro deagua 1)MínimaMáxima0,8 bar (0,08 MPa)10 bar (1 MPa)Capacida
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Painel de controlo 7Programas de lavagem 8Utilização da máquina 10Regular o amaci
Es importante que haya un grifo o una llave deagua de fácil acceso cerca del lavavajillas.Conecte el tubo de entrada a un grifo con ros-ca externa de
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de lacompra de un nuevo producto similar al quese deshecha, bien a un punto municipal derecolección selecti
El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está cubierto por la garantía.Si se considera
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, ro-gamos que lea atentamente las instruccionesde montaje y/o la sección Manual del Usuariode este folleto an
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 44Περιγραφή προϊόντος 46Πίνακας χειριστηρίων 47Προγράμματα πλύσης 49Χρήση της συσκευής 50Ρύθμιση του α
• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευ‐χθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατρο‐πής λόγω της ανοικτής πόρτ
Περιγραφή προϊόντος6154231 Εκτοξευτήρας νερού2 Μικροφίλτρο3 Θήκη απορρυπαντικού4 Θήκη λαμπρυντικού5 Επίπεδο φίλτρο6 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιούΗ πινα
Πίνακας χειριστηρίων1 3 425ABC1 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Κουμπιά επιλογής προγράμματος3 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης4 Ενδεικτικές λυχνίες5
Κουμπί καθυστέρησης έναρξηςΧρησιμοποιήστε το κουμπί καθυστέρησηςέναρξης για να καθυστερήσετε την έναρξητου προγράμματος πλύσης κατά 3, 6
Προγράμματα πλύσηςΠρογράμματα πλύσηςΠρόγραμμαΒαθμός λε‐ρώματοςΤύπος φορ‐τίουΠεριγραφή προγράμ‐ματος ΕντατικόΠολύ λερω‐μέναΠιάτα, μα‐χαιροπίρου‐να, κατ
• Mantenha todas as embalagens fora do al-cance das crianças. Existe o risco de asfixia.• Mantenha todos os detergentes numa áreasegura. Não permita q
Πρόγραμμα Διάρκεια (λεπτά) Ενέργεια (kWh) Νερό (σε λίτρα)31 0,35 61) Η διάρκεια αυτού του προγράμματος πλύσης είναι πιο μεγάλη (προκαθορισμένη) από τα
Σκληρότητα νερούΡύθμιση σκληρό‐τητας νερού°dH mmol/λίτρο °TH Clarke>24 >4.2 >40 > 28 518- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 412- 18 2.1- 3.2 19- 3
3Γεμίστε τη θήκη αλα‐τιού με 1 λίτρο νερού(μόνο για την πρώτηλειτουργία).4Γεμίστε τη θήκη αλα‐τιού με 1 kg αλάτι.Χρησιμοποιήστε τηχοάνη αλατιού
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτωνΣυμβουλέςΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευήμόνο για οικιακά σκεύη που είναικατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.Μη
Χρησιμοποιείτε τοκαλάθι για τα μαχαι‐ροπίρουνα για:• Πιρούνια και κου‐τάλια με τις λαβέςπρος τα κάτω.• Μαχαίρια με τιςλαβές προς τα πά‐νω.Χρησιμο
5A6Χρήση ταμπλετών απορρυπαντικούΒάλτε την ταμπλέτα απορρυπαντικού στηθήκη απορρυπαντικού (A).Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού περιέχουν:• απορρυπαντικ
Όταν το πρόγραμμα πλύσης βρίσκεταισε λειτουργία, δεν μπορείτε να αλλάξετετο πρόγραμμα. Ακυρώστε το πρόγραμμαπλύσης.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διακόψτε ήακυ
φίλτρα έχουν τοποθετηθεί σωστά. Σεπερίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης, τααποτελέσματα της πλύσης μπορεί μην είναιικανοποιητικά και να προκληθεί βλάβη στη
Μακρές περίοδοι μη λειτουργίαςΕκτελέστε αυτά τα βήματα όταν δεν πρόκειταινα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάληχρονική περίοδο:1. Αποσυνδέστε το φις
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Η αντλία απο‐στράγγισης λει‐τουργεί διαρκώς.• Όλες οι ενδεικτι‐κές λυχνίες στονπίνακα ελέγχουσβήνουν.Δυσλειτουργία
Descrição do produto6154231 Braço aspersor2 Microfiltro3 Distribuidor de detergente4 Distribuidor de abrilhantador5 Filtro plano6 Depósito de salA pla
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΣωματίδιαασβεστίου σταπιάταΗ θήκη αλατιού είναι άδεια. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι.Ο αποσκληρυντής νερού έχει ρυθμι‐στε
Μέση ετήσια κατανάλωσηνερού (λίτρα) 2)15401) Αν η πίεση στην περιοχή σας είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη, επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις τηςπεριοχής σ
Σωλήνας αποστράγγισης νερούΗ συσκευή διαθέτει σύστημα ασφαλείας νε‐ρού για την αποφυγή πρόκλησης βλάβηςαπό το νερό. Αν υπάρχει δυσλειτουργία
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπουαγοράσατε το προϊόν.Υλικά συσκευασίαςΤα υλικά με το σύμβολο είναι ανακυκλώ‐σιμα. Απορρίψτε τη συσκευασία σε κατάλλ
• Η φυσιολογική φθορά.• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, η βλά‐βη που προκλήθηκε από τη μη τήρηση τωνοδηγιών χρήσης, από εσφαλμένη εγκατά‐σταση ή από
Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύτερη δυνατή υποστήριξη, παρακαλούμεδιαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες Συναρμο‐λόγησης και/ή την ενότητα
InhoudVeiligheidsinformatie 66Beschrijving van het product 68Bedieningspaneel 69Wasprogramma's 70Bediening van het apparaat 71De w
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen. Gevaar voor verstik-king.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de
Beschrijving van het product6154231 Sproeiarm2 Microfilter3 Afwasmiddeldoseerbakje4 Glansmiddeldoseerbakje5 Platte filter6 ZoutreservoirHet typeplaatj
Bedieningspaneel1 3 425ABC1 Aan/Uit-toets2 Programmakeuzetoetsen3 Toets uitgestelde start4 Indicatielampjes5 FunctietoetsenIndicatielampjes1)Het indic
Painel de controlo1 3 425ABC1 Botão ligar/desligar2 Botões de selecção dos programas3 Botão Início diferido4 Indicadores luminosos5 Botões das funções
• het in/uitschakelen van de geluidssignalen.Zie hoofdstuk 'Geluidssignalen'.• het annuleren van het lopende afwaspro-gramma of aftellende u
Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving pro-gramma Zuinig 1)Normaal ver-vuildServiesgoeden bestekVoorwasHoofdwas tot 55°C1 tussenti
7. Start het afwasprogramma. Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, ziehoofdstuk 'Gebruik van tabletten'.De waterontharder instellenDe wateron
Gebruik van zout voor de vaatwasserLet op! Gebruik alleen zout voorafwasmachines. Andere soorten zout dieniet geschikt zijn voor afwasmachines kunnen
De glansmiddeldosering afstellenDe glansmiddelkeu-zeknop is in de fa-briek ingesteld opstand 1.Om de dosering teverhogen of te verla-gen, raadpleegt u
Gebruik de bestek-mand voor:• vorken en lepelsmet het handvatnaar beneden.• messen met hethandvat omhoog.Gebruik de beste-kroosters. Als de af-metinge
Gebruik van afwasmiddeltablettenDoe het afwasmiddeltablet in het afwasmid-deldoseerbakje ( A).Afwasmiddeltabletten bevatten:• afwasmiddel•glansmiddel•
Een afwasprogramma instellen en startenmet uitgestelde start1. Druk op de aan/uit-toets.2. Een afwasprogramma instellen.– Het programma-indicatielampj
3124Maak de filtersschoon onder stro-mend water.512Plaats de filters te-rug. Draai het micro-filter rechtsom om tevergrendelen. De sproeiarm schoonmak
Problemen oplossenHet apparaat start of stopt niet tijdens de werking.Als er een storing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u h
• Para regular o descalcificador de água.Consulte o capítulo "Regular o descalcifica-dor de água".• Para desactivar/activar os sinais sonoro
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingStoring:Het programma be-gint niet.De deur van het apparaat is nietgesloten.Sluit de deur.De stekker zit niet in h
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe glazen enborden verto-nen strepen,melkachtigevlekken of eenblauwzweemVerkeerde dosering glansmiddel. Verminder
Als reparatie noodzakelijk is, moet het appa-raat gemakkelijk toegankelijk zijn voor de re-parateur.Zet het apparaat naast een waterkraan eneen afvoer
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! De fabrikant is nietverantwoordelijk, als u dezeveiligheidsmaatregelen niet opvolgt.Aard het appar
apparaat niet verlengd, dat geldt ook voor denieuwe onderdelen.Welke apparatuur valt niet onder de vijf (5)jaar garantie van IKEA?De apparaten van het
Deze beperking is niet van toepassing op fout-loze werkzaamheden uitgevoerd door eengekwalificeerd specialist met gebruik van on-ze originele onderdel
France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347
87
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401737-1156986270-00-022009
Programa Grau de suji-dadeTipo de car-gaDescrição programa LavagemSujidade nor-malPratos e ta-lheresPré-lavagemLavagem principal a65°C1 enxaguamento i
Comments to this Manuals