IKEA OV24 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA OV24. IKEA OV24 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MIRAKULÖS

MIRAKULÖSCZHU

Page 2

Trouba se dodává se síťovým kabelem.KabelTypy kabelů vhodné pro instalaci nebovýměnu:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FP

Page 3 - MAGYAR 31

Senzorové tlačítko / tlačítko Funkce PopisHODINY Slouží k nastavení funkce hodin.TEPLOTA Slouží ke kontrole teploty trouby nebo te-ploty pečicí sondy

Page 4 - Bezpečnostní informace

1. Vysuňte držadlo a podržte ho nahořezpůsobem uvedeným na obrázku.2. Otevřete dvířka spotřebiče.Zavřete dvířka trouby bez zatažení zadětskou pojistku

Page 5

Skleněný talíř mikrovlnné troubypoužívejte pouze u mikrovlnnéfunkce.U kombinované mikrovlnnéfunkce nepoužívejte skleněnýtalíř mikrovlnné trouby.Nastav

Page 6

Funkce hodinTabulka funkcí hodinFunkce hodin PoužitíDENNÍ ČASSlouží ke zobrazení nebozměně denního času. Časmůžete změnit pouzetehdy, když je trouba v

Page 7 - Bezpečnostní pokyny

2. Opakovaně stiskněte , dokudnezačne blikat .3. Nastavte hodiny otočením ovladačeteploty a volbu potvrďte stisknutímtlačítka . Nastavte minuty otoč

Page 8

Malé zářezy nahoře zajišťujívyšší bezpečnost. Tyto zářezytaké fungují jako zařízení protipřeklopení. Vysoký okraj kolemroštu slouží jako ochrana proti

Page 9 - ČESKY 9

Teplota (°C) Čas vypnutí (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 230 5.5Po automatickém vypnutí troubu opětzprovozníte pomocí kteréhokoli tlačítka.Automati

Page 10 - ČESKY 10

K lepší distribuci tepla při ohřevu nápojůvložte do lahve nebo sklenice lžíci.Jídlo do trouby vložte bez jakéhokoli obalu.Balená hotová jídla lze do t

Page 11 - ČESKY 11

Nádobí / materiál Mikrovlnná funkce Kombinovaná mi-krovlnná funkceRozmrazo-váníOhřevPečeníKeramika, porcelán a kamenina s ne-glazovaným dnem nebo s ma

Page 12 - ČESKY 12

ČESKYNa poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznamurčených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušnávnitrostátní telefonní čísla.MAGYA

Page 13

Jídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce (min)Kuřecí stehna (0,15 kg) 100 3 - 5 10 - 15Celá ryba (0,5 kg) 100 10 - 15 5 - 10Rybí filé (0,5 kg) 100 1

Page 14 - Funkce hodin

Tavení a rozpouštěníJídlo Výkon (Watty) Čas (min) Čas do konce (min)Čokoláda / čokoládovápoleva (0,15 kg)300 2 - 4 -Máslo (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Va

Page 15 - ČESKY 15

Jídlo Funkce Výkon(Wat-ty)Teplota(°C)Čas (min) PoloharoštuPoznámkyKuře (1 kg) Gril + MV 400 200 - 220 40 - 45 1 V poloviněpřípravy nádobuotočte. Doba

Page 16 - ČESKY 16

Příklady vaření a nastavení výkonuÚdaje v následující tabulce jsou jenorientační.Nastavení výkonu Použití spotřebiče• 1 000 W• 900 W• 800 W• 700 WOhří

Page 17 - ČESKY 17

Jídlo Výkon(Watty)Množství(kg)Poloha ro-štu1)Čas (min) PoznámkyRozmrazo-vání masa200 0.5 Spodní 8 - 12 V polovině přípravymaso obraťte.1) Použijte tva

Page 18 - ČESKY 18

Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky,kyseliny nebo abrazivní (pískové)prostředky, protože by mohly poškoditpovrch trouby. Ovládací panel vyčistěte sest

Page 19 - ČESKY 19

Problém Možná příčina ŘešeníTrouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na-stavení.Zkontrolujte, zda jsou nasta-vení správná.Trouba nehřeje. Je zapnutá fun

Page 20 - ČESKY 20

Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:Model (MOD.) ...Výrobní číslo (PNC) ...

Page 21 - ČESKY 21

Kdo provádí servisní službu?Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisníslužbu prostřednictvím svých vlastníchservisních provozů nebo sítě autorizovan

Page 22 - ČESKY 22

spotřebič v rámci této záruky,poskytovatel servisu IKEA nebo jehoautorizovaný servisní partner v případěpotřeby znovu instalují opravenýspotřebič nebo

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 31

Page 24 - ČESKY 24

telefonickou službu zákazníkům našehonejbližšího obchodního domu IKEA. Než senás obrátíte, přečtěte si prosím pozornědokumentaci ke spotřebiči.ČESKY

Page 25 - ČESKY 25

TartalomBiztonsági információk 31Biztonsági utasítások 34Üzembe helyezés 37Termékleírás 38Kezelőpanel 38Az első használat előtt 39Napi használat 40Óra

Page 26 - ČESKY 26

• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol akészüléktől működés közben, és működés után, lehűléskor. Akészülék elérhető részei forróak.• Ha

Page 27 - ČESKY 27

• Kizárólag szakember végezhet bármely olyan javítást, melya mikrohullámú energia ellen védelmet nyújtó burkolateltávolításával jár.• Ne melegítsen fo

Page 28

• A rendszeres tisztítás hiánya a felületek állapotánakgyengüléséhez vezethet, ami káros befolyással lehet akészülék élettartamára, és veszélyes helyz

Page 29

HasználatFIGYELMEZTETÉS! Sérülés-,égés-, áramütés- ésrobbanásveszély.• Ez a készülék kizárólag háztartásicélokra használható.• Ne változtassa meg a ké

Page 30 - ČESKY 30

• A mikrohullámú funkció működésekor akészülékben maradt zsír vagy étel tüzetés elektromos szikraképződést okozhat.• Amennyiben sütőtisztító aeroszolt

Page 31 - Biztonsági információk

Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejezetet.ÖsszeszerelésAz üzembe helyezéshez olvassael a Szerelési utasításokat.Elektromos beköt

Page 32 - Általános biztonság

TermékleírásÁltalános áttekintés1 2 43109567843121Kezelőpanel2Sütőfunkciók szabályozógombja3Kijelző4Szabályozógomb5Fűtőbetét6Mikrohullám-generátor7Süt

Page 33

KijelzőA B CEH FG DA. Időzítő / Hőmérséklet / MikrohullámúteljesítményB. Felfűtés és maradékhő visszajelzőC. Mikrohullám üzemmódD. Húshőmérő szenzor (

Page 34 - Biztonsági utasítások

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 7Instalace 9Popis spotřebiče 10Ovládací panel 10Před prvním použitím 11Denní používání 12Funkce hodin

Page 35

torx csavarkulcs a sütő összeszereléséhezkapott tasakban található.A gyerekzár eltávolítása után szereljevissza a csavart a furatba.FIGYELMEZTETÉS! Üg

Page 36

Egy sütőfunkció beállítása1. Távolítsa el a mikrohullámú sütőüvegtányérját.2. A sütőfunkciók gombját forgassa el asütőfunkció kiválasztásához.3. A hőm

Page 37 - MAGYAR 37

ÓrafunkciókÓrafunkciók táblázataÓrafunkció AlkalmazásÓRAA pontos idő megjelení-tése vagy módosítása. Apontos idő csak akkormódosítható, amikor asütő k

Page 38 - MAGYAR 38

Az IDŐTARTAM funkció beállítása1. Állítson be egy sütőfunkciót.2. Nyomja meg többször a gombot,amíg a szimbólum villogni nemkezd.3. Fordítsa el a

Page 39 - Az első használat előtt

2. Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó amásodperc, majd a perc beállításához. 3. A készülék 5 másodperc elteltévelautomatikusan elindítja aPERCSZÁMLÁ

Page 40 - MAGYAR 40

További funkciókA Gyermekzár használataAmíg a Gyerekzár aktív, nem lehetvéletlenül bekapcsolni a sütőt.1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciókgombja kik

Page 41

amely megszakítja az áramellátást. A sütőa hőmérséklet csökkenése utánautomatikusan újra bekapcsol.Hasznos tanácsok és javaslatokFIGYELMEZTETÉS! Lásd

Page 42 - Órafunkciók

A zöldségeket vágja egyenlő darabokra.A folyékony ételeket időről időre keverjemeg.Tálalás előtt keverje meg az ételt.A sütő kikapcsolása után vegye k

Page 43

Főzőedény / anyaga Mikrohullám funkció Kombinált mikrohullámfunkció,Felolvasz-tásMelegítés,SütésHússütő fólia mikrohullámú sütőbenhasználható zárral (

Page 44 - MAGYAR 44

Ételek Teljesítmény (watt) Idő (perc) Állási idő (perc)Száraz sütemény (pl. pis-kóta) (1 darab)200 2 - 4 15 - 20Kenyér (1 kg) 200 15 - 20 5 - 10Szelet

Page 45 - További funkciók

• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovoltedětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.Přístupné části jsou horké.• Pokud je sp

Page 46

Mikrohullámú főzésSütésÉtelek Teljesítmény(watt)Idő (perc) Állási idő (perc)Hal egészben (0,5 kg) 500 8 - 10 2 - 5Halfilé (0,5 kg) 400 4 - 7 2 - 5Zöld

Page 47 - MAGYAR 47

Ételek Funkció Telje-sít-mény(watt)Hőmérsék-let (°C)Idő (perc) Polc-magas-ságMegjegyzésCsirke (1kg)Grill + mikrohullám 400 200 - 220 40 - 45 1 A sütés

Page 48 - MAGYAR 48

A főzési/melegítési alkalmazások és ateljesítményA táblázatban szereplő adatok csakútmutatásul szolgálnak.Teljesítménybeállítás Használat• 1000 W• 900

Page 49 - MAGYAR 49

Ételek Teljesít-mény(watt)Mennyi-ség (kg)Polcma-gasság1)Idő (perc) MegjegyzésFasírozott 400 0.9 1 25 - 27 Az edényt körülbelülnegyed fordulattal, asüt

Page 50 - MAGYAR 50

Minden használat után tisztítsa és szárítsameg az összes tartozékot. Meleg vízzel éstisztítószerrel megnedvesített puha kendőthasználjon. A tartozékok

Page 51 - MAGYAR 51

hőmérsékletnek ellenálló égővel(csatlakozótípus: G9).6. Szerelje fel az üveg lámpaburkolatot.HibaelhárításFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejez

Page 52 - MAGYAR 52

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA kijelző a táblázatban nemszereplő hibakódot jelenítmeg. Elektromos hiba lépett fel.• Kapcsolja ki a sütőt a la-ká

Page 53 - MAGYAR 53

Funkciók száma 2Környezetvédelmi tudnivalókA következő jelzéssel ellátott anyagokathasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegyea megfelelő konténerekb

Page 54

a kémiai vagy elektrokémiai reakciómiatti károsodás, a rozsda, korrózióvagy víz miatti károsodás, beleértve -korlátozás nélkül - a vezetékes víz túlzo

Page 55 - MAGYAR 55

2. felvilágosítást szeretne kérni az IKEAkészüléknek az IKEA konyhabútorbavaló beépítését illetően. A szerviz nemszolgál felvilágosítással:• az IKEA k

Page 56 - MAGYAR 56

• Tekutiny či jiné potraviny neohřívejte v hermetickyuzavřených nádobách. Mohou explodovat.• Pro přípravu pokrmů a nápojů v mikrovlnné troubě nesmí bý

Page 57 - IKEA GARANCIA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

867335978-C-172018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1416062-5

Page 62

Bezpečnostní pokynyInstalaceVAROVÁNÍ! Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič

Page 63

• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejtenásilím.• Nepoužívejte spotřebič jako pracovnínebo odkládací plochu.• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.Použív

Page 64 - AA-1416062-5

do dřezu; stejně tak s horkým skleněnýmnádobím nemanipulujte pomocí mokréutěrky.• Nepoužívejte a neopravujte rozbité,popraskané či silně poškrábané sk

Comments to this Manuals

No comments