LAGANHGC3KPLTRRUSK
Przed oddaniem urządzenia do utylizacjiOstrzeżenie! W celu utylizacjiurządzenia:•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego zgniazdka.•Odciąć przewód zasila
•Uszkodzenia następujących części: częścize szkła ceramicznego, akcesoriów, koszy-ków na naczynia i sztućce, węży doprowa-dzających wodę i spustowych,
Aby umożliwić nam świadczenie jak najlep-szych usług, przed skontaktowaniem się z namiprosimy o uważne przeczytanie InstrukcjiMontażu lub Instrukcji O
İçindekilerGüvenlik bilgileri 13Ürün tanımı 14Günlük kullanım 15Yararlı ipuçları ve bilgiler 15Bakım ve temizlik 16Servisi aramadan önc
•Her kullanımdan sonra pişirme bölgelerinikapatınız.• Yanma tehlikesi! Pişirme bölgeleri ve erişi-lebilir parçalar kullanım esnasında ısınırlar.Uyarı
Kontrol düğmelerinin kumanda ettiğibölgeler123123Atıl ısı göstergesiAtıl ısı göstergesi, bir pişirme bölgesi sıcak halegeldiği anda yanar.Uyarı Atıl
Bakım ve temizlikUyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıpsoğumaya bırakınız.Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,cihazı buhar basınçlı veya yüksek bas
Yukarıdaki grafik, ocağın alt kasasının yüze-yinde bulunan cihaz bilgi etiketini gösterir(üretim sırasında dinamik olarak oluşturulanseri numarası har
Sabit elektrik tesisatına takılmış bağlantı kes-me araçlarına sahip olmanız gerekmektedir.Cihazı elektrik tesisatına, kontak açıklığı en az3 mm. olan
Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihindenitibaren, cihazın hatalı imalatı veya malzemehataları nedeniyle meydana gele
Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başka birAB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için, servis-ler yeni ülkedeki garanti koşulları çerçe
СодержаниеСведения по технике безопасности 21Описание изделия 23Ежедневное использование 24Полезные советы 24Уход и чистка 24Что делать
• Выполнять установку, подключение иремонт этого прибора разрешаетсятолько уполномоченному специалисту.Применяйте только оригинальные за‐пасн
Описание изделияФункциональные элементы варочной панели180 mm145 m m210 mm1 235 41 Одноконтурная конфорка 1200 Вт2 Одноконтурная конфорка 1800 Вт3 Руч
Ежедневное использованиеРегулировка ступени нагреваФункция Поло‐жениеручкиДля увеличения поверните по часовой стрелке1 - 9Для уменьшения поверните про
2. Особо стойкие загрязнения (известко‐вые отложения, брызги жира, блестя‐щие обесцвеченные пятна) следуетудалять с помощью средства для чист‐ки ст
УстановкаИзготовитель не несет никакой ответ‐ственности за травмы людей или живот‐ных или материальный ущерб, явившие‐ся результатом несоблюдени
Прибор рассчитан на подключение к элек‐трической сети переменного тока напря‐жением 220 – 240 В и частотой 50 Гц.Система электроснабжения вашей квар
ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии ИКЕАГарантийный срок на бытовую техникуIKEA составляет пять (5) лет. Гарантияначинает действовать в день поку
• Повреждения следующих деталей: сте‐клокерамики, аксессуаров, корзин дляпосуды и столовых приборов, подаю‐щих и сливных труб, уплотнителей
POLSKI 4TÜRKÇE 13РУССКИЙ 21SLOVENSKY 31
1. Гарантийный ремонт;2. Рекомендации и техническая консуль‐тация по установке техники, купленнойв магазине ИКЕА, в кухонную мебельИКЕА;Сервисный цен
ObsahBezpečnostné pokyny 31Popis výrobku 32Každodenné používanie 33Užitočné rady a tipy 33Ošetrovanie a čistenie 33Čo robiť, keď...
• Po každom použití varné panely vypnite.•Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Varnépanely a prístupné diely môžu byť počaspoužívania veľmi horúce.Varovani
Indikácia Zvyškové teploIndikátor zvyškového tepla sa rozsvieti, keď jeniektoré varné pole horúce.Varovanie Nebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom!
Odstraňovanie zvyškov jedál azájdených škvŕn:1. Zvyšky potravín s obsahom cukru, plastov,tenkých fólií treba ihneď odstrániť. Naj-lepším nástrojom na
InštaláciaVýrobca nezodpovedá za úrazy osôb ani do-mácich zvierat ani za poškodenie majetkuspôsobené nedodržiavaním nasledujúcich po-žiadaviek.Pozor
Pripojenie a pripojovacie rozvody musia byťvyhotovené presne podľa schémy zapojenia(nachádza sa na spodnom povrchu odliatkuvarnej dosky).Zemniaci vodi
Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.Táto
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporu-chovú prácu vykonávanú odborníkom použi-tím našich originálnych dielov na prispôsobe-nie spotrebiča technický
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 5Codzienna eksploatacja 6Przydatne rady i wskazówki 6Konserwacja i czyszcz
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-480620-1892935333-C-022010
•Nie należy zmieniać parametrów ani mo-dyfikować urządzenia. W przeciwnym wy-padku istnieje ryzyko odniesienia obrażeńlub uszkodzeń urządzenia.Ostrzeż
0Położenie WYŁ.Funkcje pokręteł regulacyjnych123123Wskaźnik ciepła resztkowegoWskaźnik ciepła resztkowego zapala się, gdyjedno z pól grzejnych jest go
Konserwacja i czyszczenieOstrzeżenie! Przed czyszczeniemurządzenia należy je wyłączyć ipoczekać, aż ostygnie.Ostrzeżenie! Ze względówbezpieczeństwa
Dane techniczneTabliczka znamionowa501.823.52Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel LAGAN HGC3K Typ 58PEE01A0 5.3kWPNC
Nie stosować uszczelniacza silikonowego po-między urządzeniem i blatem. Należy unikaćinstalacji urządzenia przy drzwiach lub podoknami, gdyż otwarcie
Comments to this Manuals