FRAMTIDHIN4SPTESGRNL
2. Manchas de calcário, de água, salpicos degordura, descolorações metálicas brilhan-tes devem ser eliminadas depois de o apa-relho arrefecer, usando
Dados técnicosPlaca de características701.560.50Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HIN4S Typ 55GBDC1AU 7,4k
Proteja as superfícies de corte da bancadacontra a humidade utilizando um vedanteadequado incluído no saco do produto. A ve-dação une o aparelho à ban
Antes de eliminar o aparelhoAdvertência Execute os seguintespassos para eliminar o aparelho:• Retire a ficha de alimentação da respectivatomada.• Cor
• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrecta ouligação com tensão incorrec
1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamente àinstalação do aparelho IKEA no mobiliáriode cozinha I
Índice de materiasInformación sobre seguridad 16Descripción del producto 18Uso diario 19Consejos útiles 21Mantenimiento y limpieza 21Qu
Advertencia Siga atentamente lasinstrucciones para las conexioneseléctricas.Seguridad durante el uso• Retire todo el embalaje, las etiquetas ad-hesiv
Descripción del productoSuperficie de cocción1 254 3145 mm210 mm180 mm180 mm1 Zona de cocción de un circuito (1.800 W)con elevador de voltaje (2.500 W
Indicador delnivel de calorDescripciónEl recipiente es inade-cuado o demasiado pe-queño para la zona decocción, o bien no se hacolocado ningún reci-pi
Uso del temporizadorToque varias veces hasta que aparezca elpiloto de control de la zona de cocción quedesee. Por ejemplo, para la zona decocción f
Nivel de ca-lorDesconexión automáticadespués de - 6 horas - 5 horas4 horasNivel de ca-lorDesconexión automáticadespués de - 1,5 horasSi el recipiente
Qué hacer si…Problema Causa posible SoluciónLa zona de cocción no se pue-de encender o no funciona.Desde la conexión del apara-to han pasado más de 10
Datos técnicosPlaca de datos técnicos701.560.50Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HIN4S Typ 55GBDC1AU 7,4kW
Proteja las superficies cortadas de la encimeracontra la humedad con el sellante apropiadoque encontrará en la bolsa de instalación delproducto. El se
Antes de desechar el aparatoAdvertencia Siga los pasos que seindican a continuación:• Desenchufe el aparato de la toma de co-rriente.• Separe el cabl
• Casos en los que no se ha podido apreciarun fallo durante la visita del técnico de ser-vicio.• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técn
Importante Para poder ofrecerle el serviciomás rápido, recomendamos utilizar losnúmeros de teléfono específicos queencontrará en una lista al final d
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 28Περιγραφή προϊόντος 30Καθημερινή χρήση 31Χρήσιμες συμβουλές 33Φροντίδα και καθάρισμα 33Τι να κάνετε
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μηντροποποιείτε το προϊόν αυτό. Υπάρχει κίν‐δυνος τραυματισμού και βλάβης της συ‐σκευής.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τ
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 16ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28NEDERLANDS 41
Περιγραφή προϊόντοςΕστία μαγειρέματος1 254 3145 mm210 mm180 mm180 mm1 Μονή εστία μαγειρέματος 1800W, μεΤούρμπο 2500W2 Μονή εστία μαγειρέματος 1
Ένδειξη σκάλαςμαγειρέματοςΠεριγραφήΤο μαγειρικό σκεύος εί‐ναι ακατάλληλο ή πολύμικρό ή δεν έχει τοποθε‐τηθεί μαγειρικό σκεύοςστην εστία μαγειρέματοςΕί
Πατήστε την ένδειξη ή του χρονοδιακό‐πτη, για να ρυθμίσετε την ώρα από 00 έως99 λεπτά. Όταν η λυχνία ελέγχου αναβο‐σβήνει πιο αργά, εκτελείτ
Σκάλα μαγει‐ρέματοςΑυτόματη απενεργοποίησημετά από - 6 ώρες - 5 ώρες4 ώρεςΣκάλα μαγει‐ρέματοςΑυτόματη απενεργοποίησημετά από - 1,5 ώρεςΕάν δεν χρησι
Απομάκρυνση υπολειμμάτων και επίμονωνκηλίδων:1. Τα υπολείμματα τροφίμων με ζάχαρη,πλαστικών, καθώς και τα υπολείμματααπό αλουμινόχαρτο πρέπει
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΣτην ένδειξη σκάλας μαγειρέ‐ματος εμφανίζεται το σύμβο‐λο και ένας αριθμός.Σφάλμα ηλεκτρονικού συ‐στήματος.Αποσυνδέστε τ
ΕγκατάστασηΟ κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος γιατραυματισμούς σε άτομα ή κατοικίδια, καθώςκαι για υλικές ζημιές που οφείλονται στη μητήρηση των
Οι συνδέσεις και οι ζεύξεις σύνδεσης πρέπεινα πραγματοποιηθούν σύμφωνα με το διά‐γραμμα συνδεσμολογίας (βρίσκεται στο κά‐τω μέρος του πλαισίου της συσ
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ‐σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προ‐βληματική κατασκευή ή αστοχίες υ
• Κόστος αρχικής εγκατάστασης της συ‐σκευής IKEA. Ωστόσο, εάν ο παροχέαςυπηρεσιών επισκευής της IKEA ή ο εξου‐σιοδοτημένος συνεργάτης υπηρεσι
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Utilização diária 7Sugestões e conselhos úteis 9Manutenção e limpeza 9O que fazer
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗΠΩΛΗΣΗΣ! Αποτελεί τη δική σας απόδειξηαγοράς και είναι απαραίτητη για να ισχύσει ηεγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι η απόδειξηα
InhoudVeiligheidsinformatie 41Beschrijving van het product 43Dagelijks gebruik 44Nuttige aanwijzingen en tips 45Onderhoud en reiniging
• Inbouwapparaten mogen alleen wordengebruikt nadat zij ingebouwd zijn in ge-schikte inbouwunits of werkbladen die aande normen voldoen.• Verander de
Beschrijving van het productKookplaat1 254 3145 mm210 mm180 mm180 mm1 Enkele kookzone 1800 W, met vermogens-functie 2500 W2 Enkele kookzone 1400 W, me
een kookstand-displayBeschrijvingHet kookgerei is niet ge-schikt of te klein, of er isgeen kookgerei op dekookzone geplaatstVeiligheidsuitschakelingis
Als de kookstand is ingesteld en de tijd is ver-streken, klinkt er een geluidssignaal, knipperthet symbool 00 en wordt de kookzone uitge-schakeld. Als
Omvang kookgereiInductiekookzones passen zich tot op zekerehoogte automatisch aan de grootte van debodem van het kookgerei aan. Maar het kook-gerei mo
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingGeluidssignaal klinkt, appa-raat schakelt uit.Een of meer sensorvelden zijnlanger dan 10 seconden be-dekt geweest.
MontageDe fabrikant is niet verantwoordelijk voor let-sel aan personen of huisdieren of schade aaneigendom veroorzaakt door het niet opvolgenvan de vo
De vaste bedrading dient te worden voorzienvan een mogelijkheid om de stroom te onder-breken. Laat het toestel op het lichtnet aan-sluiten door middel
Segurança durante a utilização• Retire todo o material da embalagem, eti-quetas e película do aparelho antes de outilizar pela primeira vez.Advertênci
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bi
• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door on-ze aange-stelde servicediensten en/of eenerkende contractuele servicepartner ofwanneer er niet-originele
Belangrijk! Om u sneller van dienst te kunnenzijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding verme
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401673-1892930486-D-092009
Descrição do produtoPlaca1 254 3145 mm210 mm180 mm180 mm1 Zona de cozedura simples 1800 W, comBooster 2500 W2 Zona de cozedura simples 1400 W, comBoos
Indicação dograu de coze-duraDescriçãoOs recipientes não sãoadequados ou são de-masiado pequenos ounão foi colocado nenhumrecipiente na zona deaquecim
Toque em ou no temporizador para con-figurar o tempo entre 00 e 99 minutos. Quan-do a lâmpada de controlo pisca mais lenta-mente, o tempo entra em
Grau de co-zeduraDesactivação automáticaapós - 6 horas - 5 horas4 horasGrau de co-zeduraDesactivação automáticaapós - 1,5 horasSe forem usados recipie
Comments to this Manuals