FRAMTIDHIN4TPLTRRUSK
Usuwanie osadów i zabrudzeń trudnychdo usunięcia:1. Resztki potraw zawierających cukier, frag-menty tworzyw sztucznych oraz folii alumi-niowej należy
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie zapala się na wyświetla-czu poziomu mocy grzania.Zadziałało zabezpieczenieprzed przegrzaniem polagrzejnego.Wyłąc
InstalacjaProducent urządzenia nie ponosi odpowie-dzialności za obrażenia osób i zwierząt do-mowych ani za szkody materialne spowodo-wane nieprzestrze
Przewód uziemiający należy podłączyć do za-cisku oznaczonego symbolem , musi on byćdłuższy niż przewody przewodzące prąd. Na-leży dobrze dokręcić śru
Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowo-dowane wadliwością konstrukcji lub materia-łów wykorzystanych do produkcji urządzenia
Powyższe ograniczenia nie mają zastosowa-nia do pracy prawidłowo wykonanej przezwykwalifikowanego specjalistę, przy zastoso-waniu oryginalnych części
Czy potrzebują Państwo dodatkowejpomocy?Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z serwi-sem Państwa urządzeń proszę kierować donajbliższego telecentrum IK
İçindekilerGüvenlik bilgileri 17Ürün tanımı 19Günlük kullanım 20Yararlı ipuçları ve bilgiler 22Bakım ve temizlik 22Servisi aramadan önc
Uyarı Yangın tehlikesi! Aşırı ısınan bitkiselve hayvansal yağlar çok çabuk alevalabilir.•Her kullanımdan sonra, kontrolleri yardımıy-la pişirme bölge
Ürün tanımıPişirme yüzeyi tasarımı12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Tekli pişirme bölgesi 1400 W2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W3 Güçlendiricili, tekli pi
Isı ayarı göster-gesiAçıklamaBir hata oluştuBir pişirme bölgesi halasıcakÇocuk güvenlik aygıtı ak-tif durumdaPişirme kabı uygun değilveya çok küçük ve
Bu fonksiyonu kapatmak için simgesine do-kununuz. Sonra, ön kısımdaki pişirme bölgele-rinin her iki simgesine 4 saniye süreyle do-kununuz, yanar.
Isı ayarı Aşağıdaki sürelerden son-ra otomatik kapanma - 6 saat - 5 saat4 saat - 1,5 saatEğer uygun olmayan bir pişirme kabı kul-lanılmış ise, ekranda
Servisi aramadan önceSorun Muhtemel neden ÇözümCihaz açılmıyor veya çalışmı-yor.Cihaz açıldığından beri 10 sa-niyeden fazla bir zaman geç-miştir.Cihaz
ninin veya satıcının sizi ziyareti, garanti süresisona ermemiş olsa bile ücretsiz olmayabilir.Teknik verilerBilgi etiketi301.597.34Made in Germany© In
Cihaz ile tezgah arasında silikon sızdırmazlıkmaddesi kullanmayın. Cihazı kapıların yanınave pencerelerin altına kurdurmayın, kapılar vepencereler açı
Cihazı elden çıkarmadan önceUyarı Cihazı elden çıkarmak içinaşağıdaki işlemleri yapınız:• Elektrik fişini prizden çekiniz.• Elektrik kablosunu kesini
• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veyayetkili bir servis sözleşmeli partner tarafın-dan yapılmayan veya orijinal parçalarınkullanılmadığı tami
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve ga-rantinin uygulanması için gereklidir. Makbuz-da, satın aldığınız he
СодержаниеСведения по технике безопасности 29Описание изделия 31Ежедневное использование 32Полезные советы 34Уход и чистка 35Что делать
POLSKI 4TÜRKÇE 17РУССКИЙ 29SLOVENSKY 43
Установка• Убедитесь, что электроприбор не по‐врежден во время транспортировки.Никогда не подключайте поврежден‐ный электроприбор. При не
Информация об акриламидеВАЖНО! Согласно новейшим научнымисследованиям интенсивная обжаркапищевых продуктов, в особенностикрахмалосодержащих, можетпре
6 для включения функции "Бустер"(дисплей при этом показывает )7 для включения и выключения ва‐рочной панелиСенсорные клавиши и дисплеиУ
B Использование функции "Бустер"(быстрого нагрева)Функция "Бустер" (быстрого нагрева) уси‐ливает мощность нагрева индукционныхзон.
Система управления мощностьюСистема управления мощностью распре‐деляет максимально доступную мощ‐ность между двумя зонами нагрева, со‐ставляющ
Диаметр зоны на‐грева, ммМинимальныйдиаметр дна посу‐ды, мм210 180180 145145 120Экономия электроэнергии• По возможности, всегда накрывайте ка‐стрюли к
Неисправность Возможная причина Способ устраненияОдновременное прикосно‐вение к нескольким сен‐сорным клавишамКасайтесь за один разтолько одно
В случае неисправности сначала попы‐тайтесь устранить ее самостоятельно.Если вам не удалось самостоятельно ус‐транить неисправность, обращайт
ВНИМАНИЕ! Опасность пораженияэлектрическим током.• Клеммы для подключения к сети элек‐тропитания находятся под напряже‐нием.•Обесточьте их.• Непло
Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов.Вместо этого его с
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Codzienna eksploatacja 7Przydatne rady i wskazówki 9Konserwacja i czyszcz
Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченная ком‐панией ИКЕА, изучит изделие и решит,покрывается ли случай данн
• Условия выполнения установки быто‐вой техники ИКЕА, за исключением слу‐чаев, когда необходимость установкивызвана ремонтом или заменой неи
Нужна дополнительная помощь?По всем дополнительным вопросам, некасающимся гарантийного обслужива‐ния, обращайтесь в отдел обслуживанияпокупателей бл
ObsahBezpečnostné pokyny 43Popis výrobku 45Každodenné používanie 46Užitočné rady a tipy 48Ošetrovanie a čistenie 48Čo robiť, keď...
Bezpečnosť pri používaní• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebi-ča všetky obaly, nálepky a fólie.Varovanie Hrozí nebezpečenstvopožiaru! Prehriate
Popis výrobkuRozloženie varného povrchu12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Jednoduchá varná zóna 1400 W2 Jednoduchá varná zóna 1800 W3 Jednoduchá varná zó
Indikácia VarnýstupeňPopisVarný panel je ešte teplýDetská poistka je terazaktivovanáRiad je nevhodný, prílišmalý, alebo na varnú zó-nu nebol položený
Dotykom túto funkciu vypnete. Potom sadotknite oboch predných varných zón na 4sekundy a rozsvieti sa . Vypnite varnú dosku . Používanie časomeruOp
NastavenieteplotyAutomatické vypnutie po - 5 hodinách4 hodináchNastavenieteplotyAutomatické vypnutie po - 1,5 hodinePri použití nevhodného riadu na di
Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nemožno zapnúťalebo nefunguje.Od zapnutia spotrebiča pre-šlo viac ako 10 sekúnd.Spotrebič znov
•Urządzenia do zabudowy mogą być uży-wane dopiero po ich zamontowaniu w szaf-kach lub blatach kuchennych spełniającychodpowiednie normy.•Nie należy zm
Technické údajeTypový štítok301.597.34Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HIN4T Typ 58 GAD D5 AU 7,2kWPNC 94
Elektrické zapojeniePred pripojením skontrolujte, či menovité na-pätie spotrebiča na typovom štítku zodpove-dá napájaciemu sieťovému napätiu. Skontro-
ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-ajni IKEA, okrem záruky na
• Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-vanom stredisku a/alebo stredisku autori-zovaného servisného partnera alebo prípa-dy, kedy neboli použité o
Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráťtesa na najbližšiu telefónnu službu pr
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401664-2892932599-C-022010
Opis urządzeniaUkład płyty kuchennej12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1400 W2 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800 W3 Poje
Wskaźnik mocygrzaniaOpisPole grzejne jest nadalgorąceBlokada uruchomieniajest włączonaNa polu grzejnym umie-szczono nieodpowiednielub zbyt małe naczyn
BBUżytkownik może tymczasowo wyłączyć blo-kadę uruchomienia na czas jednego gotowa-nia, po czym będzie ona nadal włączona.Włączyć płytę za pomocą ; z
• Pole grzejne nie zostanie wyłączone przedupływem określonego czasu lub nie zosta-nie zmodyfikowana ustawiona moc grzanialub dojdzie do przegrzania u
Comments to this Manuals