IKEA FHGC6T80 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA FHGC6T80. IKEA FHGC6T80 Instrukcja obsługi [en] [es] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRAMTID
HGC6T
PL
TR
RU
SK
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

FRAMTIDHGC6TPLTRRUSK

Page 2

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pozio-mu mocy grzania poja-wia się symbol oraznumer.Usterka elektroniki. Na kilka minut odłączyć

Page 3 - SLOVENSKY 38

Ostrzeżenie! Podczas montażu należyprzestrzegać ustaw, rozporządzeń,dyrektyw oraz norm obowiązujących w krajuużytkowania urządzenia (zasady i przepisy

Page 4 - Spis treści

Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Page 5 - POLSKI 5

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uznania,czy jest on

Page 6 - POLSKI 6

Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog

Page 7 - POLSKI 7

İçindekilerGüvenlik bilgileri 15Ürün tanımı 16Günlük kullanım 17Yararlı ipuçları ve bilgiler 19Bakım ve temizlik 19Servisi aramadan önce 20T

Page 8 - POLSKI 8

Uyarı Yangın tehlikesi! Aşırı ısınanbitkisel ve hayvansal yağlar çok çabukalev alabilir.• Her kullanımdan sonra pişirme bölgelerinikapatınız.• Yanma t

Page 9 - POLSKI 9

1 3 4 578261Isı ayarlarını artırmak için veya azalt-mak için 2 Isı ayarı göstergesi3Zamanlayıcının 'Pişirme bölgeleri' gös-tergeleri4Zaman

Page 10 - 501.560.51

Pişirme bölgesini kapatmak için, ilgili pişirmebölgesinin ve tuşlarına aynı anda bası-nız. Ayarlar yeniden konumuna dönecek-tir. Dış halkayı çalış

Page 11 - POLSKI 11

Otomatik kapanmaBu fonksiyon, aşağıdaki durumlarda ocağıotomatik olarak kapatır:•Tüm pişirme bölgeleri kapalı olduğunda.•Ocağı açtıktan sonra ısı ayar

Page 13 - POLSKI 13

Servisi aramadan önceSorun Muhtemel neden ÇözümPişirme bölgeleri çalıştı-rılamıyor veya fonksiyo-nel değil.Ocak açıldığından beri 10 sani-yeden fazla

Page 14 - POLSKI 14

MontajÜretici firma, aşağıdaki gerekliliklere uyulma-masından kaynaklanan insan ve evcil hayvanyaralanmalarından veya eşyalarda meyda-na gelen hasarla

Page 15 - Güvenlik bilgileri

Toprak kablosu simgesi ile işaretli termi-nale bağlanır ve elektrik akımı taşıyan kablo-lardan daha uzun olmalıdır. Terminal vidala-rını emniyetli b

Page 16 - TÜRKÇE 16

IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısıürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,garanti kapsamında olup

Page 17 - TÜRKÇE 17

2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-vis aşağıdaki konularda açıklama yap-mayacaktır:– genel IKEA mutfa

Page 18 - TÜRKÇE 18

СодержаниеСведения по технике безопасности 25Описание изделия 27Ежедневное использование 28Полезные советы 30Уход и очистка 30Что делать, если ..

Page 19 - TÜRKÇE 19

Установка• Убедитесь, что электроприбор не по-врежден во время транспортировки.Никогда не подключайте поврежден-ный электроприбор. При необходимо-сти

Page 20

Описание изделияФункциональные элементы варочной панели125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Одноконтурная зона нагрева 1200 Вт2 Многофункциональная

Page 21 - TÜRKÇE 21

Дисплей уров-ня мощностинагреваОписаниеНаличие неисправ-ностиЗона нагрева еще неостылаВключена функция"Замок от детей"Включен режим ав-томат

Page 22 - TÜRKÇE 22

Использование функции "Замок отдетей"Эта функция предотвращает возмож-ность несанкционированного использо-вания варочной панели. Вначале вк

Page 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 15РУССКИЙ 25SLOVENSKY 38

Page 24 - TÜRKÇE 24

• если вы не выключили зону нагрева поистечении определенного времени,или не изменили уровень мощностинагрева, или в случае перегрева (на-пример, при

Page 25 - РУССКИЙ 25

2. Особо стойкие загрязнения (известко-вые отложения, брызги жира, блестя-щие обесцвеченные пятна) следуетудалять с помощью средства длячистки стеклок

Page 26 - РУССКИЙ 26

На иллюстрации показана табличка тех-нических данных прибора (без серийногономера, который автоматически генери-руется в ходе производственного про-це

Page 27 - РУССКИЙ 27

Электрическое подключениеПеред подключением прибора к сетиэлектропитания убедитесь, что номи-нальное напряжение прибора, указанноена табличке с технич

Page 28 - РУССКИЙ 28

местным властям, в службу по вывозу иутилизации отходов или в магазин, вкотором Вы приобрели изделие.Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символ

Page 29 - РУССКИЙ 29

Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или повре-ждения вследствие небрежного обра-щения, обусловленные невним

Page 30 - РУССКИЙ 30

Данные ограничения не распространяют-ся, если установка была произведенаквалифицированным специалистом, сиспользованием оригинальных запасныхчастей дл

Page 31

РУССКИЙ 37

Page 32 - РУССКИЙ 32

ObsahBezpečnostné pokyny 38Popis výrobku 39Každodenné používanie 40Užitočné rady a tipy 42Ošetrovanie a čistenie 42Čo robiť, keď... 43Techni

Page 33 - РУССКИЙ 33

Varovanie Hrozí nebezpečenstvopožiaru! Prehriate tuky a oleje sa môžuľahko vznietiť.• Po každom použití varné zóny vypnite.• Hrozí nebezpečenstvo popá

Page 34 - РУССКИЙ 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Codzienna eksploatacja 7Przydatne rady i wskazówki 8Konserwacja i czyszczenie

Page 35 - РУССКИЙ 35

1 3 4 578261 na zvýšenie alebo zníženie nasta-venej teploty2 Indikácia Varný stupeň3 Kontrolky časomeru pre jednotlivé varnézóny 4Kontrolka časomeru

Page 36 - РУССКИЙ 36

Ak chcete varnú zónu vypnúť, dotknite sa sú-časne a pre príslušnú varnú zónu. Na-stavenia sa vrátia na . Zapnutie a vypnutie vonkajšieho okruhuZap

Page 37 - РУССКИЙ 37

Automatické vypnutieFunkcia automaticky vypína varnú dosku,ak:• všetky varné zóny sú vypnuté.• po zapnutí spotrebiča nenastavíte žiadnyvarný stupeň.•

Page 38 - Bezpečnostné pokyny

Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieVarné zóny sa nezapnúalebo nefungujú.Prešlo viac ako 10 sekúnd odzapnutia varnej dosky.Spotrebič znova z

Page 39 - SLOVENSKY 39

InštaláciaVýrobca nezodpovedá za úrazy osôb anidomácich zvierat ani za poškodenie majetkuspôsobené nedodržiavaním nasledujúcichpožiadaviek.Pozor Pri i

Page 40 - SLOVENSKY 40

Pripojenie a pripojovacie rozvody musia byťvyhotovené presne podľa schémy zapojenia(nachádza sa na spodnom povrchu odliatkuvarnej dosky).Zemniaci vodi

Page 41 - SLOVENSKY 41

Na čo sa vzťahuje záruka?Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajni IKEA.Táto

Page 42 - SLOVENSKY 42

Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporu-chovú prácu vykonávanú odborníkom použi-tím našich originálnych dielov na prispôsobe-nie spotrebiča technický

Page 43

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 45 - SLOVENSKY 45

• Instalacje, podłączenie lub naprawy urzą-dzenia mogą być wykonywane wyłącznieprzez pracownika autoryzowanego serwi-su. Używać wyłącznie oryginalnych

Page 48

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401701-2892932651-D-492010

Page 49

Opis urządzeniaUkład płyty kuchennej125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W2 Wielofunkcyjne owalne pole grzejne

Page 50

Wskaźnik mocygrzaniaOpisPole grzejne jest nadalgorąceBlokada uruchomieniajest włączonaUruchomiła się funkcjasamoczynnego wyłą-czeniaWskaźnik ciepła re

Page 51

Użytkownik może tymczasowo wyłączyć blo-kadę uruchomienia na czas jednego gotowa-nia, po czym będzie ona nadal włączona.Włączyć płytę za pomocą ; zap

Page 52 - 892932651-D-492010

• Dno naczynia powinno być jak najbardziejgrube i płaskie.• Pole grzejne należy wyłączyć jeszczeprzed zakończeniem gotowania, aby wy-korzystać ciepło

Comments to this Manuals

No comments