UDDENFC213/18GBDEFRIT
Defrosting of the refrigeratorFrost is automaticallyeliminated from theevaporator of the re-frigerator compart-ment every time themotor compressorstop
Problem Possible cause Solution The plug is not connected to themains socket correctly.Connect the plug to the mainssocket correctly. The appliance
5. Tighten the screw to the lamp cover.6. Connect the plug to the mains socket.7. Open the door. Make sure that the lightcomes on.Closing the door1. C
Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The
What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will examinethe product and decide, at its sole discretion,if it is covered u
2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t provideclarifications related
InhaltSicherheitshinweise 16Betrieb 19Erste Inbetriebnahme 19Täglicher Gebrauch 20Praktische Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pflege
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-kreislauf des Gerätes ist ein natürliches undsehr umweltfreundliches Gas, das jedochleicht entflammbar ist
• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken dasGerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn esbeschädigt ist. Melden S
BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei-gersinn auf eine mittlere Einstell
Täglicher GebrauchZubehörEierschalex1Eiswürfelschalex1Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühl-schranks sind mit einerAnzahl von Führungs-schie
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der in derTabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "
Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolle Tippsfür das optimale Einfrieren von Lebensmitteln:• Die maximale Menge an Lebensmitte
Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen
3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vorge-sehen ist4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör-teile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Entste-he
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf die hin-tere Platte des Kühl-schranks.Beim automatischen Abtauenschmilzt der Frost auf der hint-eren
Technische DatenAbmessungen Höhe 1250 mmBreite 550 mmTiefe 612 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 213 lGefrierschrank 18 lAbtau-System Kühlschrank au
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzkabelstecker mit einemSchutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdo-se Ihres Hausanschlusses n
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonaldurchgeführt wurden, um das Gerät an dentechnischen Sicherh
ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 30ITALIANO 43
SommaireConsignes de sécurité 30Fonctionnement 32Première utilisation 33Utilisation quotidienne 33Conseils utiles 34Entretien et nettoy
• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaz na-turel offrant un haut niveau de compatibilitéavec l&
PoseImportant Pour le branchement électrique,respectez scrupuleusement les consignesdonnées dans cette notice.• Déballez l'appareil et vérifiez
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il e
Pour congeler des aliments frais, il n'est pasnécessaire de modifier le réglage moyen.Toutefois, pour une congélation plus rapide,tournez le ther
Conseils pour la réfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performances pos-sibles :• n'introduisez pas d'aliments encore
ge ne doivent donc être effectués que par dupersonnel autorisé.Avertissement Les pièces et accessoiresde l'appareil ne doivent pas être lavés au
Avertissement N'utilisez en aucun cas decouteau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter la couche degivre, vous risqu
Anomalie Cause possible Remède La porte a été ouverte tropsouvent.Ne laissez pas la porte ouverteplus longtemps que nécessaire. La température du pr
Caractéristiques techniquesDimensions Hauteur 1250 mmLargeur 550 mmProfondeur 612 mmVolume net Réfrigérateur 213 litresCongélateur 18 litresSystème
ContentsSafety information 4Operation 6First use 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 10Technica
Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la plaquesignalétique correspondent à c
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus à descomposants défectueux ou des défauts de fa-brication survenant après la date d&
Cette restriction ne concerne pas les cas où unservice après vente qualifié a travaillé sansfaire d'erreur et en utilisant les pièces d'orig
IndiceInformazioni per la sicurezza 43Uso dell'apparecchio 45Primo utilizzo 46Utilizzo quotidiano 46Consigli e suggerimenti utili
• Durante il trasporto e l'installazione dell'ap-parecchio, assicurarsi che nessuno dei com-ponenti del circuito refrigerante venga dan-negg
• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio eassicurarsi che non sia danneggiato. Sel'apparecchio è danneggiato, non collegar-lo. Segnala
Per regolare il livello di raffreddamento, pro-cedere come segue:• ruotare il regolatore di temperatura versol'impostazione minima per ridurre l&
Ripiani mobiliLe guide presenti sullepareti del frigoriferopermettono di posizio-nare i ripiani a diversealtezze.Posizionamento delle mensolePer facil
Consigli e suggerimenti utiliConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e limi-tare il più possibile i tempi di apertura
Pulizia e curaAttenzione Prima di qualsiasi interventodi manutenzione, estrarre la spina dallapresa.Il gruppo refrigerante di questo apparecchioconti
• During transportation and installation of theappliance, be certain that none of the com-ponents of the refrigerant circuit becomedamaged.If the refr
Avvertenza Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usare utensilimetallici appuntiti che possano danneggiarlo.Non usare dispositivi elettric
Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimentiè troppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a tempera-tura a
Dati tecniciDimensioni Altezza 1250 mmLarghezza 550 mmProfondità 612 mmVolume netto Frigorifero 213 litriCongelatore 18 litriSistema di sbrinamen-to
L'apparecchio deve essere collegato a terra.La spina del cavo di alimentazione è dotata diun apposito contatto. Se la presa di correntedell'
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a parti
Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal-la legge e varia
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to over-heating. To achieve sufficient ventilation fol-low the instructio
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-380123-1200382823-01-082009
First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and some
The symbols show different types of frozengoods.The numbers indicate storage times in monthsfor the appropriate types of frozen goods.Whether the uppe
• Prepare food in small portions to enable itto be rapidly and completely frozen and tomake it possible subsequently to thaw onlythe quantity required
Comments to this Manuals