IKEA UFC213/18 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers IKEA UFC213/18. IKEA UFC213/18 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
UDDEN
FC213/18
GB
DE
FR
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - FC213/18

UDDENFC213/18GBDEFRIT

Page 2

Defrosting of the refrigeratorFrost is automaticallyeliminated from theevaporator of the re-frigerator compart-ment every time themotor compressorstop

Page 3 - ITALIANO 43

Problem Possible cause Solution The plug is not connected to themains socket correctly.Connect the plug to the mainssocket correctly. The appliance

Page 4 - Safety information

5. Tighten the screw to the lamp cover.6. Connect the plug to the mains socket.7. Open the door. Make sure that the lightcomes on.Closing the door1. C

Page 5 - ENGLISH 5

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The

Page 6 - ENGLISH 6

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will examinethe product and decide, at its sole discretion,if it is covered u

Page 7 - ENGLISH 7

2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t provideclarifications related

Page 8 - ENGLISH 8

InhaltSicherheitshinweise 16Betrieb 19Erste Inbetriebnahme 19Täglicher Gebrauch 20Praktische Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pflege

Page 9 - ENGLISH 9

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-kreislauf des Gerätes ist ein natürliches undsehr umweltfreundliches Gas, das jedochleicht entflammbar ist

Page 10 - ENGLISH 10

• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken dasGerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn esbeschädigt ist. Melden S

Page 11 - ENGLISH 11

BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei-gersinn auf eine mittlere Einstell

Page 13 - IKEA GUARANTEE

Täglicher GebrauchZubehörEierschalex1Eiswürfelschalex1Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühl-schranks sind mit einerAnzahl von Führungs-schie

Page 14 - ENGLISH 14

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der in derTabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "

Page 15 - ENGLISH 15

Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolle Tippsfür das optimale Einfrieren von Lebensmitteln:• Die maximale Menge an Lebensmitte

Page 16 - DEUTSCH 16

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen

Page 17 - DEUTSCH 17

3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vorge-sehen ist4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör-teile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Entste-he

Page 18 - DEUTSCH 18

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf die hin-tere Platte des Kühl-schranks.Beim automatischen Abtauenschmilzt der Frost auf der hint-eren

Page 19 - DEUTSCH 19

Technische DatenAbmessungen Höhe 1250 mmBreite 550 mmTiefe 612 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 213 lGefrierschrank 18 lAbtau-System Kühlschrank au

Page 20 - DEUTSCH 20

Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzkabelstecker mit einemSchutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdo-se Ihres Hausanschlusses n

Page 21 - DEUTSCH 21

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 22 - DEUTSCH 22

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonaldurchgeführt wurden, um das Gerät an dentechnischen Sicherh

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 30ITALIANO 43

Page 24 - DEUTSCH 24

SommaireConsignes de sécurité 30Fonctionnement 32Première utilisation 33Utilisation quotidienne 33Conseils utiles 34Entretien et nettoy

Page 25 - DEUTSCH 25

• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaz na-turel offrant un haut niveau de compatibilitéavec l&

Page 26 - DEUTSCH 26

PoseImportant Pour le branchement électrique,respectez scrupuleusement les consignesdonnées dans cette notice.• Déballez l'appareil et vérifiez

Page 27 - DEUTSCH 27

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il e

Page 28 - DEUTSCH 28

Pour congeler des aliments frais, il n'est pasnécessaire de modifier le réglage moyen.Toutefois, pour une congélation plus rapide,tournez le ther

Page 29 - DEUTSCH 29

Conseils pour la réfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performances pos-sibles :• n'introduisez pas d'aliments encore

Page 30 - Consignes de sécurité

ge ne doivent donc être effectués que par dupersonnel autorisé.Avertissement Les pièces et accessoiresde l'appareil ne doivent pas être lavés au

Page 31 - FRANÇAIS 31

Avertissement N'utilisez en aucun cas decouteau ou tout autre objet tranchant,d'objet métallique pour gratter la couche degivre, vous risqu

Page 32 - FRANÇAIS 32

Anomalie Cause possible Remède La porte a été ouverte tropsouvent.Ne laissez pas la porte ouverteplus longtemps que nécessaire. La température du pr

Page 33 - FRANÇAIS 33

Caractéristiques techniquesDimensions Hauteur 1250 mmLargeur 550 mmProfondeur 612 mmVolume net Réfrigérateur 213 litresCongélateur 18 litresSystème

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Operation 6First use 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 10Technica

Page 35 - FRANÇAIS 35

Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la plaquesignalétique correspondent à c

Page 36 - FRANÇAIS 36

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus à descomposants défectueux ou des défauts de fa-brication survenant après la date d&

Page 37 - FRANÇAIS 37

Cette restriction ne concerne pas les cas où unservice après vente qualifié a travaillé sansfaire d'erreur et en utilisant les pièces d'orig

Page 38 - FRANÇAIS 38

IndiceInformazioni per la sicurezza 43Uso dell'apparecchio 45Primo utilizzo 46Utilizzo quotidiano 46Consigli e suggerimenti utili

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Durante il trasporto e l'installazione dell'ap-parecchio, assicurarsi che nessuno dei com-ponenti del circuito refrigerante venga dan-negg

Page 40 - FRANÇAIS 40

• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio eassicurarsi che non sia danneggiato. Sel'apparecchio è danneggiato, non collegar-lo. Segnala

Page 41 - FRANÇAIS 41

Per regolare il livello di raffreddamento, pro-cedere come segue:• ruotare il regolatore di temperatura versol'impostazione minima per ridurre l&

Page 42 - FRANÇAIS 42

Ripiani mobiliLe guide presenti sullepareti del frigoriferopermettono di posizio-nare i ripiani a diversealtezze.Posizionamento delle mensolePer facil

Page 43

Consigli e suggerimenti utiliConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e limi-tare il più possibile i tempi di apertura

Page 44 - ITALIANO 44

Pulizia e curaAttenzione Prima di qualsiasi interventodi manutenzione, estrarre la spina dallapresa.Il gruppo refrigerante di questo apparecchioconti

Page 45 - ITALIANO 45

• During transportation and installation of theappliance, be certain that none of the com-ponents of the refrigerant circuit becomedamaged.If the refr

Page 46 - ITALIANO 46

Avvertenza Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usare utensilimetallici appuntiti che possano danneggiarlo.Non usare dispositivi elettric

Page 47 - ITALIANO 47

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimentiè troppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a tempera-tura a

Page 48 - ITALIANO 48

Dati tecniciDimensioni Altezza 1250 mmLarghezza 550 mmProfondità 612 mmVolume netto Frigorifero 213 litriCongelatore 18 litriSistema di sbrinamen-to

Page 49 - ITALIANO 49

L'apparecchio deve essere collegato a terra.La spina del cavo di alimentazione è dotata diun apposito contatto. Se la presa di correntedell'

Page 50 - ITALIANO 50

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a parti

Page 51 - ITALIANO 51

Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal-la legge e varia

Page 52 - ITALIANO 52

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 56

• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to over-heating. To achieve sufficient ventilation fol-low the instructio

Page 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-380123-1200382823-01-082009

Page 58

First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and some

Page 59

The symbols show different types of frozengoods.The numbers indicate storage times in monthsfor the appropriate types of frozen goods.Whether the uppe

Page 60 - 200382823-01-082009

• Prepare food in small portions to enable itto be rapidly and completely frozen and tomake it possible subsequently to thaw onlythe quantity required

Comments to this Manuals

No comments