IKEA LFC223/92 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers IKEA LFC223/92. IKEA LFC223/92 User Manual [sk] [sr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LAGAN
FC223/92
GB
DE
FR
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FC223/92

LAGANFC223/92GBDEFRIT

Page 2

• regularly check the door seals and wipeclean to ensure they are clean and free fromdebris.• rinse and dry thoroughly.Important! Do not pull, move o

Page 3 - ITALIANO 46

Warning! Never use sharp metal tools toscrape off frost from the evaporator asyou could damage it. Do not use a mechanicaldevice or any artificial me

Page 4 - Safety information

Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrost-ing process, frost defrosts onthe rear pl

Page 5 - ENGLISH 5

Technical dataDimensions Height 1750 mmWidth 595 mmDepth 632 mmNet Volume Fridge 223 LitreFreezer 92 LitreDefrost System Fridge autoFreezer manualS

Page 6 - ENGLISH 6

The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power supplysocket is not earthe

Page 7 - ENGLISH 7

What is not covered under this guarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, damagecaused by failure to observe operating in-stru

Page 8 - ENGLISH 8

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA appli-ance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple

Page 9 - ENGLISH 9

InhaltSicherheitshinweise 17Betrieb 19Erste Inbetriebnahme 20Täglicher Gebrauch 20Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und Pflege

Page 10 - ENGLISH 10

• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zubeschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-kreislauf des Gerätes ist ein natürliches undse

Page 11 - ENGLISH 11

InbetriebnahmeWichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss strikt an die Anweisungen derbetreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach de

Page 13 - ENGLISH 13

Allerdings muss für eine exakte Einstellung be-rücksichtigt werden, dass die Temperatur imInnern des Gerätes von verschiedenen Fakto-ren abhängt:• Rau

Page 14 - Environmental concerns

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze kön-nen in verschiedenerHöhe positioniert wer-den; damit ermögli-chen Sie das Lagernverschieden großerLe

Page 15 - ENGLISH 15

AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor der Verwendung je nach der zurVerfügung stehenden Zeit im Kühlschrankoder bei Raumtemperat

Page 16 - ENGLISH 16

• die einzufrierenden Lebensmittelportionensollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oderin lebensmittelechte Polythenbeutel ver-packt werden.• Achten

Page 17 - DEUTSCH 17

Schließen Sie das Gerät nach der Reinigungwieder an die Netzversorgung an.Abtauen des KühlschranksBei normalem Betriebwird Frost bei jedemAnhalten des

Page 18 - DEUTSCH 18

4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör-teile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Entste-hen unangenehmer Gerüche zu vermei-den.Möchten Sie bei

Page 19 - DEUTSCH 19

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf die hin-tere Platte des Kühl-schranks.Beim automatischen Abtauenschmilzt der Frost auf der hint-eren

Page 20 - DEUTSCH 20

Technische DatenAbmessungen Höhe 1750 mmBreite 595 mmTiefe 632 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 223 lGefrierschrank 92 lAbtau-System Kühlschrank au

Page 21 - DEUTSCH 21

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung desGerätes, ob die Netzspannung und -frequenzIhres Hausanschlusses mit den auf dem Ty

Page 22 - DEUTSCH 22

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 46

Page 24 - DEUTSCH 24

• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun-dendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät a

Page 25 - DEUTSCH 25

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf denKundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen-den Sie sich bitte an das Call

Page 26 - DEUTSCH 26

SommaireConsignes de sécurité 32Fonctionnement 34Première utilisation 35Utilisation quotidienne 35Conseils utiles 37Entretien et nettoy

Page 27 - DEUTSCH 27

• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaz na-turel offrant un haut niveau de compatibilitéavec l&

Page 28 - DEUTSCH 28

PoseImportant Pour le branchement électrique,respectez scrupuleusement les consignesdonnées dans cette notice.• Déballez l'appareil et vérifiez

Page 29 - DEUTSCH 29

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il e

Page 30 - DEUTSCH 30

Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la tailledes paquets d'ali-ments conservés, lesbalconnets de la portepeuvent être position-n

Page 31 - DEUTSCH 31

2. Mettez-le dans le compartiment congéla-teurImportant N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller le bac ducongélateur.Conseils

Page 32 - Consignes de sécurité

Conseils pour la conservation des produitssurgelés et congelés du commercePour une bonne conservation des produits sur-gelés et congelés, vous devez :

Page 33 - FRANÇAIS 33

Important Dégivrez le congélateur lorsquel'épaisseur de la couche de givre est d'environ3-5 mm.Pour enlever le givre, suivez les instructio

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Operation 6First use 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 11Technica

Page 35 - FRANÇAIS 35

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est éteint. Mettez l'appareil e

Page 36 - FRANÇAIS 36

1. Retirez la vis dudiffuseur.2. Tirez le crochetdu diffuseurvers l'extérieur.3. Enlevez le diffu-seur.4. Remplacezl'ampoule parune ampouleé

Page 37 - FRANÇAIS 37

EmplacementPour obtenir les meilleures performances pos-sibles, placez de préférence votre appareilloin d'une source de chaleur (chauffage, cuis-

Page 38 - FRANÇAIS 38

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantie IKEAest-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp-ter de la date d'achat de

Page 39 - FRANÇAIS 39

• Les cas où aucune défectuosité n'a été cons-tatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effectuéespar des techniciens de s

Page 40 - FRANÇAIS 40

Vous trouverez la liste complète des contactsde service après-vente choisis par IKEA etleurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette notice.I

Page 41 - FRANÇAIS 41

IndiceInformazioni per la sicurezza 46Uso dell'apparecchio 48Primo utilizzo 49Utilizzo quotidiano 49Consigli e suggerimenti utili

Page 42 - FRANÇAIS 42

• Durante il trasporto e l'installazione dell'ap-parecchio, assicurarsi che nessuno dei com-ponenti del circuito refrigerante venga dan-negg

Page 43 - FRANÇAIS 43

• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio eassicurarsi che non sia danneggiato. Sel'apparecchio è danneggiato, non collegar-lo. Segnala

Page 44 - FRANÇAIS 44

Per regolare il livello di raffreddamento, pro-cedere come segue:• ruotare il regolatore di temperatura versol'impostazione minima per ridurre l&

Page 45 - FRANÇAIS 45

• During transportation and installation of theappliance, be certain that none of the com-ponents of the refrigerant circuit becomedamaged.If the refr

Page 46

Raschiettox1Ripiani mobiliLe guide presenti sullepareti del frigoriferopermettono di posizio-nare i ripiani a diversealtezze.Posizionamento delle mens

Page 47 - ITALIANO 47

Importante Se si verifica un'interruzione dellacorrente elettrica di durata superiore al"tempo di salita" indicato nella tabella dei d

Page 48 - ITALIANO 48

• Dividere gli alimenti in piccole porzioni, inmodo da facilitare un congelamento rapidoe consentire lo scongelamento solo dellaquantità necessaria.•

Page 49 - ITALIANO 49

Sbrinamento del vano frigoriferoDurante l'uso normale,la brina viene elimina-ta automaticamentedall'evaporatore delvano frigorifero ognivolt

Page 50 - ITALIANO 50

Cosa fare se…Attenzione Prima della ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti non descrittenel presente manuale de

Page 51 - ITALIANO 51

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamento nonviene scaricata nella bacinelladi evaporazione posta sopr

Page 52 - ITALIANO 52

Dati tecniciDimensioni Altezza 1750 mmLarghezza 595 mmProfondità 632 mmVolume netto Frigorifero 223 litriCongelatore 92 litriSistema di sbrinamen-to

Page 53 - ITALIANO 53

L'apparecchio deve essere collegato a terra.La spina del cavo di alimentazione è dotata diun apposito contatto. Se la presa di correntedell'

Page 54 - ITALIANO 54

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a parti

Page 55 - ITALIANO 55

Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal-la legge e varia

Page 56 - ITALIANO 56

• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to over-heating. To achieve sufficient ventilation fol-low the instructio

Page 57 - ITALIANO 57

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-380103-1210620315-01-092009

Page 62

First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and some

Page 63

At the time of its removal from the freezer, pullthe basket towards yourself (1) and, uponreaching the end point, remove the basket bytilting its fron

Page 64 - 210620315-01-092009

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• Do not store warm food or evaporating liq-uids in the refrigerator.• Do cover or wr

Comments to this Manuals

No comments