IKEA RDW60 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA RDW60. IKEA RDW60 User Manual [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW60GBDEFRIT

Page 2

Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 34 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12

Page 3 - ITALIANO 73

3Fill the salt containerwith 1 litre of water(only the first opera-tion).4Fill the salt containerwith 1,5-2,0 kg ofsalt. Use the salt fun-nel supplied

Page 4 - Safety information

Adjusting the dosage of rinse aidThe rinse aid dial isset at the factory atposition 4.To increase or de-crease the dosagerefer to 'What to doif..

Page 5 - ENGLISH 5

Arrange the items to let water touch all sur-faces (left). For longer items fold the cupracks up (right).Put plates in the rear part of the upperbaske

Page 6 - ENGLISH 6

3AFill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.4BIf you use a washingprogramme withprewash phase, putmore detergent inthe prewash deter-gent comp

Page 7 - ENGLISH 7

Warning! Only interrupt or cancel awashing programme if necessary.Caution! Open the door carefully. Hotsteam can come free.Cancelling a washing prog

Page 8 - ENGLISH 8

312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the flat filterA from the bottom ofthe appliance.5ADPut the flat

Page 9 - ENGLISH 9

What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you

Page 10 - ENGLISH 10

Problem Possible cause SolutionThe fuse has blown out in thehousehold fuse box.Replace the fuse.After the check, switch on the appliance. The programm

Page 11 - ENGLISH 11

Depth (cm) 55,5Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacity (place settings) 12Energy class AWashing class ADrying c

Page 13 - ENGLISH 13

Aqualock inlet hoseThe inlet hose is a high pressure resistant. It canhold pressure at maximum 6 MPa. From ex-ternal the inlet hose has a sheathing ag

Page 14 - ENGLISH 14

Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product may notbe treated as household waste. Instead itshoul

Page 15 - ENGLISH 15

What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will examinethe product and decide, at its sole discretion,if it is covered u

Page 16 - ENGLISH 16

2. ask for clarification on installation of theIKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t provideclarifications related

Page 17 - ENGLISH 17

InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienblende 27Spülprogramme 29Verwendung des Geräts 30Einstellen des Wasserenthärters

Page 18 - ENGLISH 18

• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde

Page 19 - ENGLISH 19

Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch

Page 20 - ENGLISH 20

Bedienblende1 2 35 4A B1 Ein/Aus-Taste2 Taste "Halbe Beladung3 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 Programmkontrollla

Page 21 - ENGLISH 21

Programmauswahl/-abbruch-TasteBenutzen Sie die Programmauswahl-/-ab-bruch-Taste für folgende Vorgänge:• Zum Einstellen des Spülprogramms. SieheKapitel

Page 22 - ENGLISH 22

SpülprogrammeSpülprogrammeProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut ProgrammbeschreibungOption "HalbeBeladung" IntensivStark ver-schmutztGeschi

Page 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 46ITALIANO 73

Page 24 - DEUTSCH 24

Programm Programmdauer (inMinuten)Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch (inLiter)105-115 1,5-1,7 23-2530 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) Die Dau

Page 25 - DEUTSCH 25

Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-WerteManuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6

Page 26 - DEUTSCH 26

Gebrauch von Salz für GeschirrspülerVorsicht! Verwenden Sie ausschließlichGeschirrspülsalz. Andere Salzarten, dienicht auf Geschirrspüler ausgelegt s

Page 27 - DEUTSCH 27

Einstellung des KlarspüldosierersDer Regler am Klar-spüldosierer ist werk-seitig auf Stufe 4 ein-gestellt.Erläuterungen zumEinstellen einer hö-heren o

Page 28 - DEUTSCH 28

Verwenden Sie das Besteckgitter. Entfer-nen Sie das Besteckgitter nur dann, wennSie es wegen der Abmessungen von Besteck-teilen nicht verwenden können

Page 29 - DEUTSCH 29

1 23AFüllen Sie den Reini-gungsmittelbehälter(A) mit Reinigungs-mittel.4BGeben Sie bei einemSpülprogramm mitVorspülgang zusätz-lich etwas Reini-gungsm

Page 30 - DEUTSCH 30

Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei einenSpaltbreit geöffneter Tür ein. Das Spül-programm beginnt erst, nachdem

Page 31 - DEUTSCH 31

spült das Gerät nicht zufriedenstellend undkann beschädigt werden.12ACBReinigen Sie die FilterA, B und C gründlichunter fließendemWasser.312Um die Fil

Page 32 - DEUTSCH 32

FrostschutzmaßnahmenVorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht aneiner Stelle auf, an der die Temperaturunter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftetnic

Page 33 - DEUTSCH 33

Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Anzeigelämp-chen des laufen-den Programmsblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programmen-de&

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener

Page 35 - DEUTSCH 35

Problem Mögliche Ursache AbhilfeAuf dem Ge-schirr befindensich Kalkabla-gerungenDer Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge-schirrs

Page 36 - DEUTSCH 36

Durchschnittlicher jährlicherWasserverbrauch (l) 2)35201) Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls der Wasserdruck in Ihrem Einzugsbereich höher ode

Page 37 - DEUTSCH 37

ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheitsvor-richtung ausgestat-tet, die ein Lockerndes Schlauches ver-hindert. So entfernenSie den Sch

Page 38 - DEUTSCH 38

für das Recycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werdenmuss. Durch Ihren Beitrag zum korrektenEntsorgen dieses Produkts schützen

Page 39 - DEUTSCH 39

Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un-tersuchen und eigenständig entscheiden, obdas Problem durch die G

Page 40 - DEUTSCH 40

• das Gerät den technischen Spezifikationendes Landes, in dem der Garantieanspruchgemacht wird, entspricht, und es in Über-einstimmung mit diesen tech

Page 41 - DEUTSCH 41

SommaireConsignes de sécurité 46Description de l'appareil 48Bandeau de commande 49Programmes de lavage 51Utilisation de l'appare

Page 42 - DEUTSCH 42

• Ne vous asseyez pas ou ne montez pas surla porte ouverte.Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enf

Page 43 - DEUTSCH 43

Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5

Page 44 - DEUTSCH 44

Bandeau de commande1 2 35 4A B1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Demi-charge3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants de

Page 45 - DEUTSCH 45

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.

Page 46 - Consignes de sécurité

Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir de selrégénérant doit être rempli. Reportez-vous auchapitre "Utilisation du sel régénérant&

Page 47 - FRANÇAIS 47

Les signaux sonores sont activés.6. Appuyez à nouveau sur la touche de sé-lection/annulation des programmes.– Le voyant de fin de programme s'éte

Page 48 - FRANÇAIS 48

Valeurs de consommation (pour le cyle de lavage complet)Programme Durée du program-me (minutes)Consommationénergétique (kWh)Consommation d'eau(li

Page 49 - FRANÇAIS 49

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrésClarkemanuel électronique51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 7

Page 50 - FRANÇAIS 50

Utilisation du sel régénérantAttention Utilisez uniquement du selspécial pour lave-vaisselle. Tout autretype de sel non spécialement étudié pour être

Page 51 - FRANÇAIS 51

3 4Attention Ne remplissez jamais ledistributeur de liquide de rinçage avecd'autres produits (par exemple un agent denettoyage pour lave-vaissel

Page 52 - FRANÇAIS 52

Placez les plats et lesgrands couverclesautour du panier in-férieur.Utilisez le séparateur à couverts. Si la tail-le et la forme des couverts ne le pe

Page 53 - FRANÇAIS 53

Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisation

Page 54 - FRANÇAIS 54

4. Réglez ensuite le degré de dureté de l'eauen fonction de la dureté de l'eau de votrerégion. Reportez-vous au chapitre "Régla-ge de l

Page 55 - FRANÇAIS 55

Déchargement du lave-vaisselle• Déchargez d'abord le panier inférieur, puisle panier supérieur.• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent

Page 56 - FRANÇAIS 56

Control panel1 2 35 4A B1 On/off button2 Half-load button3 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator li

Page 57 - FRANÇAIS 57

Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareil dansune pièce où la température descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant n&ap

Page 58 - FRANÇAIS 58

Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant

Page 59 - FRANÇAIS 59

Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sont pré-sents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-néran

Page 60 - FRANÇAIS 60

Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte

Page 61 - FRANÇAIS 61

ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier

Page 62 - FRANÇAIS 62

l'environnement et notre sécurité, s’assurantainsi que les déchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le

Page 63 - FRANÇAIS 63

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?•L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou parnégligence, les dommages résu

Page 64 - FRANÇAIS 64

1. effectuer une réclamation dans le cadre decette garantie ;2. demander une précision pour installer vo-tre appareil IKEA dans des meubles de cui-sin

Page 65 - GARANTIE IKEA

Gratuite : non (tarif et modalités disponibles enmagasin et fournis au client au moment de lacommande ou de l’achat). Mise en service :non.En cas de d

Page 66 - FRANÇAIS 66

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5) ansà compter de la da

Page 67 - FRANÇAIS 67

Programme selection/cancel buttonUse the programme selection/cancel buttonfor these operations:• To set the washing programme. Refer to thechapter &ap

Page 68 - FRANÇAIS 68

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le prestatairede service désigné par IKEA, examinera leproduit. Si après vé

Page 69 - FRANÇAIS 69

• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-mêmeou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque

Page 70 - FRANÇAIS 70

Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la

Page 71 - FRANÇAIS 71

IndiceInformazioni per la sicurezza 73Descrizione del prodotto 74Pannello dei comandi 75Programmi di lavaggio 77Uso dell'apparecchiat

Page 72 - FRANÇAIS 72

Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzare l'ap-parecchio. Controllare che i bambini nongiochino con l'apparecchio

Page 73

1 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Scomparto sale4 Erogatore del detersivo5 Erogatore del brillantante6 Targhetta matricola7 Fil

Page 74 - ITALIANO 74

Spie1)La spia si accende quando è necessario riem-pire l'erogatore del sale. Fare riferimento alcapitolo 'Uso del sale per lavastoviglie&apo

Page 75 - ITALIANO 75

– La spia programmi B continua a lam-peggiare.– La spia di fine programma si accende.I segnali acustici sono attivati.6. Premere di nuovo il tasto di

Page 76 - ITALIANO 76

Valori di consumo (per il ciclo di lavaggio completo)Programma Durata del program-ma (minuti)Consumo di energia(kWh)Consumo d'acqua (li-tri)120-1

Page 77 - ITALIANO 77

Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 -

Page 78 - ITALIANO 78

Washing programmesWashing programmesProgrammeDegree ofsoilType of load Programme descriptionHalf-load op-tion IntensiveHeavy soilCrockery,cutlery, pot

Page 79 - ITALIANO 79

Uso del sale per lavastoviglieAttenzione Utilizzare solo sale perlavastoviglie. Altri tipi di sale possonodanneggiare il decalcificatore.123Versare 1

Page 80 - ITALIANO 80

Regolazione del quantitativo di brillantanteIl dosatore del bril-lantante è impostatoin fabbrica nella po-sizione 4.Per aumentare o di-minuire il dosa

Page 81 - ITALIANO 81

Utilizzare i separatori per le posate. Se ledimensioni delle posate impediscono l'u-so dei separatori, è possibile toglierli.Disporre le stovigli

Page 82 - ITALIANO 82

1 23ARiempire il contenito-re (A) con il detersivo.4BSe il programma pre-vede una fase di pre-lavaggio, aggiunge-re detersivo anchenella vaschetta cor

Page 83 - ITALIANO 83

3. Premere diverse volte il tasto di selezione/annullamento programmi per impostare ilprogramma di lavaggio. Fare riferimentoal capitolo 'Program

Page 84 - ITALIANO 84

312Per togliere i filtri B eC, ruotare il manicodi circa 1/4 di giro insenso antiorario.4AEstrarre il filtro piattoA dal fondo dell'ap-parecchio.

Page 85 - ITALIANO 85

Problema Possibile causa Soluzionelampeggia in mo-do continuo.•Segnale acusticointermittente.• 1 lampeggio del-la spia di fine pro-gramma.Malfunzionam

Page 86 - ITALIANO 86

Quando i risultati del lavaggio non sono soddisfacenti:Problema Possibile causa SoluzioneLe stoviglie nonsono puliteIl programma di lavaggio seleziona

Page 87 - ITALIANO 87

Altezza (cm) 81,8-87,8Profondità (cm) 55,5Pressione di carico dell'acqua1)MinimaMassima0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capacità (coperti) 12Clas

Page 88 - ITALIANO 88

Valvola di ingresso AqualockIl tubo di ingresso è resistente all'alta pressio-ne. Può sopportare una pressione fino a 6MPa. La parte esterna del

Page 89 - ITALIANO 89

Programme Programme duration(minutes)Energy consumption(kWh)Water consumption(litres)12 0,1 51) The duration of this washing programme is prefixed (lo

Page 90 - ITALIANO 90

Questo apparecchio è conforme alle direttiveCEE.Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve

Page 91 - ITALIANO 91

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a parti

Page 92 - ITALIANO 92

Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-guiti a regola d'arte da personale qualificatoe con l'uso di parti originali per adattare l&a

Page 93

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 96 - 156988011-00-092009

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401728-1156988011-00-092009

Comments to this Manuals

No comments