RENLIGDW55GBDEFRIT
The end indicator light flashes and an au-dible signal operates to show the level ofthe water softener. The pause is approxi-mately 3 seconds.Example:
1 23max4Caution! Do not fill the rinse aiddispenser with other products (e.g.dishwasher cleaning agent, liquid detergent).There is a risk of damage t
Primary basketArrange items onand below the cupracks. For longeritems fold the cupracks up.Arrange the deepdishes and large lidsaround the edge ofthe
3AFill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.4BIf you use a washingprogramme withprewash phase, putmore detergent inthe prewash deter-gent comp
Caution! Open the door carefully. Hotsteam can come free.Cancelling a washing programme1. Press and hold function buttons B and Cuntil all the progra
3124Fully clean the filtersbelow running water.512Put the filters back.Turn the microfilterclockwise to lock it. Cleaning the spray armRegularly exami
Problem Possible cause Solution• Continuous flashof the light of therunning pro-gramme.• Intermittent audi-ble signal.• 1 flash of the endindicator li
When the cleaning results are not satisfactory:Problem Possible cause SolutionThe dishes arenot cleanThe selected washing programme isnot applicable f
Energy class AWashing class ADrying class BNoise (dB(A)) 45Average annual energy con-sumption (kWh) 2)138,6Average annual water con-sumption (litres)2
Warning! Only if the dishwasher isconnected to the mains socket, the watersafety system operates when the dishwasheris off.AIf you connect the water
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at
How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local demands.However these conditions do not limit i
InhaltSicherheitshinweise 22Gerätebeschreibung 24Bedienblende 25Spülprogramme 26Vor der ersten Inbetriebnahme 28Einstellen des Wasseren
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde
Gerätebeschreibung6154231 Sprüharm2 Mikrofilter3 Behälter für Reinigungsmittel4 Dosiergerät für Klarspüler5 Filtersieb6 SalzbehälterDas Typenschild be
Bedienblende1 3 425ABC1 Ein/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Zeitvorwahl-Taste4 Kontrolllampen5 FunktionstastenKontrolllampen1)Die Kontrollampe leuchtet
• Zum Einstellen des Wasserenthärters. Sieheden Abschnitt 'Einstellung des Wasserent-härters.• Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Sig-nale. Sie
Programm Grad derVerschmut-zungSpülgut Programmbeschrei-bung NormalNormal ver-schmutztGeschirr undBesteckVorspülgangHauptspülgang bis zu65 °C1 Zwische
Vor der ersten InbetriebnahmeBitte halten Sie sich für die folgenden Schrittegenau an die Anweisung:1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter(Weichwas
5. Drücken Sie Funktionstaste A.– Die Kontrolllampe der Funktionstaste Abeginnt zu blinken.– Die Kontrolllampen für die Funktionstas-ten B und C erlös
ENGLISH 4DEUTSCH 22FRANÇAIS 43ITALIANO 64
Gebrauch von KlarspülmittelVorsicht! Verwenden Sie ausschließlichMarkenklarspülmittel für Geschirrspüler.Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Fol-
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in denHauptkorb ein. Achten Sie darauf, dass die-se nicht verrutschen können.Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich
1 23AFüllen Sie den Spül-mittelbehälter (A) mitSpülmittel.4BGeben Sie bei einemSpülprogramm mitVorspülgang zusätz-lich etwas Spülmittelins Vorspülfach
Auswählen und Starten eines SpülprogrammsWählen Sie das Spülprogramm bei geö-ffneter Tür. Das Spülprogramm starteterst nach dem Schließen der Tür. Bis
Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie esaus dem Geschirrspüler entnehmen. HeißesGeschirr ist stoßempfindlich.Reinigung und PflegeWarnung! Schal
Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedien-blende des Geräts mit einem weichen feuchtenTuch. Verwenden Sie dazu ausschließli
Störung Mögliche Ursache Abhilfede Programmblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programmen-de" blinkt 2-mal.Störung:Der
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Filter sind verschmutzt oder nichtkorrekt installiert.Kontrollieren Sie, dass die Filter sau-ber und richtig einge
Trockenklasse BLautstärke (dB(A)) 45Durchschnittlicher Energie-verbrauch pro Jahr (kWh) 2)138,6Durchschnittlicher Wasserver-brauch pro Jahr (in Liter)
AblaufschlauchDas Gerät hat ein Sicherheitssystem, damitWasserschäden verhindert werden. Bei einerStörung beginnt die Pumpe sofort damit, dasnoch im G
ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauftwerden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern.D
Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstan-dene Schäden, die durch eine Missach
• die Bitte um Klärung von Fragen zur Instal-lation des IKEA Gerätes im speziellen IKEAKüchenmöbel. Der Kundendienst kann kei-ne Fragen beantworten zu
SommaireConsignes de sécurité 43Description de l'appareil 45Bandeau de commande 46Programmes de lavage 47Utilisation de l'appare
Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emballa
Description de l'appareil6154231 Bras d'aspersion2 Micro-filtre3 Distributeur de détergent4 Distributeur de liquide de rinçage5 Filtre plat6
Bandeau de commande1 3 425ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Départ différé4 Voyants5 Touches de fonctionVoyants1)L
• Activer/désactiver les signaux sonores. Re-portez-vous au paragraphe "Signaux sono-res".• Annuler un programme ou un départ différéen cour
Programme Degré de sa-lissureType devaisselleDescription du pro-gramme NormalMoyenne-ment saleVaisselle etcouvertsPrélavageLavage principal à65°C1 rin
Utilisation de l'appareilConsultez les instructions suivantes pour cha-que étape de la procédure :1. Vérifiez que le niveau de l'adoucisseur
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.
Le voyant de fin de cycle clignote et un si-gnal sonore retentit pour indiquer le niveaude l'adoucisseur d'eau. La pause dure en-viron 3 sec
1 23max4Attention Ne remplissez jamais ledistributeur de liquide de rinçage avecd'autres produits (par ex. un agent denettoyage pour lave-vaisse
Panier principalPlacez la vaisselleau-dessus et au-des-sous des supportspour tasses. Pour lesarticles de plus gran-de dimension, rabat-tez les support
3AVersez le détergentdans le distributeur(A).4BSi vous sélectionnezun programme de la-vage avec prélava-ge, versez une dosesupplémentaire dansle compa
Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavage enlaissant la porte légèrement ouverte. Leprogramme ne démarre un
3. Pour laisser refroidir la vaisselle et amélio-rer le processus de séchage, laissez la por-te du lave-vaisselle entrouverte et atten-dez quelques mi
3 Nettoyage extérieurNettoyez les surfaces externes de l'appareil,de même que le bandeau de commande, àl'aide d'un chiffon doux humide
Anomalie Cause possible Remède• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 2 clignotementsdu voyant de
Les résultats de lavage sont insatisfaisants :Anomalie Cause possible RemèdeLa vaissellen'est pas pro-preVous n'avez pas sélectionné le pro-
Pression de l'eau d'alimenta-tion 1)MinimaleMaximale0,8 bar (0,08 MPa)10 bars (1,0 MPa)Capacité (couverts) 6Classe énergétique AClasse de la
1 Spray arm2 Microfilter3 Detergent dispenser4 Rinse aid dispenser5 Flat filter6 Salt containerThe rating label is on the right side of ap-pliances do
L'extrémité du tuyau branché à l'appareil peutêtre orientée selon vos besoins. Procédez com-me suit :1. Desserrez l'écrou de fixation.2
chargeant du recyclage du matériel électriqueet électronique. En vous assurant que ceproduit est éliminé correctement, vousfavorisez la prévention des
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est c
• demander une précision pour installer votreappareil IKEA dans des meubles de cuisineIKEA. Le service après-vente ne fournira pasde précision en ce q
IndiceInformazioni per la sicurezza 64Descrizione del prodotto 66Pannello dei comandi 67Programmi di lavaggio 68Uso dell'apparecchio
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel
Descrizione del prodotto6154231 Mulinello2 Microfiltro3 Erogatore del detersivo4 Erogatore del brillantante5 Filtro piatto6 Scomparto saleLa targhetta
Pannello dei comandi1 3 425ABC1 Tasto On/Off2 Tasti di selezione dei programmi3 Tasto Partenza ritardata4 Spie5 Tasti funzioneSpie1)La spia si accende
• Impostazione del decalcificatore dell'ac-qua. Fare riferimento al capitolo 'Imposta-zione del decalcificatore'.• Attivazione/disattiv
Programma Grado disporcoTipo di cari-coDescrizione pro-gramma NormaleSporco nor-maleVasellame eposatePrelavaggioLavaggio principale fi-no a 65°C1 risc
Indicator lightsThe indicator light comes on when the washingprogramme is completed. Auxiliary functions:• Level of the water softener.• Activation/de
Questi valori dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell'acqua, dalle variazionidell'alimentazione elettrica e dalla quantità di pia
È attivata la funzione di impostazione deldecalcificatore dell'acqua.La spia di fine programma lampeggia eviene emesso un segnale acustico per in
1 23max4Attenzione Non riempire l'erogatore delbrillantante con altri prodotti (per es.detersivo, detersivo liquido). Ciò potrebbedanneggiare l&
Cestello principaleDisporre le stovigliesopra e sotto la gri-glia porta-tazze. Peroggetti più grandi,piegare la grigliaporta-tazze.Disporre piatti fon
3ARiempire l'erogatoredel detersivo ( A).4BSe il programma pre-vede una fase di pre-lavaggio, mettere unquantitativo mag-giore di detersivonell&a
Avvertenza Interrompere o annullare unprogramma di lavaggio solo seeffettivamente necessario.Attenzione Aprire la porta conattenzione. Può fuoriusci
1 2BATogliere i filtri A e Bdal fondo dell'appa-recchio.3124Pulire attentamente ifiltri sotto l'acqua cor-rente.512Rimontare i filtri.Blocca
Cosa fare se…La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento.In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema
Problema Possibile causa SoluzioneLa spina di alimentazione non è in-serita nella presa di corrente.Inserire la spina di alimentazioneelettrica.Un fus
Problema Possibile causa SoluzioneBicchieri e sto-viglie presen-tano macchiedovute all'a-sciugatura digocce d'acquaDosaggio scorretto del br
Washing programmesWashing programmesProgramme Degree ofsoilType ofloadProgramme descrip-tion IntensiveHeavy soil Crockery,cutlery, potsand pansPrewash
Collegamento dell’acquaTubo di ingressoL'apparecchio è dotato di un dispositivo cheimpedisce che l'acqua presente nell'apparec-chio rit
Non staccare mai la spina tirando il cavo. Ti-rare solo la spina.Questo apparecchio è conforme alle direttiveCEE.Considerazioni ambientaliIl simbolo
Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legati aimateriali e o alla costruzione dell'elettrodo-mestico ed è valida a parti
• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni di montaggioe alle informazioni per la sicurezza conte-nute nel Manuale
France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347
85
86
87
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401741-1156989710-00-022009
Use of the applianceRefer to the following instructions for each stepof procedure:1. Make a check if the water softener level iscorrect for the water
Comments to this Manuals