IKEA RDW60 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA RDW60. IKEA RDW60 User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDW60GBDEFRIT

Page 2

Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 -

Page 3 - ITALIANO 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401728-3156952811-A-092011

Page 4 - Safety information

1 23Fill the salt contain-er with 1 litre of wa-ter (only the firstoperation).4Fill the salt contain-er with 1,5-2,0 kg ofsalt. Use the saltfunnel sup

Page 5 - ENGLISH 5

Adjusting the dosage of rinse aidThe rinse aid dial isset at the factory atposition 4.To increase or de-crease the dosagerefer to 'What to doif..

Page 6 - ENGLISH 6

The rows of prongsin the lower basketcan be flat to loadpots, pans andbowls. Use the cutlery grid. If the dimensionsof the cutlery prevent use of the

Page 7 - ENGLISH 7

Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dish-washers.Follow the data on the packaging:• Dosage recommend

Page 8 - ENGLISH 8

Setting and starting a washing programmeSet the washing programme with thedoor ajar. The washing programmeonly starts after you close the door. Untilt

Page 9 - ENGLISH 9

1 2ACBFully clean the filtersA, B and C belowrunning water.312To remove filters Band C, turn thehandle approxi-mately 1/4 anti-clockwise.4ARemove the

Page 10 - ENGLISH 10

What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you

Page 11 - ENGLISH 11

Problem Possible cause SolutionThe fuse has blown out in thehousehold fuse box.Replace the fuse.After the check, switch on the appliance. The programm

Page 12 - ENGLISH 12

Technical dataDimensions Width (cm) 59,6Height (cm) 81,8-87,8Depth (cm) 55,5Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capa

Page 14 - Use of detergent

Caution! If you connect the applianceto new pipes or pipes that are not usedfor a long time, we recommend to run thewater for some minutes before you

Page 15 - ENGLISH 15

Do not use multi-way plugs, connectors andextension cables. There is a risk of fire.Do not replace the mains cable yourself.Contact the After Sales Se

Page 16 - ENGLISH 16

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the

Page 17 - ENGLISH 17

Area of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of

Page 18 - ENGLISH 18

InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienfeld 27Spülprogramme 29Verwendung des Geräts 30Einstellen des Wasserenthärters 31Gebrauc

Page 19 - ENGLISH 19

• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, hal-ten Sie die Tür geschlossen, damit es nichtzu Unfällen kommt, weil jemand darüberstolpert.• Setzen oder stell

Page 20 - ENGLISH 20

Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch

Page 21 - ENGLISH 21

Bedienfeld1 2 35 4A B1 Ein/Aus-Taste2 Taste "Halbe Beladung3 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 Programmkontrolllamp

Page 22 - ENGLISH 22

Kontrolllampen1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn derSalzbehälter aufgefüllt werden muss. SieheKapitel "Gebrauch von Salz für Geschirr-spüler&q

Page 23 - ENGLISH 23

3. Halten Sie die Programmauswahl/-ab-bruch-Taste so lange gedrückt, bis dieProgrammkontrolllampe A blinkt unddie Programmkontrolllampe B leuchtet.4.

Page 24 - DEUTSCH 24

ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 47ITALIANO 74

Page 25 - DEUTSCH 25

ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut ProgrammbeschreibungOption "Hal-be Beladung" Vor-spülenBeliebigTeilweisebeladen(weiteresSpülgut solli

Page 26 - DEUTSCH 26

6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mitder passenden Menge an Spülmittel.7. Starten Sie das Spülprogramm.Wenn Sie Reinigertabletten verwen-den, siehe

Page 27 - DEUTSCH 27

1 2Stellen Sie denSchalter auf Stufe 1oder 2.Elektronische EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig aufHärtestufe 5 eingestellt.1. Schalten Sie d

Page 28 - DEUTSCH 28

5Achten Sie darauf,dass außerhalb desSalzbehälters keineSalzkörner zurück-bleiben.6Es ist normal, dass das Wasser ausdem Salzbehälter beim Einfüllen v

Page 29 - DEUTSCH 29

Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensilie

Page 30 - DEUTSCH 30

Verwenden Sie das Besteckgitter. Ent-fernen Sie das Besteckgitter nur dann,wenn Sie es wegen der Abmessungen vonBesteckteilen nicht verwenden können.O

Page 31 - DEUTSCH 31

1 23AFüllen Sie den Rei-nigungsmittelbehäl-ter (A) mit Reini-gungsmittel.4BGeben Sie bei ei-nem Spülprogrammmit Vorspülgangzusätzlich etwasReinigungsm

Page 32 - DEUTSCH 32

Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei ei-nen Spaltbreit geöffneter Tür ein. DasSpülprogramm beginnt erst, nachdem

Page 33 - DEUTSCH 33

Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Filter reinigen.FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nichtohne Filter

Page 34 - DEUTSCH 34

FrostschutzmaßnahmenVorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht aneiner Stelle auf, an der die Temperaturunter 0 °C absinken kann. Der Herstellerhaftet nich

Page 35 - DEUTSCH 35

ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener 9Use

Page 36 - DEUTSCH 36

Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Anzeigelämp-chen des laufen-den Programmsblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.• Kontrolllampe"Programmen-de

Page 37 - DEUTSCH 37

Problem Mögliche Ursache Abhilfekablagerun-genDer Wasserenthärter ist auf einefalsche Stufe eingestellt.Stellen Sie den Wasserenthärterordnungsgemäß e

Page 38 - DEUTSCH 38

Durchschnittlicher Wasser-verbrauch/Jahr (Liter)2)44801) Wenn der Druck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an Ihren Kundendiens

Page 39 - DEUTSCH 39

ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheits-vorrichtung ausge-stattet, die ein Lo-ckern des Schlau-ches verhindert. Soentfernen Sie denSc

Page 40 - DEUTSCH 40

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,

Page 41 - DEUTSCH 41

Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara

Page 42 - DEUTSCH 42

GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der

Page 43 - DEUTSCH 43

SommaireConsignes de sécurité 47Description de l'appareil 49Bandeau de commande 50Programmes de lavage 52Utilisation de l'appareil

Page 44 - DEUTSCH 44

• Fermez toujours la porte de l'appareillorsqu'il n'est pas utilisé pour empêchertout risque de blessure ou de chute acci-dentelle.• Ne

Page 45 - DEUTSCH 45

Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5

Page 46 - DEUTSCH 46

• Keep all detergents in a safe area. Donot let children touch the detergents.• Keep children away from the appliancewhen the door is open.Installatio

Page 47 - Consignes de sécurité

Bandeau de commande1 2 35 4A B1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Demi-charge3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants de

Page 48 - FRANÇAIS 48

Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir desel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisation du sel régéné-ran

Page 49 - FRANÇAIS 49

3. Appuyez sur la touche de sélection/an-nulation des programmes jusqu'à ceque le voyant du programme A clignoteet que le voyant du programme B s

Page 50 - FRANÇAIS 50

ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programmeOption Demi-charge Rinça-ge d'attenteTousChargepartielle (àcompléterdans lajour

Page 51 - FRANÇAIS 51

Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux etles sels de l'alimentation en eau. Les sels etles mi

Page 52 - FRANÇAIS 52

2. Vérifiez que l'appareil est en modeprogrammation.3. Appuyez sur la touche de sélection/an-nulation des programmes.4. Relâchez la touche de sél

Page 53 - FRANÇAIS 53

5Assurez-vous qu'iln'y a pas de sel àl'extérieur du com-partiment.6Il est normal que l'eau déborde du ré-servoir au moment où vous

Page 54 - FRANÇAIS 54

Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensilesde cuisine pouva

Page 55 - FRANÇAIS 55

Utilisez le séparateur à couverts. Si lataille et la forme des couverts ne lepermettent pas, retirez le séparateur.L'eau doit atteindre toutes le

Page 56 - FRANÇAIS 56

3AVersez le détergentdans le distributeur(A).4BSi vous sélectionnezun programme delavage avec préla-vage, versez unedose supplémentai-re dans le compa

Page 57 - FRANÇAIS 57

9 Upper spray armControl panel1 2 35 4A B1 On/off button2 Half-load button3 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Progr

Page 58 - FRANÇAIS 58

Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavageen laissant la porte légèrement ouver-te. Le programme ne démarre

Page 59 - FRANÇAIS 59

Entretien et nettoyageAvertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder aunettoyage des filtres.Nettoyage des filtresImportant N&ap

Page 60 - FRANÇAIS 60

Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareildans une pièce où la températuredescend au-dessous de 0 °C. Le fabricantn'

Page 61 - FRANÇAIS 61

Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voy-ant du program-me en cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voy

Page 62 - FRANÇAIS 62

Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sontprésents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-nérant.

Page 63 - FRANÇAIS 63

Consommation d'eau an-nuelle moyenne (litres)2)44801) Si la pression dans votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-

Page 64 - FRANÇAIS 64

ABLe tuyau d'alimen-tation Aqualock estéquipé d'un dispo-sitif de sécurité anti-dévissage. Pour dé-brancher le tuyau :• Appuyez sur lelevier

Page 65 - FRANÇAIS 65

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Page 66 - Branchement électrique

Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes

Page 67 - FRANÇAIS 67

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da

Page 68 - FRANÇAIS 68

Indicator lights1)The indicator light comes on when it is nec-essary to fill the salt container. Refer to thechapter 'Use of dishwasher salt&apos

Page 69 - FRANÇAIS 69

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Page 70 - FRANÇAIS 70

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Page 71 - FRANÇAIS 71

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Page 72 - FRANÇAIS 72

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Page 73 - FRANÇAIS 73

IndiceInformazioni per la sicurezza 74Descrizione del prodotto 76Pannello dei comandi 77Programmi di lavaggio 79Uso dell'apparecchiatura

Page 74

Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzarel'apparecchio. Controllare che i bambininon giochino con l'apparecchio.•

Page 75 - ITALIANO 75

Descrizione del prodotto1234567891 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Scomparto sale4 Erogatore del detersivo5 Erogatore del brill

Page 76 - ITALIANO 76

Pannello dei comandi1 2 35 4A B1 Tasto On/Off2 Tasto Mezzo carico3 Pulsante Selezione/Cancella programma (SELECT/CANCEL)4 Spie5 Spie programmiSpieLa s

Page 77 - ITALIANO 77

Spie1)La spia si accende quando è necessarioriempire l'erogatore del sale. Fare riferi-mento al capitolo 'Uso del sale per lavasto-viglie&ap

Page 78 - ITALIANO 78

3. Premere e tenere premuto il tasto di se-lezione/annullamento programmi fin-ché la spia programmi A non lampeg-gia e la spia programmi B non si acce

Page 79 - ITALIANO 79

– Programme indicator light B contin-ues to flash.– The end indicator light comes on.The audible signals are activated.6. Press the programme selectio

Page 80 - ITALIANO 80

ProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione programmaOpzione Mez-zo carico Ammol-loQualsiasiCarico par-ziale (dacompletaresuccessiva-mente nelco

Page 81 - ITALIANO 81

Regolazione del decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore dell'acqua elimina dallarete idrica i sali minerali che possono com-promettere il bu

Page 82 - ITALIANO 82

Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impo-stato in fabbrica nella posizione 5.1. Accendere l'apparecchio.2. Verificare

Page 83 - ITALIANO 83

Uso del brillantanteAttenzione Usare solo brillantanti dimarca per lavastoviglie.Riempire il contenitore del brillantante pro-cedendo nel modo seguent

Page 84 - ITALIANO 84

• Mettere gli utensili leggeri nel cestello su-periore. Controllare che non si possanomuovere.Attenzione Controllare che i mulinellipossano ruotare li

Page 85 - ITALIANO 85

2. Sollevarlo attentamente dai due lati fi-no a quando il meccanismo è impegna-to ed il cestello è stabile.Per spostare il cestello superiore nella po

Page 86 - ITALIANO 86

Uso di pastiglie combinateMettere la pastiglia di detersivo nell'eroga-tore ( A).Le pastiglie contengono:•detersivo•brillantante• altri additivi

Page 87 - ITALIANO 87

1. Spegnere l'apparecchio.2. Impostare un nuovo programma di la-vaggio.Riempire l'erogatore del detersivo prima diimpostare un nuovo program

Page 88 - ITALIANO 88

5ADRicollocare il filtropiatto A nel fondodell'apparecchio.Installare il filtropiatto correttamen-te sotto le due gui-de D.621Rimontare il gruppo

Page 89 - ITALIANO 89

Problema Possibile causa SoluzioneLa lavastoviglienon carica acqua.Il raccordo della valvola di in-gresso dell'acqua non è corretto.Il tubo può e

Page 90 - ITALIANO 90

Programme Programme dura-tion (minutes)Energy consump-tion (kWh)Water consumption(litres)30 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) The duration of thi

Page 91 - ITALIANO 91

Quando i risultati del lavaggio non sono soddisfacenti:Problema Possibile causa SoluzioneLe stoviglienon sono puli-teIl programma di lavaggio selezio-

Page 92 - ITALIANO 92

Dati tecniciDimensioni Larghezza (cm) 59,6Altezza (cm) 81,8-87,8Profondità (cm) 55,5Pressione di carico dell’ac-qua1)MinimaMassima0,5 bar (0,05 MPa)8

Page 93 - ITALIANO 93

Attenzione Non utilizzare tubi diapparecchi usati.Attenzione Se si collega l'apparecchioa tubi nuovi o a tubi non usati perlungo tempo, consiglia

Page 94 - ITALIANO 94

Collegamento elettricoAvvertenza! Il produttore non èresponsabile qualora non sianoapplicate queste precauzioni di sicurezza.Mettere a terra l'ap

Page 95 - ITALIANO 95

zia non estende il periodo di garanzia perl'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-cambio.Elettrodomestici non coperti dallagaranzia IKEA di

Page 96 - ITALIANO 96

• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti

Page 97

Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie

Page 98

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Comments to this Manuals

No comments