RENLIGDW60GBDEFRIT
Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 -
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401728-3156952811-A-092011
1 23Fill the salt contain-er with 1 litre of wa-ter (only the firstoperation).4Fill the salt contain-er with 1,5-2,0 kg ofsalt. Use the saltfunnel sup
Adjusting the dosage of rinse aidThe rinse aid dial isset at the factory atposition 4.To increase or de-crease the dosagerefer to 'What to doif..
The rows of prongsin the lower basketcan be flat to loadpots, pans andbowls. Use the cutlery grid. If the dimensionsof the cutlery prevent use of the
Use of detergentOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dish-washers.Follow the data on the packaging:• Dosage recommend
Setting and starting a washing programmeSet the washing programme with thedoor ajar. The washing programmeonly starts after you close the door. Untilt
1 2ACBFully clean the filtersA, B and C belowrunning water.312To remove filters Band C, turn thehandle approxi-mately 1/4 anti-clockwise.4ARemove the
What to do if…The appliance does not start or stops during operation.If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you
Problem Possible cause SolutionThe fuse has blown out in thehousehold fuse box.Replace the fuse.After the check, switch on the appliance. The programm
Technical dataDimensions Width (cm) 59,6Height (cm) 81,8-87,8Depth (cm) 55,5Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capa
Caution! If you connect the applianceto new pipes or pipes that are not usedfor a long time, we recommend to run thewater for some minutes before you
Do not use multi-way plugs, connectors andextension cables. There is a risk of fire.Do not replace the mains cable yourself.Contact the After Sales Se
What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the
Area of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of
InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienfeld 27Spülprogramme 29Verwendung des Geräts 30Einstellen des Wasserenthärters 31Gebrauc
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, hal-ten Sie die Tür geschlossen, damit es nichtzu Unfällen kommt, weil jemand darüberstolpert.• Setzen oder stell
Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch
Bedienfeld1 2 35 4A B1 Ein/Aus-Taste2 Taste "Halbe Beladung3 Programmauswahl/-abbruch-Taste (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 Programmkontrolllamp
Kontrolllampen1)Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn derSalzbehälter aufgefüllt werden muss. SieheKapitel "Gebrauch von Salz für Geschirr-spüler&q
3. Halten Sie die Programmauswahl/-ab-bruch-Taste so lange gedrückt, bis dieProgrammkontrolllampe A blinkt unddie Programmkontrolllampe B leuchtet.4.
ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 47ITALIANO 74
ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut ProgrammbeschreibungOption "Hal-be Beladung" Vor-spülenBeliebigTeilweisebeladen(weiteresSpülgut solli
6. Füllen Sie den Spülmittelbehälter mitder passenden Menge an Spülmittel.7. Starten Sie das Spülprogramm.Wenn Sie Reinigertabletten verwen-den, siehe
1 2Stellen Sie denSchalter auf Stufe 1oder 2.Elektronische EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig aufHärtestufe 5 eingestellt.1. Schalten Sie d
5Achten Sie darauf,dass außerhalb desSalzbehälters keineSalzkörner zurück-bleiben.6Es ist normal, dass das Wasser ausdem Salzbehälter beim Einfüllen v
Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensilie
Verwenden Sie das Besteckgitter. Ent-fernen Sie das Besteckgitter nur dann,wenn Sie es wegen der Abmessungen vonBesteckteilen nicht verwenden können.O
1 23AFüllen Sie den Rei-nigungsmittelbehäl-ter (A) mit Reini-gungsmittel.4BGeben Sie bei ei-nem Spülprogrammmit Vorspülgangzusätzlich etwasReinigungsm
Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei ei-nen Spaltbreit geöffneter Tür ein. DasSpülprogramm beginnt erst, nachdem
Reinigung und PflegeWarnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Filter reinigen.FilterreinigungWichtig! Verwenden Sie das Gerät nichtohne Filter
FrostschutzmaßnahmenVorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht aneiner Stelle auf, an der die Temperaturunter 0 °C absinken kann. Der Herstellerhaftet nich
ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener 9Use
Problem Mögliche Ursache Abhilfe•Anzeigelämp-chen des laufen-den Programmsblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.• Kontrolllampe"Programmen-de
Problem Mögliche Ursache Abhilfekablagerun-genDer Wasserenthärter ist auf einefalsche Stufe eingestellt.Stellen Sie den Wasserenthärterordnungsgemäß e
Durchschnittlicher Wasser-verbrauch/Jahr (Liter)2)44801) Wenn der Druck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an Ihren Kundendiens
ABDer Aquastopp-Zu-laufschlauch ist miteiner Sicherheits-vorrichtung ausge-stattet, die ein Lo-ckern des Schlau-ches verhindert. Soentfernen Sie denSc
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,
Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der
SommaireConsignes de sécurité 47Description de l'appareil 49Bandeau de commande 50Programmes de lavage 52Utilisation de l'appareil
• Fermez toujours la porte de l'appareillorsqu'il n'est pas utilisé pour empêchertout risque de blessure ou de chute acci-dentelle.• Ne
Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5
• Keep all detergents in a safe area. Donot let children touch the detergents.• Keep children away from the appliancewhen the door is open.Installatio
Bandeau de commande1 2 35 4A B1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Demi-charge3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants de
Voyants1)Le voyant s'allume lorsque le réservoir desel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisation du sel régéné-ran
3. Appuyez sur la touche de sélection/an-nulation des programmes jusqu'à ceque le voyant du programme A clignoteet que le voyant du programme B s
ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programmeOption Demi-charge Rinça-ge d'attenteTousChargepartielle (àcompléterdans lajour
Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux etles sels de l'alimentation en eau. Les sels etles mi
2. Vérifiez que l'appareil est en modeprogrammation.3. Appuyez sur la touche de sélection/an-nulation des programmes.4. Relâchez la touche de sél
5Assurez-vous qu'iln'y a pas de sel àl'extérieur du com-partiment.6Il est normal que l'eau déborde du ré-servoir au moment où vous
Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Ce lave-vaisselle est conçupour laver la vaisselle et les ustensilesde cuisine pouva
Utilisez le séparateur à couverts. Si lataille et la forme des couverts ne lepermettent pas, retirez le séparateur.L'eau doit atteindre toutes le
3AVersez le détergentdans le distributeur(A).4BSi vous sélectionnezun programme delavage avec préla-vage, versez unedose supplémentai-re dans le compa
9 Upper spray armControl panel1 2 35 4A B1 On/off button2 Half-load button3 Programme selection/cancel button (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Progr
Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavageen laissant la porte légèrement ouver-te. Le programme ne démarre
Entretien et nettoyageAvertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder aunettoyage des filtres.Nettoyage des filtresImportant N&ap
Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareildans une pièce où la températuredescend au-dessous de 0 °C. Le fabricantn'
Symptôme Cause possible Solution• clignotementcontinu du voy-ant du program-me en cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voy
Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sontprésents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-nérant.
Consommation d'eau an-nuelle moyenne (litres)2)44801) Si la pression dans votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-
ABLe tuyau d'alimen-tation Aqualock estéquipé d'un dispo-sitif de sécurité anti-dévissage. Pour dé-brancher le tuyau :• Appuyez sur lelevier
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes
CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da
Indicator lights1)The indicator light comes on when it is nec-essary to fill the salt container. Refer to thechapter 'Use of dishwasher salt&apos
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
IndiceInformazioni per la sicurezza 74Descrizione del prodotto 76Pannello dei comandi 77Programmi di lavaggio 79Uso dell'apparecchiatura
Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzarel'apparecchio. Controllare che i bambininon giochino con l'apparecchio.•
Descrizione del prodotto1234567891 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Scomparto sale4 Erogatore del detersivo5 Erogatore del brill
Pannello dei comandi1 2 35 4A B1 Tasto On/Off2 Tasto Mezzo carico3 Pulsante Selezione/Cancella programma (SELECT/CANCEL)4 Spie5 Spie programmiSpieLa s
Spie1)La spia si accende quando è necessarioriempire l'erogatore del sale. Fare riferi-mento al capitolo 'Uso del sale per lavasto-viglie&ap
3. Premere e tenere premuto il tasto di se-lezione/annullamento programmi fin-ché la spia programmi A non lampeg-gia e la spia programmi B non si acce
– Programme indicator light B contin-ues to flash.– The end indicator light comes on.The audible signals are activated.6. Press the programme selectio
ProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione programmaOpzione Mez-zo carico Ammol-loQualsiasiCarico par-ziale (dacompletaresuccessiva-mente nelco
Regolazione del decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore dell'acqua elimina dallarete idrica i sali minerali che possono com-promettere il bu
Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impo-stato in fabbrica nella posizione 5.1. Accendere l'apparecchio.2. Verificare
Uso del brillantanteAttenzione Usare solo brillantanti dimarca per lavastoviglie.Riempire il contenitore del brillantante pro-cedendo nel modo seguent
• Mettere gli utensili leggeri nel cestello su-periore. Controllare che non si possanomuovere.Attenzione Controllare che i mulinellipossano ruotare li
2. Sollevarlo attentamente dai due lati fi-no a quando il meccanismo è impegna-to ed il cestello è stabile.Per spostare il cestello superiore nella po
Uso di pastiglie combinateMettere la pastiglia di detersivo nell'eroga-tore ( A).Le pastiglie contengono:•detersivo•brillantante• altri additivi
1. Spegnere l'apparecchio.2. Impostare un nuovo programma di la-vaggio.Riempire l'erogatore del detersivo prima diimpostare un nuovo program
5ADRicollocare il filtropiatto A nel fondodell'apparecchio.Installare il filtropiatto correttamen-te sotto le due gui-de D.621Rimontare il gruppo
Problema Possibile causa SoluzioneLa lavastoviglienon carica acqua.Il raccordo della valvola di in-gresso dell'acqua non è corretto.Il tubo può e
Programme Programme dura-tion (minutes)Energy consump-tion (kWh)Water consumption(litres)30 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) The duration of thi
Quando i risultati del lavaggio non sono soddisfacenti:Problema Possibile causa SoluzioneLe stoviglienon sono puli-teIl programma di lavaggio selezio-
Dati tecniciDimensioni Larghezza (cm) 59,6Altezza (cm) 81,8-87,8Profondità (cm) 55,5Pressione di carico dell’ac-qua1)MinimaMassima0,5 bar (0,05 MPa)8
Attenzione Non utilizzare tubi diapparecchi usati.Attenzione Se si collega l'apparecchioa tubi nuovi o a tubi non usati perlungo tempo, consiglia
Collegamento elettricoAvvertenza! Il produttore non èresponsabile qualora non sianoapplicate queste precauzioni di sicurezza.Mettere a terra l'ap
zia non estende il periodo di garanzia perl'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-cambio.Elettrodomestici non coperti dallagaranzia IKEA di
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
98
Comments to this Manuals