IKEA SKINANDE 80385838 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA SKINANDE 80385838. IKEA SKINANDE 80385838 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SKINANDE

SKINANDEFRIT

Page 2 - ITALIANO

OptionsDryPlusActivez cette option lorsque vous voulezaméliorer les performances de séchage. Enutilisant cette option, la durée de certainsprogrammes,

Page 3 - ITALIANO 30

impact négatif sur les résultats de lavage etsur l'appareil.Plus la teneur en minéraux est élevée, plusl'eau est dure. La dureté de l'e

Page 4 - Informations de sécurité

• Le voyant clignote toujours.• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.3. Appuyez sur la touche plusieurs foispour modif

Page 5 - Sécurité générale

enfoncées jusqu'à ce que les voyants, , et se mettent àclignoter et que plus rien ne s'affiche.2. Appuyez sur .• Les voyants , et so

Page 6 - Consignes de sécurité

Avant la première utilisation1. Assurez-vous que le réglage actuel del'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'arrivée d&ap

Page 7 - FRANÇAIS 7

ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancez imméd

Page 8 - FRANÇAIS 8

Utilisation du produit de lavage1 23AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phased

Page 9 - FRANÇAIS 9

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.Ouverture de la porte au cours dufonctionnement de l'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu&

Page 10 - FRANÇAIS 10

• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil, veillezà ce que l'eau libérée par les emboutsdes bras d

Page 11 - FRANÇAIS 11

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle desarticles en bois, en corne, en aluminium,en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil des obje

Page 12 - FRANÇAIS

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13

Nettoyage des filtres1Assurez-vous qu'ilne reste aucunrésidu alimentaire nisalissure à l'intérieurou autour du borddu collecteur d'eau.

Page 14 - FRANÇAIS 14

3Nettoyez le filtre dutuyau d'arrivée.4Nettoyage des bras d'aspersionNe retirez pas les bras d'aspersion. Si desrésidus ont bouché les

Page 15

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas.• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentatio

Page 16

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Page 17 - FRANÇAIS 17

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Page 18

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Page 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Page 20 - FRANÇAIS 20

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de

Page 21 - FRANÇAIS 21

défectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les domma

Page 22 - FRANÇAIS 22

conditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'ap

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 30

Page 24 - FRANÇAIS 24

IndiceInformazioni di sicurezza 30Istruzioni di sicurezza 32Descrizione del prodotto 33Pannello comandi 34Programmi 35Opzioni 36Impostazioni 36Prima d

Page 25 - FRANÇAIS 25

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Page 26 - FRANÇAIS 26

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Page 27 - GARANTIE IKEA

dalla presa elettrica. Contattare il Centrodi Assistenza autorizzato per sostituire iltubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull&ap

Page 28

Beam-on-FloorIl Beam-on-Floor è un fascio di lucemostrato sul pavimento al di sotto dellaporta dell'apparecchiatura.• Quando un programma si avvi

Page 29

ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l)2)45 °C - 70 °CTuttoStov

Page 30 - Informazioni di sicurezza

OpzioniDryPlusAttivare questa opzione se si desideramigliorare le prestazioni di asciugatura.Utilizzando questa opzione, la durata dialcuni programmi,

Page 31

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&

Page 32 - Istruzioni di sicurezza

4. Premere il tasto acceso/spento perconfermare l'impostazione.Indicazione assenza brillantanteIl brillantante permette di asciugare lestoviglie

Page 33 - ITALIANO 33

– = Segnale acustico spento.– = Segnale acustico acceso.3. Premere per cambiarel'impostazione.4. Premere On/Off per confermarel'impostaz

Page 34 - ITALIANO 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 9Options 10Réglages

Page 35 - ITALIANO 35

Quando si avvia un programma,l'apparecchiatura può impiegarefino a 5 minuti per rigenerare laresina nel decalcificatore. Puòsembrare che l'a

Page 36 - ITALIANO 36

5M A X+ 4 3 2 1 -Per regolare laquantità dibrillantanteerogata, ruotare ilselettore deldosaggio tra laposizione 1(quantità minima) ela posizione 4

Page 37 - ITALIANO 37

3AMettere il detersivoin polvere o inpastiglie combinatenel contenitore deldetersivo (A).4BSe il programmaprevede una fase diprelavaggio,mettere una p

Page 38

Se la porta rimane aperta perpiù di 30 secondi durante la fasedi asciugatura, il programma incorso termina. Ciò non avvienese la porta viene aperta da

Page 39 - ITALIANO 39

prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• Durante l’ultima fase di risciacquo, ilbrillantante favorisce l'asciugatura dellestoviglie s

Page 40 - ITALIANO 40

• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivoe additivi.Scaricare i cestelli1. Lasci

Page 41

5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist

Page 42

Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Page 43 - ITALIANO 43

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Il display visualizza .• Chiudere il rubinetto dell’acq

Page 44

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili

Page 45 - ITALIANO 45

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Page 46

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate.• Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus

Page 47 - ITALIANO 47

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 48 - ITALIANO 48

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta identificativa per gli altri v

Page 49 - ITALIANO 49

garanzia". Nel periodo di validità dellagaranzia, il fornitore del servizio nominatoda IKEA sosterrà i costi per la riparazione, ipezzi di ricamb

Page 50 - ITALIANO 50

dell'apparecchiatura sostitutiva, senecessario.Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personalequalificato e

Page 51 - ITALIANO 51

Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vipreghiamo di leggere att

Page 52 - ITALIANO 52

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 56

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 57

156914090-A-232017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-2003814-1

Page 58

après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdes

Page 59

Beam-on-FloorLe faisceau Beam-on-Floor est une lumièreprojetée sur le sol, sous la porte del'appareil.• Lorsque le programme démarre, lefaisceau

Page 60 - AA-2003814-1

ProgrammesProgramme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)2)45

Comments to this Manuals

No comments