SVALKASFISEIS
Jääkaavinx1Lämpötilan merkkivaloTämä laite on myynnissäRanskassa.Maan määräysten mukaisestijääkaapin alimpaan osastoontulee kiinnittää erikoisväline(k
Mallissa on liukuva ovihylly, joka sijaitseevoilokeron alla ja joka voi liukuasivusuunnassa.Oven ylä- ja alahyllyt on helppo irrottaaperusteellista pu
Vihjeitä ja neuvojaNormaalin toiminnan äänetSeuraavat äänet ovat normaaleja käytönaikana:• Kevyt loriseva tai pulputtava äänijäähdytysaineen kierron a
Hoito ja puhdistusVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.Yleiset varoituksetHUOMIO! Kytke laite irtiverkkovirrasta ennenminkäänlaistenpuhdistustoi
Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuuautomaattisesti jääkaappiosastonhöyrystimestä aina kompressorinpysähtyessä. Sulatusvesi valuu
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuValo ei syty. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampunvaihtaminen".Kompressori käy jatkuvasti. Lämpöti
Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLaitteen lämpötila on liianalhainen tai korkea.Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan las-kea huoneen lämp
Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lueasennusohjeet.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oventiivisteet. Ota yhtey
YmpäristönsuojeluKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojeleympäristöä
joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaasen samanlaiseen tai vastaavaantuotteeseen.Takuun piiriin kuulumattomat asiat• Normaali kuluminen.• Tahallis
SUOMITämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:nnimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.SVENSKAVar god se den si
tehdään, ja on asennettu näidenvaatimusten mukaisesti.• laite vastaa asennusohjeita jakäyttöohjeen turvallisuusohjeita ja onasennettu niiden mukaisest
InnehållSäkerhetsinformation 21Säkerhetsinstruktioner 23Installation 24Produktbeskrivning 25Användning 26När produkten används förstagången26Daglig an
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn ochkassera det på lämpligt sätt.Allmän säkerhet• Produkten är avsedd att användas i hushåll oc
SäkerhetsinstruktionerInstallationVARNING! Endast en behörigperson får installera den härprodukten.• Ta bort förpackningen ochtransportbultarna.• Inst
• Vidrör inte kompressorn ellerkondensorn. De är heta.• Ta inte bort och vidrör inte föremål frånfrysdelen om händerna är våta ellerfuktiga.• Frys int
Klimat-klassOmgivningstemperaturST +16 °C till + 38 °CT +16 °C till + 43 °CVissa funktionsproblem kanuppstå för vissa modelltyper vidanvändning utanfö
AnvändningSlå på1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.2. Vrid temperaturreglaget medurs till enmedelhög inställning.Stänga avStäng av produkten genom a
Daglig användningVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.TillbehörÄggbrickax1Isbrickax1Isskrapax1TemperaturindikatorDenna produkt säljs i Frankrike.Enligt gälla
FÖRSIKTIGHET! Flytta integlashyllan ovanförgrönsakslådan detta för attsäkerställa korrekt luftcirkulation.Placering av dörrbalkongernaModellen är utru
UpptiningDjupfryst och fryst mat kan, innan denanvänds, tinas i kylen eller vidrumstemperatur beroende på den tid somstår till förfogande för upptinin
SUOMI 4SVENSKA 21ÍSLENSKA 38
• Det är lämpligt att anteckna datumet förinfrysning på varje separat förpackningså att du kan hålla reda påförvaringstiderna.Tips för förvaring av fr
FÖRSIKTIGHET! Använd aldrigvassa metallverktyg för attskrapa av frost från evaporatorn,eftersom den kan skadas.Använd inga mekaniska verktygeller andr
Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro-dukt till eluttaget. Kontakta enbehörig elek
Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produktenär för låg/hög.Dörren är inte ordentligtstängd.Se avsnittet ”Stängning avdörren”.Temperaturen i pro
Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna2. Justera dörren vid behov. Semonteringsanvisningarna.3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.Kontakta
MiljöskyddÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa g
gottfinnande, antingen reparera dendefekta produkten eller ersätta den medsamma eller en jämförbar produkt.Vad täcks inte av denna garanti?• Normalt s
installationsanvisningarna ochsäkerhetsinformationen ibruksanvisningen.Dedicerad Kundtjänst för IKEA:sprodukter:Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjä
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 38Öryggisleiðbeiningar 39Innsetning 41Vörulýsing 42Notkun 43Fyrsta notkun 43Dagleg notkun 43Góð ráð 46Umhirða og þrif 4
Almennt öryggi• Þetta heimilistæki er ætlað til notkunar á heimili og viðsvipaðar aðstæður og:– Á bóndabýlum; starfsmannaeldhúsum í verslun, áskrifsto
SisältöTurvallisuustiedot 4Turvallisuusohjeet 5Asennus 7Laitteen kuvaus 8Käyttö 8Ensimmäinen käyttökerta 9Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 12H
minnsta kosti 4 klukkustundir áður enheimilistækið er tengt við rafmagn. Þettaer til að leyfa olíunni að renna aftur íþjöppuna.• Áður en þú framkvæmir
• Áður en viðhald fer fram á tækinu skalslökkva á því og aftengja aðalklóna frárafmagnsinnstungunni.• Þetta tæki inniheldur kolvatnsefni íkælieiningun
Vandamál varðandi virknibúnaðarins geta komið upp hjásumum tegundum þegar verið ervinna utan við þetta svið.Einungis er hægt að tryggja réttavirkni ef
NotkunKveikt á1. Stingið klónni í vegginnstunguna.2. Snúið hitastillinum (Temperature)réttsælis á miðlungsstillingu.Slökkt áSlökkt er á tækinu með því
FylgihlutirEggjabakkix1Ísbakkix1Ísskafax1Vísir fyrir hitastigÞetta heimilistæki er selt íFrakklandi.Samkvæmt reglugerðum semgilda í þessu landi þarf a
Hurðasvalir staðsettarÞessi gerð heimilistækisins er meðrennanlegum hurðarsvölum sem komið erfyrir undir mjólkurvöruhólfi og er hægt aðrenna til hliða
AfþíðingDjúpfryst eða fryst matvara, fyrir notkun, erhægt að afþíða í ísskápnum eða viðstofuhita, eftir því hversu fljótt matvaranþarf að afþiðna.Litl
Vísbendingar fyrir geymslu frystramatvæla• Gættu þess að frystar matvörur úr búðhafi verið geymdar á fullnægjandi hátthjá smásalanum.• Gættu þess að f
VARÚÐ! Aldrei nota beittmálmáhöld til að skrapa frost afeiminum því þú gætir skemmthann. Ekki nota vélbúnað eðaneitt slíkt inngrip til þess að flýtafy
Vandamál Hugsanleg orsök LausnHeimilistækið er hávað-asamt.Heimilistækið fær ekki al-mennilegan stuðning.Athugaðu hvort heimilistækiðstendur stöðugt.L
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa jahävittää asianmukaisesti.Yleiset turvallisuusohjeet• Laite on tarkoitettu käytettäväksi koti
Vandamál Hugsanleg orsök LausnHitastigið í heimilistækinu erof lágt/of hátt.Hitastig matvörunnar er ofhátt.Láttu hitastig matvörunnarfara niður í stof
Hurðinni lokað1. Hreinsaðu hurðarþéttingarnar.2. Stilltu hurðina ef þörf krefur. Fylgdusamsetningarleiðbeiningunum.3. Skiptu um ónýtar hurðarþéttingar
Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunniinnan á vinstri hlið heimilistækisins og ámiða með upplýsingum um orkunotkun.UmhverfismálEndurvinna þarf öll
er ákvörðun um það alfarið í þeirrahöndum.Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir?• Venjulegt slit.• Skemmdir af ásettu ráði eða vegnavanrækslu, skemmdir vegn
• samsetningarleiðbeiningarnar ogöryggisupplýsingarnar ínotendahandbókinni;Sérstök eftirsöluþjónusta (After SalesService) fyrir IKEA-heimilistæki:Ekki
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
211624418-A-152018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1166061-4
• Varmista, että ilmankierto on hyvälaitteen ympärillä.• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteenkytkemistä sähköverkkoon ensimmäisenasennuksen tai ove
Hoito ja puhdistusVAROITUS! Virheellinen käyttövoi aiheuttaa henkilövahinkojatai laitteen vaurioitumisen.• Kytke laite pois toiminnasta ja irrotapisto
SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite jataajuus vastaavat verkkovirran arvoja.Laite on ky
1. Lämpötilaa säädetään lämpimämmäksikääntämällä lämpötilan säädintäpienempiä asetusarvoja kohti.2. Lämpötilaa säädetään kylmemmäksikääntämällä lämpöt
Comments to this Manuals