IKEA SVS112/14 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SVS112/14. IKEA SVS112/14 Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

SVALKASFISEIS

Page 2 - ÍSLENSKA

Jääkaavinx1Lämpötilan merkkivaloTämä laite on myynnissäRanskassa.Maan määräysten mukaisestijääkaapin alimpaan osastoontulee kiinnittää erikoisväline(k

Page 3 - ÍSLENSKA 38

Mallissa on liukuva ovihylly, joka sijaitseevoilokeron alla ja joka voi liukuasivusuunnassa.Oven ylä- ja alahyllyt on helppo irrottaaperusteellista pu

Page 4 - Turvallisuustiedot

Vihjeitä ja neuvojaNormaalin toiminnan äänetSeuraavat äänet ovat normaaleja käytönaikana:• Kevyt loriseva tai pulputtava äänijäähdytysaineen kierron a

Page 5 - Yleiset turvallisuusohjeet

Hoito ja puhdistusVAROITUS! Lue turvallisuuttakoskevat luvut.Yleiset varoituksetHUOMIO! Kytke laite irtiverkkovirrasta ennenminkäänlaistenpuhdistustoi

Page 6

Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuuautomaattisesti jääkaappiosastonhöyrystimestä aina kompressorinpysähtyessä. Sulatusvesi valuu

Page 7 - SUOMI 7

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuValo ei syty. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampunvaihtaminen".Kompressori käy jatkuvasti. Lämpöti

Page 8 - SUOMI 8

Ongelma Mahdollinen syy RatkaisuLaitteen lämpötila on liianalhainen tai korkea.Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan las-kea huoneen lämp

Page 9 - SUOMI 9

Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lueasennusohjeet.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oventiivisteet. Ota yhtey

Page 10 - SUOMI 10

YmpäristönsuojeluKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla seasianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojeleympäristöä

Page 11 - SUOMI 11

joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaasen samanlaiseen tai vastaavaantuotteeseen.Takuun piiriin kuulumattomat asiat• Normaali kuluminen.• Tahallis

Page 12 - Vihjeitä ja neuvoja

SUOMITämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:nnimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa.SVENSKAVar god se den si

Page 13 - SUOMI 13

tehdään, ja on asennettu näidenvaatimusten mukaisesti.• laite vastaa asennusohjeita jakäyttöohjeen turvallisuusohjeita ja onasennettu niiden mukaisest

Page 14 - SUOMI 14

InnehållSäkerhetsinformation 21Säkerhetsinstruktioner 23Installation 24Produktbeskrivning 25Användning 26När produkten används förstagången26Daglig an

Page 15 - SUOMI 15

• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn ochkassera det på lämpligt sätt.Allmän säkerhet• Produkten är avsedd att användas i hushåll oc

Page 16 - SUOMI 16

SäkerhetsinstruktionerInstallationVARNING! Endast en behörigperson får installera den härprodukten.• Ta bort förpackningen ochtransportbultarna.• Inst

Page 17 - SUOMI 17

• Vidrör inte kompressorn ellerkondensorn. De är heta.• Ta inte bort och vidrör inte föremål frånfrysdelen om händerna är våta ellerfuktiga.• Frys int

Page 18 - SUOMI 18

Klimat-klassOmgivningstemperaturST +16 °C till + 38 °CT +16 °C till + 43 °CVissa funktionsproblem kanuppstå för vissa modelltyper vidanvändning utanfö

Page 19

AnvändningSlå på1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.2. Vrid temperaturreglaget medurs till enmedelhög inställning.Stänga avStäng av produkten genom a

Page 20

Daglig användningVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.TillbehörÄggbrickax1Isbrickax1Isskrapax1TemperaturindikatorDenna produkt säljs i Frankrike.Enligt gälla

Page 21 - Säkerhetsinformation

FÖRSIKTIGHET! Flytta integlashyllan ovanförgrönsakslådan detta för attsäkerställa korrekt luftcirkulation.Placering av dörrbalkongernaModellen är utru

Page 22 - Allmän säkerhet

UpptiningDjupfryst och fryst mat kan, innan denanvänds, tinas i kylen eller vidrumstemperatur beroende på den tid somstår till förfogande för upptinin

Page 23 - Säkerhetsinstruktioner

SUOMI 4SVENSKA 21ÍSLENSKA 38

Page 24 - SVENSKA 24

• Det är lämpligt att anteckna datumet förinfrysning på varje separat förpackningså att du kan hålla reda påförvaringstiderna.Tips för förvaring av fr

Page 25 - SVENSKA 25

FÖRSIKTIGHET! Använd aldrigvassa metallverktyg för attskrapa av frost från evaporatorn,eftersom den kan skadas.Använd inga mekaniska verktygeller andr

Page 26 - SVENSKA 26

Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk pro-dukt till eluttaget. Kontakta enbehörig elek

Page 27 - Daglig användning

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produktenär för låg/hög.Dörren är inte ordentligtstängd.Se avsnittet ”Stängning avdörren”.Temperaturen i pro

Page 28 - SVENSKA 28

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna2. Justera dörren vid behov. Semonteringsanvisningarna.3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.Kontakta

Page 29 - Råd och tips

MiljöskyddÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vårmiljö och vår hälsa g

Page 30 - Skötsel och rengöring

gottfinnande, antingen reparera dendefekta produkten eller ersätta den medsamma eller en jämförbar produkt.Vad täcks inte av denna garanti?• Normalt s

Page 31 - SVENSKA 31

installationsanvisningarna ochsäkerhetsinformationen ibruksanvisningen.Dedicerad Kundtjänst för IKEA:sprodukter:Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjä

Page 32 - SVENSKA 32

EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 38Öryggisleiðbeiningar 39Innsetning 41Vörulýsing 42Notkun 43Fyrsta notkun 43Dagleg notkun 43Góð ráð 46Umhirða og þrif 4

Page 33 - SVENSKA 33

Almennt öryggi• Þetta heimilistæki er ætlað til notkunar á heimili og viðsvipaðar aðstæður og:– Á bóndabýlum; starfsmannaeldhúsum í verslun, áskrifsto

Page 34 - SVENSKA 34

SisältöTurvallisuustiedot 4Turvallisuusohjeet 5Asennus 7Laitteen kuvaus 8Käyttö 8Ensimmäinen käyttökerta 9Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 12H

Page 35 - SVENSKA 35

minnsta kosti 4 klukkustundir áður enheimilistækið er tengt við rafmagn. Þettaer til að leyfa olíunni að renna aftur íþjöppuna.• Áður en þú framkvæmir

Page 36

• Áður en viðhald fer fram á tækinu skalslökkva á því og aftengja aðalklóna frárafmagnsinnstungunni.• Þetta tæki inniheldur kolvatnsefni íkælieiningun

Page 37

Vandamál varðandi virknibúnaðarins geta komið upp hjásumum tegundum þegar verið ervinna utan við þetta svið.Einungis er hægt að tryggja réttavirkni ef

Page 38 - Öryggisupplýsingar

NotkunKveikt á1. Stingið klónni í vegginnstunguna.2. Snúið hitastillinum (Temperature)réttsælis á miðlungsstillingu.Slökkt áSlökkt er á tækinu með því

Page 39 - Almennt öryggi

FylgihlutirEggjabakkix1Ísbakkix1Ísskafax1Vísir fyrir hitastigÞetta heimilistæki er selt íFrakklandi.Samkvæmt reglugerðum semgilda í þessu landi þarf a

Page 40 - ÍSLENSKA 40

Hurðasvalir staðsettarÞessi gerð heimilistækisins er meðrennanlegum hurðarsvölum sem komið erfyrir undir mjólkurvöruhólfi og er hægt aðrenna til hliða

Page 41 - ÍSLENSKA 41

AfþíðingDjúpfryst eða fryst matvara, fyrir notkun, erhægt að afþíða í ísskápnum eða viðstofuhita, eftir því hversu fljótt matvaranþarf að afþiðna.Litl

Page 42 - ÍSLENSKA 42

Vísbendingar fyrir geymslu frystramatvæla• Gættu þess að frystar matvörur úr búðhafi verið geymdar á fullnægjandi hátthjá smásalanum.• Gættu þess að f

Page 43 - ÍSLENSKA 43

VARÚÐ! Aldrei nota beittmálmáhöld til að skrapa frost afeiminum því þú gætir skemmthann. Ekki nota vélbúnað eðaneitt slíkt inngrip til þess að flýtafy

Page 44 - ÍSLENSKA 44

Vandamál Hugsanleg orsök LausnHeimilistækið er hávað-asamt.Heimilistækið fær ekki al-mennilegan stuðning.Athugaðu hvort heimilistækiðstendur stöðugt.L

Page 45 - ÍSLENSKA 45

• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa jahävittää asianmukaisesti.Yleiset turvallisuusohjeet• Laite on tarkoitettu käytettäväksi koti

Page 46

Vandamál Hugsanleg orsök LausnHitastigið í heimilistækinu erof lágt/of hátt.Hitastig matvörunnar er ofhátt.Láttu hitastig matvörunnarfara niður í stof

Page 47 - Umhirða og þrif

Hurðinni lokað1. Hreinsaðu hurðarþéttingarnar.2. Stilltu hurðina ef þörf krefur. Fylgdusamsetningarleiðbeiningunum.3. Skiptu um ónýtar hurðarþéttingar

Page 48 - ÍSLENSKA 48

Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunniinnan á vinstri hlið heimilistækisins og ámiða með upplýsingum um orkunotkun.UmhverfismálEndurvinna þarf öll

Page 49 - ÍSLENSKA 49

er ákvörðun um það alfarið í þeirrahöndum.Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir?• Venjulegt slit.• Skemmdir af ásettu ráði eða vegnavanrækslu, skemmdir vegn

Page 50

• samsetningarleiðbeiningarnar ogöryggisupplýsingarnar ínotendahandbókinni;Sérstök eftirsöluþjónusta (After SalesService) fyrir IKEA-heimilistæki:Ekki

Page 51 - ÍSLENSKA 51

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 52 - ÍSLENSKA 52

211624418-A-152018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1166061-4

Page 53

• Varmista, että ilmankierto on hyvälaitteen ympärillä.• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteenkytkemistä sähköverkkoon ensimmäisenasennuksen tai ove

Page 54

Hoito ja puhdistusVAROITUS! Virheellinen käyttövoi aiheuttaa henkilövahinkojatai laitteen vaurioitumisen.• Kytke laite pois toiminnasta ja irrotapisto

Page 55

SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen verkkovirtaan,tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite jataajuus vastaavat verkkovirran arvoja.Laite on ky

Page 56 - AA-1166061-4

1. Lämpötilaa säädetään lämpimämmäksikääntämällä lämpötilan säädintäpienempiä asetusarvoja kohti.2. Lämpötilaa säädetään kylmemmäksikääntämällä lämpöt

Comments to this Manuals

No comments