IKEA SKINANDE User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA SKINANDE. IKEA SKINANDE Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SKINANDE

SKINANDEPLTR

Page 2

Program Stopień zabru-dzeniaRodzaj załadun-kuFazy programu Parametry eksploatacyjne1)Czas trwa-nia(min)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody(l) 6)Dowolne• Zm

Page 3 - TÜRKÇE 31

UstawieniaTryb wyboru programów i trybużytkownikaGdy urządzenie znajduje się w trybiewyboru programów, można ustawićprogram i przejść do trybu użytkow

Page 4 - Spis treści

Stopnie niemiec-kie (°dH)Stopnie francu-skie (°fH)mmol/l Stopnie Clar-kaPoziom zmiękczaniawody15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.9 -

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

przyciski i , aż zacznąmigać wskaźniki , , i ,a wyświetlacz będzie pusty.2. Nacisnąć .• Wskaźniki , i są wyłączone.• Wskaźnik nadal mig

Page 6

UWAGA! Nie należy zamykaćdrzwi urządzenia w ciągu 2minut od ich automatycznegootworzenia. Może tospowodować uszkodzenieurządzenia.Opcja AutoOpen włącz

Page 7

Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu wodyoraz zapewnia dobre efekty zmywaniapodczas codziennej eksploatacji.Napełnianie zbiornika soli1 23Wlać 1 litr wod

Page 8 - POLSKI 8

5M A X+ 4 3 2 1 -Aby wyregulowaćdozowanie płynunabłyszczającego,należy obrócićpokrętło międzypołożeniem 1(najmniejsza ilość) apołożeniem 4(najwięk

Page 9 - POLSKI 9

3AUmieścić detergentlub tabletkęwieloskładnikową wprzegródce (A).4BJeżeli wybranoprogramobejmującyzmywanie wstępne,należy umieścićniewielką ilośćdeter

Page 10 - POLSKI 10

Po otworzeniu drzwi na dłużejniż 30 sekund podczas fazysuszenia bieżący programzostanie zakończony. Niedotyczy to otworzenia drzwiprzez funkcję AutoOp

Page 11 - POLSKI 11

Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego idetergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogąuszko

Page 12 - Ustawienie fabryczne

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Page 13 - POLSKI 13

Przed rozpoczęciem programuUpewnić się, że:• filtry są czyste i prawidłowo założone;• pokrywka zbiornika soli nie jestpoluzowana;• ramiona spryskujące

Page 14 - POLSKI 14

3W celu wyjęciafiltrów (B) i (C)należy obrócićuchwyt w kierunkuprzeciwnym doruchu wskazówekzegara i wyjąć filtry.Rozdzielić filtry (B) i(C). Przepłuka

Page 15 - POLSKI 15

Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czyścić miękką wilgotnąszmatką.• Częste korzystanie z krótkich programówmoże powo

Page 16

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie napełnia sięwodą.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie lub .• Sprawdzić, czy

Page 17

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wyzwala auto-matyczny wyłącznik.• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca

Page 18 - POLSKI 18

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su-szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą-dzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Page 19

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po-zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Page 20 - POLSKI 20

Podłączenie do sieci elek-trycznej 1)Napięcie (V) 220 - 240Częstotliwość (Hz) 50Ciśnienie doprowadzanejwodyMin./maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Do

Page 21

Wyjątki od powyższej zasady określone sąw rozdziale zatytułowanym "Czego nieobejmuje gwarancja?". W okresiegwarancji pokrywane będą kosztyus

Page 22 - POLSKI 22

ewentualne uszkodzenia urządzeniapowstałe podczas takiej dostawy.• Koszt przeprowadzenia początkowejinstalacji urządzenia IKEA. Jednakże,jeśli usługod

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 31

Page 24 - POLSKI 24

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Page 25 - POLSKI 25

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 31Güvenlik talimatları 33Ürün tanımı 34Kontrol paneli 35Programlar 36Seçenekler 37Ayarlar 37İlk kullanımdan önce 40Günlü

Page 26 - POLSKI 26

• Temizlik ve bakım işlemi çocuklar tarafından, denetim altındaolmadıkları sürece, yapılmamalıdır.Genel Güvenlik• Bu cihaz aşağıdaki gibi evle ilgili

Page 27 - POLSKI 27

Güvenlik talimatlarıKurulumUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkartın.• Hasarlı bir cihazı mon

Page 28

• Cihazdaki suyu içmeyin ya da bu suylaoynamayın.• Program tamamlanana kadar cihazdanbulaşıkları çıkarmayın. Bulaşıklarınüzerinde biraz deterjan kalab

Page 29

Beam-on-FloorBeam-on-Floor, cihaz kapağının altındakizeminde görünen bir ışıktır.• Program çalışmaya başladığında, beyazbir ışık yanar ve program süre

Page 30

ProgramlarProgram Kirlilik derecesiBulaşıkların türüProgram aşama-larıTüketim değerleri1)Süre(dakika)Tüketim(kWsaat)Su(l)2)45 °C - 70 °CTümüTabaklar,

Page 31 - Güvenlik Bilgileri

SeçeneklerBir program başlatılmadan öncebu seçenek etkinleştirilmelidir.Bir program çalışırken buseçeneğin etkinleştirilmesi ya dadevre dışı bırakılma

Page 32 - Genel Güvenlik

Bu minerallerin içeriği ne kadar yüksekolursa, su da o kadar sert demektir. Susertliği, eşdeğer skalalarda ölçülür.Su yumuşatma düzeneği, bölgenizdeki

Page 33 - Güvenlik talimatları

Parlatıcı boş bildirimiParlatıcı, tabakların üzerlerinde çizgiler velekeler olmaksızın kurutulabilmesini sağlar.Parlatıcı, sıcak durulama aşamasındaku

Page 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 8Panel sterowania 8Programy 9Opcje 10Ustawienia 11Prze

Page 35 - TÜRKÇE 35

Kurutma aşamasında kapakotomatik olarak açılır ve yarı açıkkalır.DİKKAT! Otomatik olarakaçıldıktan sonra cihazın kapağını2 dakika kapatmayın. Aksi hal

Page 36 - TÜRKÇE 36

Bir programı başlattıktan sonra,cihaz su yumuşatıcıdaki reçineyiyeniden doldurması için 5 dakikazaman harcayabilir. Cihazçalışmıyor görünüyor. Yıkamaa

Page 37 - TÜRKÇE 37

5M A X+ 4 3 2 1 -Verilen parlatıcımiktarını ayarlamakiçin, seçiciyi 1 (endüşük miktar) ve 4(en yüksek miktar)arasında birpozisyonadöndürün.Günlük

Page 38 - TÜRKÇE 38

3ADeterjanı veya multitableti (A) gözünekoyun.4BProgramın önyıkama aşamasıvarsa, (B) bölmesineaz miktardadeterjan koyun.5Tuz ve parlatıcı içeren multi

Page 39

Cihaza zarar verebileceğindenAutoOpen fonksiyonu cihazınkapağını otomatik olarakaçtıktan sonra kapağı 2 dakikakapatmayın.Kapak 3 dakika dahakapatılmaz

Page 40 - TÜRKÇE 40

• Deterjan tabletleri kısa programlardatamamen çözünmezler. Yemektakımlarının üzerinde deterjanartıklarının kalmaması için, tabletleriuzun programlarl

Page 41 - TÜRKÇE 41

Bakım ve temizlikUYARI! Bakım işleminden önce,cihazı devre dışı bırakın veelektrik fişini prizden çekin.Kirli filtreler ve tıkalı püskürtmekolları yık

Page 42

Giriş hortumu filtresinin temizlenmesi1Su musluğunukapatın.2AHortumu çıkarın.Bağlantı elemanını A saatin tersi yöndedöndürün.3Giriş hortumufiltresini

Page 43 - TÜRKÇE 43

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihaz çalışmıyor.• Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun.• Sigorta kutusunda bulunan sigortaları

Page 44 - TÜRKÇE 44

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihazın kapağı zor kapanı-yor.• Cihaz dengelenerek kurulmamıştır. Ayarlanabilir ayakla-rı (varsa) gevşetin ve

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom bawić się urząd

Page 46 - TÜRKÇE 46

Problem Olası sebep ve çözümüKötü kurutma sonuçları.• Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre kapağıkapalı cihazın içinde kaldı.• Parlatıcı yok

Page 47 - TÜRKÇE 47

Problem Olası sebep ve çözümüProgram sonunda deterjangözünde deterjan kalıntılarıvar.• Deterjan tableti bölmeye sıkışmış ise yıkama suyu de-terjanı bu

Page 48 - TÜRKÇE 48

Elektrik bağlantısı 1)Voltaj (V) 220 - 240Frekans (Hz) 50Su girişi basıncı Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Su beslemesiSoğuk su veya sıcak

Page 49 - TÜRKÇE 49

değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlikhaklara başvurmanın tüketici açısındansorun teşkil edip etmeyeceği gibihususlar dikkate alınır.4. Ücretsiz onarı

Page 50 - TÜRKÇE 50

servis partneri kendi servis işlemlerivasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlüürünü tamir edecek veya aynısıyla ya dabenzeri bir ürünle değiştirecekt

Page 51 - TÜRKÇE 51

1. Bu garanti altında bir talepte bulunmakiçin;2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağınakurulumu hakkında açıklama istemekiçin. Servis aşağıdaki konularda

Page 52 - TÜRKÇE 52

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody podciśnieniem ani pary wodnej.• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otworywentylacyjne, nie należ

Page 57

156913981-A-102018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2003805-1

Page 58

instalacji, z której nie korzystano przezdłuższy czas lub która była naprawianalub do której podłączono noweurządzenia (liczniki wody itp.), należyumo

Page 59

Opis urządzenia876541321Dolne ramię spryskujące2Filtry3Tabliczka znamionowa4Dozownik płynu nabłyszczającego5Dozownik detergentu6Zbiornik soli7Górne ra

Page 60 - AA-2003805-1

5WskaźnikiWskaźnikiWskaźnik OpisWskaźnik funkcji DryPlus.Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jestzawsze wyłączony.Wskaźni

Comments to this Manuals

No comments