IKEA KULINARISK 00300895 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA KULINARISK 00300895. IKEA KULINARISK 00300895 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKPLTR

Page 2

13Otwór wlotowy paryAkcesoria• Ruszt x 2Do ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.• Blacha do pieczenia ciasta x 1Do pieczenia ciast i

Page 3 - TÜRKÇE 37

Symbol Funkcja Uwagi5Ulubione Zapisywanie i dostęp do ulubionych programów.6- Wyświetlacz Pokazuje aktualne ustawienia urządzenia.7Przycisk W górę Słu

Page 4 - Spis treści

Symbol FunkcjaKoniec Wyświetlacz wskazuje czas zakończe-nia pieczenia.Temperatura Na wyświetlaczu wskazywana jesttemperatura.Wskazanie czasu Wyświetla

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Wstępne nagrzewaniePrzed pierwszym użyciem należy wstępnienagrzać puste urządzenie.1. Wybrać funkcję: Górna/dolna grzałka i maksymalną temperaturę.2.

Page 6

Przegląd menuMenu główneSymbol Pozycja menu ZastosowanieFunkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.Gotowanie wspomagane Zawiera listę programów

Page 7

Symbol Podmenu OpisSerwis Wyświetlanie informacji o wersji oprogramowa-nia i konfiguracji.Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych.Funkc

Page 8

Funkcja pieczenia ZastosowaniePieczenie ekonomiczne Funkcje EKO umożliwiają zmniejszenie zużyciaenergii podczas pieczenia. Konieczne jest up-rzednie u

Page 9 - POLSKI 9

Funkcja pieczenia ZastosowanieSuszenie Do suszenia pokrojonych owoców (np. jabłek, śli-wek, brzoskwiń) oraz warzyw (np. pomidorów,cukinii, grzybów).Po

Page 10 - POLSKI 10

Więcej informacji na ten temat znajduje sięw rozdziale „Pieczenie parowe”.Informacja o pełnym zbiornikuGdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat:Zbiorn

Page 11 - POLSKI 11

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieMinutnik Służy do odliczania ustawionego czasu(maksymalnie 2 godziny i 30 minut). Funkcj

Page 13 - POLSKI 13

Urządzenie wyłączy się. Na wyświetlaczupojawi się komunikat.5. Nacisnąć dowolny symbol, abywyłączyć sygnał dźwiękowy.Pieczenie+utrzym. temp.Warunki dz

Page 14 - POLSKI 14

Podczas używania funkcji:Wybór ręczny w urządzeniustosowane są ustawieniaautomatyczne. Można je zmienićpodobnie jak inne funkcje.Gotowanie wspomagane

Page 15 - POLSKI 15

Na wyświetlaczu pojawi się symboltermosondy.4. Nacisnąć lub w ciągu maksymalnie5 sekund, aby ustawić temperaturęwewnątrz produktu.5. Ustawić funkc

Page 16 - POLSKI 16

3. Dotknąć kilka razy , aż nawyświetlaczu pojawi się: ZAPISZ.4. Nacisnąć , aby potwierdzić.Na wyświetlaczu pojawi się pierwsza wolnapozycja pamięci.

Page 17

Gdy funkcja pieczenia zakończy działanie,zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.• Blokada panelu działa, gdyfunkcja pieczenia jestwłączona.• Menu: Usta

Page 18

recyrkulacji pary. Dzięki obecności pary,system ten umożliwia przygotowaniedelikatnych potraw z chrupiącą skórką.Zmniejsza on do minimum czaspieczenia

Page 19 - POLSKI 19

Urządzenia wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścićwyłącznie za pomocą wilgotnejgąbki. Osuszyć miękkąściereczką.Nie n

Page 20 - POLSKI 20

TABELA ZAWARTOŚCI WAPNIA OPRACOWANA PRZEZ WHO (Światowa OrganizacjaZdrowia)Zawartość wap-niaTwardość wody Klasyfikacja wo-dyOdkamienianieco(stopnie fr

Page 21 - POLSKI 21

3Przymknąć drzwipiekarnika dopołowy, dopierwszej pozycjiotwarcia.Następnie,pociągając drzwido siebie, wyjąć je zmocowania.4Umieścić drzwi nastabilnejp

Page 22 - POLSKI 22

Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy ona kloszoświetlenia i komorę urządzenia przeduszkodzeniem.OSTRZEŻENIE! Ry

Page 23

POLSKI 4TÜRKÇE 37

Page 24 - POLSKI 24

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Blokada uruchomienia jestwłączona.Patrz „Użycie funkcji Bloka-da uruchomienia”.

Page 25 - POLSKI 25

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi

Page 26

Górna grzałka 2300 WDolna grzałka 1000 WGrill 2300 WRozszerzenie pola grzejnego 1900 WŁączna moc znamionowa 2780 WNapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50

Page 27 - POLSKI 27

powinny być dokładnie zamkniętepodczas pieczenia.– Użycie metalowych naczyń pozwalaoszczędzać energię.– Jeśli to możliwe, należy wkładaćpotrawy do nie

Page 28

powoduje przedłużenia okresu gwarancjiurządzenia ani nowych części.Jakich urządzeń nie obejmuje pięcioletnia(5-letnia) gwarancja IKEA?Urządzeń oznaczo

Page 29 - POLSKI 29

pokryw, wyświetlaczy, pokręteł, obudóworaz części obudów, chyba że możnawykazać, że uszkodzenia takie zostałyspowodowane wadami produkcyjnymi.• Przypa

Page 30 - POLSKI 30

wtyczkę), wodnych i gazowych, którepowinno być wykonane przezautoryzowanego technikaserwisowego.3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treściinstrukcji ob

Page 31 - POLSKI 31

İçindekilerGüvenlik bilgileri 37Güvenlik talimatları 38Montaj 41Ürün tanımı 42Kontrol paneli 42İlk kullanımdan önce 44Günlük kullanım 45Saat fonksiyon

Page 32 - POLSKI 32

• 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altındabulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişi

Page 33 - POLSKI 33

• Cihazın güvenli yapıların altına veyanına kurulmasını sağlayın.• Cihazın yanlarında bulunan diğer cihazve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boydao

Page 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Instalacja 9Opis urządzenia 9Panel sterowania 10Przed pierwszym uż

Page 35

– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye kısmın renginin solması cihazınperformansını etkilemez. Garanti şartlarıuyarınca bu bir kus

Page 36 - POLSKI 36

ST GÖRANSGATAN 143SE-105 45 STOCKHOLMSWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (8) 738 63 35www.electrolux.comİthalatcı: Electrolux A.ŞTarlabaşı Cad. No:35

Page 37 - Güvenlik bilgileri

Ürün tanımıGenel görünüm613109541285412332 371111Kontrol paneli2Elektronik programlayıcı3Su haznesi4İç sıcaklık sensörü prizi5Izgara6Lamba7Fan8Raf des

Page 38 - Genel Güvenlik

Simge Fonksiyon Açıklama1AÇIK/KAPALI Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bırakmak için.2Isıtma Fonksiyon-ları veya YardımlıPişirmeBir ısıtma fonksiyon

Page 39

EkranADEB CA) Isıtma fonksiyonuB) SaatC) Isıtma göstergesiD) SıcaklıkE) Bir fonksiyonun süresi veya bitiş zamanıDiğer ekran göstergeleri:Simge Fonksiy

Page 40

İlk TemizlikÇıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarlarıcihazdan çıkarın."Bakım ve temizlik" bölümünebakın.Cihazı ilk kullanım öncesinde t

Page 41 - TÜRKÇE 41

Herhangi bir noktada anamenüye geri dönmek için tuşunu kullanın.Menülere genel bakışAna menüSimge Menü ögesi UygulamaIsıtma Fonksiyonları Isıtma fonks

Page 42 - TÜRKÇE 42

Simge Alt menü AçıklamasıTuş Sesleri Dokunmatik alanların sesini etkinleştirir ve devredışı bırakır. AÇMA / KAPAMA dokunmatik alanı-nın sesini devre d

Page 43 - TÜRKÇE 43

Isıtma fonksiyonu UygulamaSıcak Hava (Nemli) Fırında kuru ürünler pişirirken enerji tasarrufu eldeetmek içindir. Aynı zamanda kalıpta pişirilen ür-ünl

Page 44 - TÜRKÇE 44

Isıtma fonksiyonu UygulamaHamur Kabartma Pişirme öncesinde mayalanmış hamurun kontrollüşekilde kabarmasını sağlamak içindir.Tabak Isıtma Servis tabakl

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lubstygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u

Page 46 - TÜRKÇE 46

Hazne Boş göstergesiGösterge ekranında aşağıdaki bilgilergörüntülenir: Su gerekli ve hazne boşolduğunda ve doldurulması gerektiğindesesli bir ikaz duy

Page 47 - TÜRKÇE 47

Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyonu UygulamaMekanik Zaman Ayarı Geri sayım ayarlamak içindir (maksimum 2saat 30 dakika). Bu fo

Page 48 - TÜRKÇE 48

4. Onaylamak için tuşuna basın.Süre bittiğinde, sesli bir sinyal duyulur.Cihaz devre dışı kalır. Gösterge ekranındabir mesaj görüntülenir.5. Sinyal

Page 49 - TÜRKÇE 49

Yardımlı Pişirme ile Otomatik AğırlıkölçerBu fonksiyon kızartma süresini otomatikolarak hesaplar. Bunu kullanmak içinyiyeceğin ağırlığını girmek gerek

Page 50

°C) ve çalıştırma modlarına göre değişiklikgösterir. Cihaz yaklaşık 30 dakika içindebitiş zamanını hesaplar.6. İç sıcaklığı değiştirmek için tuşunab

Page 51 - TÜRKÇE 51

gösterilirken, mevcut programın üzerineyazmak için ya da düğmesine dokununve düğmesine basın.Menüden program adını değiştirebilirsiniz:Program İ

Page 52 - TÜRKÇE 52

Sıcaklık (°C) Kapanma zamanı(sa.)250 - maksimum 1.5Otomatik kapanma, şufonksiyonlarla çalışmaz: Fırın İçiAydınlatma, yemekölçer,Bitiş,Süre.Gösterge pa

Page 53 - TÜRKÇE 53

pişirirken derin tava/pişirme kabıkullanın.• İçindeki suyun sızıp kurumaması için, etikesmeden önce 15 dakika bekletin.• Kızartma esnasında fırının iç

Page 54 - TÜRKÇE 54

Su haznesinin temizliğiUYARI! Temizleme işlemisırasında su haznesine sukoymayın.Temizleme işlemi sırasında buhargirişinden fırın boşluğuna birmiktar s

Page 55 - TÜRKÇE 55

Cam panelleri, fırın kapağınısökmeden çıkarmaya çalışırsanızfırın kapağı kapanabilir.DİKKAT! Cihazı cam panelleriolmadan kullanmayın.1Kapağı tamamenaç

Page 56 - TÜRKÇE 56

ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnejkolejności.• Należy stosować wyłącznie czujkę temperatury zalecaną dladanego modelu urządzenia.Wskazów

Page 57 - TÜRKÇE 57

A BOrta cam paneli yerine doğru bir şekildetaktığınızdan emin olun.Lambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam kap

Page 58 - TÜRKÇE 58

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır. Ayarların doğru olup olma-dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Otomatik k

Page 59

Problem Muhtemel neden ÇözümYemeklerin üstünde ve fırınboşluğunda buhar ve buğubirikiyor.Yemek fırında çok uzun birsüre bırakılmıştır.Pişirme işlemi b

Page 60 - TÜRKÇE 60

Enerji verimliliğiEU 66/2014'e göre ürün bilgisiÜrün kimliği KULINARISK 003.008.95Enerji Verimlilik Endeksi 81.2Standart yüklü, geleneksek mod en

Page 61 - TÜRKÇE 61

doğrultusunda yenidenetkinleştirebilirsiniz.ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşümiçin uygu

Page 62 - TÜRKÇE 62

karşılanır. Tüketici bu seçimlikhaklarından biri ile birlikte 11/1/2011tarihli ve 6098 sayılı Türk BorçlarKanunu hükümleri uyarınca tazminat datalep e

Page 63 - Enerji verimliliği

• Aküler ve lambalar dahil olmak üzeresarf malzemeleri.• Çizikler ve olası renk değişiklikleri dedahil olmak üzere, cihazın normalkullanımını etkileme

Page 64 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasılulaşabilirsinizIKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefonnumaraları için lütfen bu kitapçığın sonsayfasına

Page 65 - IKEA GARANTİSİ

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 67

bezpieczników topikowych (typuwykręcanego – wyjmowanych zoprawki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej n

Page 70

867318258-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1411440-2

Page 71

Pieczenie paroweOSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie poparzeniem iuszkodzenia urządzenia.• Wydostająca się para może wywołaćpoparzenia:– Nie otwierać drzw

Page 72 - AA-1411440-2

InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.MontażPrzed zainstalowaniemurządzenia należy zapoznać sięz instrukcją montażu.Instalacja

Comments to this Manuals

No comments