IKEA KULINARISK 00300895 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA KULINARISK 00300895. IKEA KULINARISK 00300895 Handleiding [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKGRNL

Page 2

12Θέσεις σχαρών13Είσοδος ατμούΕξαρτήματα• Μεταλλική σχάρα x 2Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες γλυκών,ψητά.• Ταψί ψησίματος x 1Για γλυκά και μπισκότα.• Ταψί

Page 3 - NEDERLANDS 39

ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο4ΕπιλογήθερμοκρασίαςΓια τη ρύθμιση της θερμοκρασίας ή την εμφάνισητης τρέχουσας θερμοκρασίας της συσκευής.Αγγίξτε το πεδίο γ

Page 4 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Άλλες ενδείξεις της οθόνης:Σύμβολο ΛειτουργίαΧρονομετρητής Η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη.Ώρα της ημέρας Στην οθόνη εμφανίζεται η τρέχουσαώρα.Διάρκ

Page 5

Ανατρέξτε στο κεφάλαιο«Φροντίδα και καθάρισμα».Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτηχρήση.Τοποθετήστε τα εξαρτήματα και τααποσπώμενα στηρίγματα σχαρ

Page 6 - Οδηγίες για την ασφάλεια

2. Πιέστε το ή το για να ρυθμίσετε τηνεπιλογή μενού.3. Πιέστε το για να μεταβείτε στουπομενού ή να αποδεχτείτε τη ρύθμιση.Ανά πάσα στιγμή μπορεί

Page 7 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7

ΣύμβολοΥπομενού ΠεριγραφήΦωτεινότητα Οθόνης Ρυθμίζει τη φωτεινότητα της οθόνης σε βαθμούς.Γλώσσα Ρυθμίζει τη γλώσσα για την οθόνη.Ένταση Βομβητή Ρυθμί

Page 8 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8

Πρόγραμμα ΧρήσηΚάτω Θέρμανση Για ψήσιμο κέικ με τραγανή βάση, καθώς και γιασυντήρηση φαγητών.Υγρός Θερμός Αέρας Για εξοικονόμηση ενέργειας όταν ψήνετε

Page 9 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9

Ειδικά ΠρογράμματαΠρόγραμμα ΧρήσηΨωμί Για ψήσιμο ψωμιού.Ογκρατέν Για φαγητά όπως λαζάνια ή πατάτες ωγκρατέν.Επίσης, για γκρατινάρισμα και για ρόδισμα.

Page 10 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10

Η ποσότητα νερού επαρκεί για περίπου55 - 60 λεπτά.4. Σπρώξτε τη θήκη νερού στην αρχική τηςθέση.5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.6. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα α

Page 11 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

Το δοχείο ενδέχεται να έχειλίγο νερό όταν στην οθόνηεμφανίζεται το: Απαιτείταινερό.Περιμένετε μέχρι νασταματήσει η ροή νερού απότη βαλβίδα εξαγωγής νε

Page 13 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

Αν χρησιμοποιήσετε τιςλειτουργίες ρολογιού: Διάρκεια,Τέλος, η συσκευή απενεργοποιείτις αντιστάσεις μετά την πάροδοτου 90 % του καθορισμένουχρόνου μαγε

Page 14 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14

Η οθόνη εμφανίζει ένα μήνυμα.2. Πιέστε το για ενεργοποίηση ή το γιαακύρωση.3. Ρυθμίστε τη διάρκεια της λειτουργίας.4. Πιέστε το .Αυτόματα προγράμ

Page 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15

Χρήση των εξαρτημάτωνΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Αισθητήρας θερμ. πυρήναΘα πρέπει να ρυθμίσετε δύο θερμοκρασίες:τη θερ

Page 16 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οαισθητήρας θερμοκρασίαςπυρήνα είναι ζεστός. Υπάρχεικίνδυνος εγκαυμάτων. Αφαιρείτετο άκρο και το φις του αισθητήραθερμοκρασίας πυρήνα μ

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

Πρόσθετες λειτουργίεςΑγαπημένο πρόγραμμαΜπορείτε να αποθηκεύσετε τις αγαπημένεςσας ρυθμίσεις, όπως διάρκεια,θερμοκρασία ή πρόγραμμα. Αυτές οιρυθμίσεις

Page 18 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Set + GoΗ λειτουργία σάς επιτρέπει να ρυθμίσετεένα πρόγραμμα και να το χρησιμοποιήσετεαργότερα με ένα πάτημα ενός πεδίου αφής.1. Ενεργοποιήστε τη συσκ

Page 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

Θερμοστάτης ασφαλείαςΗ εσφαλμένη λειτουργία της συσκευής ή ταελαττωματικά εξαρτήματα μπορούν ναπροκαλέσουν επικίνδυνη υπερθέρμανση.Για να αποτραπεί κά

Page 20

Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Σημειώσεις για τον καθαρισμό• Καθαρίστε την πρόσοψη της συσκευής μεέ

Page 21 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21

Καθαρισμός του δοχείου νερούΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη βάζετενερό στο δοχείο νερού κατά τηδιάρκεια της διαδικασίαςκαθαρισμού.Κατά τη διάρκεια της διαδικασίαςκα

Page 22 - Χρήση των εξαρτημάτων

Αφήστε τον να κρυώσει και κατόπιναδειάστε το περιεχόμενο του δοχείου.Ανατρέξτε στην ενότητα «Άδειασμα τουδοχείου νερού».4. Ξεπλύνετε το δοχείο νερού κ

Page 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4NEDERLANDS 39

Page 24 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24

721Πρώτα σηκώστεπροσεκτικά καικατόπιν αφαιρέστετα τζάμια ένα-ένα.Αρχίστε από τοεπάνω τζάμι.Καθαρίστε τα τζάμια με νερό και σαπούνι.Σκουπίστε προσεκτικ

Page 25

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστετην ασφάλεια προτούαντικαταστήσετε το λαμπτήρα.Ο λαμπτήρας και το γυάλινοκάλυμμα του λαμπτήρα μπορεί

Page 26 - Υποδείξεις και συμβουλές

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει πέσει η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναιη αιτία της δυσλειτουργίας.Εάν η ασφάλε

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ οθόνη εμφανίζει ένακωδικό σφάλματος που δενβρίσκεται σε αυτόν τονπίνακα. Υπάρχει ηλεκτρική βλάβη.• Απενεργοποιήστε

Page 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28

Επιφάνεια ταψιού ψησίματος 1438 cm²Πάνω αντίσταση 2300 WΚάτω αντίσταση 1000 WΓκριλ 2300 WΚυκλική αντίσταση 1900 WΣυνολική κατανάλωση 2780 WΤάση 220 -

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

– Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα φούρνουείναι σωστά κλεισμένη ενώ ησυσκευή βρίσκεται σε λειτουργία καιδιατηρήστε την κλειστή όσο τοδυνατόν περισσότερο κατά τ

Page 30

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς τηςσυσκευής σας στην IKEA, με

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

• Η ακούσια φθορά που προκαλείται απόξένα αντικείμενα ή ουσίες και οκαθαρισμός ή η απόφραξη των φίλτρων,των συστημάτων αποστράγγισης ή τωνθηκών σαπουν

Page 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 32

έπιπλο κουζίνας IKEA. Η τεχνικήεξυπηρέτηση δε θα παράσχειδιευκρινίσεις σχετικά με:• τη συνολική εγκατάσταση τηςκουζίνας της IKEA,• τις συνδέσεις στις

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 39Veiligheidsvoorschriften 40Montage 43Beschrijving van het product 44Bedieningspaneel 44Voordat u het apparaat vo

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 4Οδηγίες για την ασφάλεια 6Εγκατάσταση 8Περιγραφή προϊόντος 9Πίνακας χειριστηρίων 10Πριν από την πρώτη χρήση 1

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

• Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onderpermanent toezicht.Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaa

Page 36 - ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA

• Wees voorzichtig met het verplaatsenvan het apparaat, het is zwaar. Draagaltijd veiligheidshandschoenen.• Trek het apparaat nooit aan dehandgreep va

Page 37

toevoegingen gebruikt, kan er alcohol-luchtmengsel ontstaan.• Houd vonken of open vlammen uit debuurt van het apparaat bij het openenvan de deur.• Pla

Page 38

WAARSCHUWING! Gevaar voorelektrische schokken!• Voordat u het lampje vervangt, dient ude stekker van het apparaat uit hetstopcontact te halen.• Gebrui

Page 39 - NEDERLANDS

Beschrijving van het productAlgemeen overzicht613109541285412332 371111Bedieningspaneel2Elektronische tijdschakelklok3Waterreservoir4Opening voor kern

Page 40 - Algemene veiligheid

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen.Tiptoets Functie Opmerking1AAN/UIT (ON/OFF)Het apparaat in- en uitschakelen2Verwarmingsfunc-ties of

Page 41

WeergaveADEB CA) VerwarmingsfunctieB) Instellen dagtijdC) Controlelampje bij voorverwarmenD) TempératureE) Duur of eindtijd van een functieAndere indi

Page 42

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruiktWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Eerste reinigingVerwijder alle accessoires en ver

Page 43 - NEDERLANDS 43

2. Druk op of om de menu-optie teselecteren.3. Druk op om naar het submenu tegaan of de instelling te accepteren.U kunt te allen tijde terugkere

Page 44 - NEDERLANDS 44

Sym-boolSubmenu OmschrijvingTaal Stelt de taal voor het display in.Geluidsvolume Past het volume van de druktonen en signalenstapsgewijs aan.Toetstone

Page 45 - NEDERLANDS 45

• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπεινα πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.• Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει ν

Page 46 - NEDERLANDS 46

Verwarmingsfunctie ApplicatieMulti hetelucht (vochtig) Voor het besparen van stroom als u droog ge-bakken voedsel bakt en bereidt. Ook om gebakk-en vo

Page 47 - NEDERLANDS 47

Verwarmingsfunctie ApplicatieDeeg laten rijzen Voor het beheerst laten rijzen van deeg voordathet wordt gebakken.Borden warmen Om borden voor het serv

Page 48 - NEDERLANDS 48

Let op! Het apparaat wordtzeer heet. Er bestaat gevaarvoor brandwonden. Weesvoorzichtig als u dewaterlade ledigt.Laat het apparaat volledig uitdrogen

Page 49 - NEDERLANDS 49

Indicatielampje snelverhittingDeze functie verkort de opwarmtijd.Als u de functie wilt activeren, houdt u 3seconden ingedrukt. De opwarmindicatorbrand

Page 50 - NEDERLANDS 50

1. Stel de verwarmingsfunctie in.2. Druk herhaaldelijk op totdat hetdisplay de benodigde klokfunctie en hetbijhorende symbool weergeeft.3. Druk op

Page 51 - NEDERLANDS 51

Kook- en bakassistent metReceptenautomaatDit apparaat bevat een serie recepten dieu kunt gebruiken. De recepten kunnen nietworden gewijzigd.1. Schakel

Page 52

Het display geeft het symbool van devleesthermometer weer.4. Druk in minder dan 5 seconden op of om de kerntemperatuur in te stellen.5. Selecteer de

Page 53 - NEDERLANDS 53

Extra functiesFavorietU kunt uw favoriete instellingen als duur,temperatuur of verwarmingsfunctieopslaan. De instellingen zijn beschikbaar inhet menu:

Page 54 - NEDERLANDS 54

instellen en later met een aanraking van detiptoets gebruiken.1. Schakel het apparaat in.2. Stel de verwarmingsfunctie in.3. Druk herhaaldelijk op t

Page 55 - NEDERLANDS 55

Aanwijzingen en tipsAlgemene informatie• Verwijder bij het voorverwarmen dedraadroosters en bakblikken uit deovenruimte om de snelste resultaten teber

Page 56 - NEDERLANDS 56

• Χρησιμοποιείτε μόνο τον αισθητήρα θερμοκρασίας πυρήναπου συνιστάται για αυτή τη συσκευή.Οδηγίες για την ασφάλειαΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηεγκατάστα

Page 57 - Extra functies

en een warm sopje en eenreinigingsmiddel.• Toebehoren met antiaanbaklaag mogenniet worden schoongemaakt met eenagressief reinigingsmiddel, voorwerpenm

Page 58

hoeveelheid schoonmaakprocedureshiermee afneemt.• Kraanwater - u kunt dit gebruiken alsuw waterleiding een zuiveringsinstallatieof een waterontharder

Page 59 - NEDERLANDS 59

1Open de deurvolledig en houd detweedeurscharnierenvast.2Til de hendels op detwee scharnierenomhoog en draaize.3Sluit de ovendeurhalverwege tot deeers

Page 60

A BZorg ervoor dat u het middelste ruitjecorrect in de uitsparingen plaatst.Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het appa

Page 61 - NEDERLANDS 61

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. De benodigde kookstandenzijn niet ingesteld.Zorg ervoor dat de instellin-gen correct zijn

Page 62

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet display toont een fout-code die niet in deze tabelstaat.Er is een elektrische fout.• Schakel de oven uit viade

Page 63 - NEDERLANDS 63

Grillen 2300 WRing 1900 WTotaal vermogen 2780 WSpanning 220 - 240 VFrequentie 50 HzAantal functies 21EnergiezuinigheidProductinformatie volgens EU-ric

Page 64 - NEDERLANDS 64

zorgt ervoor dat het gerecht wordtvoltooid.– U kunt de restwarmte gebruiken omander eten op te warmen.• Bereiding met hete lucht - gebruikindien mogel

Page 65 - NEDERLANDS 65

De garantie dekt storingen van hetapparaat, die veroorzaakt zijn doorverkeerde constructie of materiaalfoutenvanaf de aankoopdatum bij IKEA. Dezegaran

Page 66 - NEDERLANDS 66

• Kosten voor de uitvoering van deinstallatie van het IKEA-apparaat. Indiende IKEA servicedienst of de erkendeservicepartner het apparaat, binnen devo

Page 67 - NEDERLANDS 67

μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελάχιστηαπόσταση 3 mm μεταξύ των επαφών.• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τιςΟδηγίες της ΕΟΚ.ΧρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυ

Page 68

Om u sneller van dienst tekunnen zijn, advi-seren wij u despecifieke telefoonnummers tebellen die aan het eind van dezehandleiding vermeld zijn.Gebrui

Page 69

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 70

867318266-A-072015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1411420-1

Page 71

• Ο ατμός που απελευθερώνεται μπορεί ναπροκαλέσει εγκαύματα:– Κατά τη διάρκεια της λειτουργίαςμαγειρέματος με ατμό, μην ανοίγετετην πόρτα της συσκευής

Page 72 - AA-1411420-1

ΣυναρμολόγησηΑνατρέξτε στις Οδηγίεςσυναρμολόγησης για τηνεγκατάσταση.Ηλεκτρική εγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ηλεκτρικήεγκατάσταση πρέπει ναπραγματοποιεί

Comments to this Manuals

No comments