IKEA BITANDE User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA BITANDE. IKEA BITANDE Ръководство за употреба [da] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

BITANDECZHUBGROHR

Page 2

Umístění dveřních policDveřní police můžeteumístit do různé vý-šky a vkládat tak donich různě velká ba-lení potravin.Tato nastavení pro-vedete následo

Page 3 - HRVATSKI 68

Důležité V případě náhodného rozmrazení,například z důvodu výpadku proudu, apokud výpadek proudu trval delší dobu,než je uvedeno v tabulce technických

Page 4 - Bezpečnostní pokyny

• Zabalte potraviny do alobalu nebo po-lyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčkyvzduchotěsné.• Čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmídotýkat již zmra

Page 5 - ČESKY 5

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu,který se nachází uprostřed žlábku v chladi-cím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby vo-da nemohla přetéct na ulo

Page 6 - ČESKY 6

Problém Možná příčina Řešení Otvírali jste dveře příliš často. Nenechávejte dveře otevřenédéle, než je nezbytně nutné. Teplota potravin je příliš vy-

Page 7 - ČESKY 7

Technické údajeInstalační rozměry Výška 1780 mmŠířka 560 mmHloubka 550 mmČistý objem Chladnička 210 litryMraznička 58 litryOdmrazovací systém Chlad

Page 8 - ČESKY 8

Připojení k elektrické sítiSpotřebič smí být připojen k síti až poověření, že napětí a frekvence uvedené natypovém štítku odpovídají napětí v domácísí

Page 9 - ČESKY 9

Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Určený poskytovatel servisu IKEA prozkou-má výrobek a dle svého vlastního uváženírozhodne, zda se na něj

Page 10 - ČESKY 10

Vyhrazený poprodejní servis prospotřebiče IKEA:Budeme rádi, když se obrátíte na popro-dejní servis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvě

Page 11 - ČESKY 11

TartalomjegyzékBiztonsági előírások 19Termékleírás 22Kezelőpanel 23Első használat 24Napi használat 24Hasznos javaslatok és tanácsok 26Ápolás

Page 13 - ČESKY 13

• Ne használjon más elektromos készüléket(például fagylaltkészítõ gépet) hûtõbe-rendezések belsejében, hacsak ezt agyártó kifejezetten jóvá nem hagyja

Page 14 - ČESKY 14

Ápolás és tisztítás• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü-léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj-zatból.• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgy

Page 15 - Technické údaje

TermékleírásA készülék használatának megkezdéseelőtt figyelmesen olvassa el a kezelési út-mutatót.171098625341Kezelőpanel a LED jelzőfényekkel2Vaj- és

Page 16 - ČESKY 16

Kezelőpanel1 23451Hőmérséklet-visszajelző LED2Gyorsfagyasztás jelzőfény3Ajtózárás-érzékelő4Gyorsfagyasztó gomb5Hőmérséklet-szabályozóBE/KI kapcsoló go

Page 17 - ČESKY 17

Első használatA készülék belsejének tisztításaA készülék legelsõ használata elõtt mossaki a készülék belsejét semleges szappanoslangyos vízzel, hogy e

Page 18 - ČESKY 18

Az ajtó polcainak elhelyezéseHa különböző mére-tű élelmiszercsoma-gok számára szeret-ne helyet biztosítani,az ajtópolcokat kü-lönböző magassá-gokba ál

Page 19 - MAGYAR 19

Fontos Véletlenszerű, példáuláramkimaradás miatt bekövetkezőleolvadás esetén, amikor az áramszünethosszabb ideig tart, mint az az érték, amelya műszak

Page 20 - MAGYAR 20

Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa-gyasztási eljárást, tartson be néhány aján-lást:• Az adatlapon megtekintheti azt a maxi

Page 21 - MAGYAR 21

Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és nesértse meg a készülékházban lévõ csöveketés/vagy kábeleket.Soha ne használjon mosószereket, súroló-porokat, erõt

Page 22 - MAGYAR 22

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék zajos. A készülék üzembe helyezé-se nem megfelelő.Ellenőrizze, hogy a készülékstabilan áll-e.A készülék nem

Page 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 19БЪЛГАРСКИ 35ROMÂNA 52HRVATSKI 68

Page 24 - MAGYAR 24

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülékben a hőmér-séklet túl alacsony/ma-gas.A hőmérséklet-szabályozónincs helyesen beállítva.Állítson be magasabb/

Page 25 - MAGYAR 25

Üzembe helyezésFigyelem A készülék üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa ela „Biztonsági információk” című szakasztsaját biztonsága és a készülék

Page 26 - MAGYAR 26

részletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan,kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a háztartási hullad

Page 27 - MAGYAR 27

• Az alábbi alkatrészek károsodása: kerá-miaüveg, tartozékok, cserépedény- ésevőeszköz-kosarak, bevezető és elvezetőcsövek, tömítések, izzók és izzóbu

Page 28 - MAGYAR 28

Elérhetőségünk szervizelési igény eseténAz IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listá-ja és azok telefonszámai a jelen kézikönyvutolsó oldalán talál

Page 29 - MAGYAR 29

СъдържаниеИнструкции за сигурност 35Описание на уреда 38Командно табло 39Първа употреба 40Всекидневна употреба 40Полезни препоръки и съвети 43Гр

Page 30 - MAGYAR 30

• Не използвайте механични инстру-менти или други неестествени сред-ства за ускоряване на процеса наразмразяване.• Не използвайте други електрическиур

Page 31 - MAGYAR 31

Грижи и почистване• Преди обслужване изключете уредаи извадете щепсела от контакта.• Не почиствайте уреда с металнипредмети.• В случай на случайно нат

Page 32 - MAGYAR 32

Описание на уредаПрочетете внимателно инструкциите заупотреба, преди да използвате уреда.171098625341Командно табло със светодиодни(LED) индикатори.2О

Page 33 - MAGYAR 33

Командно табло1 23451Индикатор на температуратаLED2Индикатор за бързо замразяване3Сензор за отваряне на вратата4Бутон за включване/изключване нафункци

Page 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní pokyny 4Popis spotřebiče 7Ovládací panel 8Při prvním použití 9Denní používání 9Užitečné rady a tipy 11Čištění a údržba

Page 35 - Инструкции за сигурност

Светодиодът LED, съответстващ насимвола "Бързо замразяване" светва.Можете да деактивирате функцията"Бързо замразяване" чрез повтор

Page 36 - БЪЛГАРСКИ 36

ВАЖНО! Този уред се продава във Франция.В съответствие с нормативната уредба,действаща в тази страна, той трябва дабъде снабден със специално устрой-с

Page 37 - БЪЛГАРСКИ 37

Този рафт-поставка за бутилки може дасе накланя, за да побира вече отворенибутилки. За да се получи този резултат,повдигнете рафта, така че да може да

Page 38 - БЪЛГАРСКИ 38

ВАЖНО! Не използвайте металниинструменти за изваждане на форматаот фризера.Фризерни блоковеВъв фризера има два фризерни блока;те позволяват по-дълго с

Page 39 - БЪЛГАРСКИ 39

• Не позволявайте прясна, незамразе-на храна да се допира до вече замра-зени хранителни продукти, като такаще избегнете повишаване на темпе-ратурата и

Page 40 - БЪЛГАРСКИ 40

Много специализирани почистващипрепарати за кухненски повърхностисъдържат химикали, които могат давъздействат агресивно или да повред-ят пластмасите,

Page 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Проблем Възможна причина РешениеУредът е шумен. Уредът не е инсталиранправилно.Проверете дали уредътстои стабилно.Уредът не работи.Лампичката не свети

Page 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Проблем Възможна причина РешениеТемпературата в уре-да е твърде ниска/висока.Регулаторът на темпера-турата не е настроен пра-вилно.Задайте по-висока/п

Page 43 - БЪЛГАРСКИ 43

ИнсталиранеВНИМАНИЕ! Преди даинсталирате уреда, прочететевнимателно "Информация забезопасност" за своя собственабезопасност и за правилната

Page 44 - БЪЛГАРСКИ 44

продукт се обърнете към местнатаградска управа, службата за вторичнисуровини или магазина, откъдето стезакупили продукта.Опаковъчни материалиМатериали

Page 45 - БЪЛГАРСКИ 45

Pokud dojde k poškození chladicího okru-hu:–odstraňte z blízkosti spotřebičeotevřený plamen a všechny zdrojeohně–důkladně vyvětrejte místnost, ve kter

Page 46 - БЪЛГАРСКИ 46

• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от неспазване на инструкции-те за работа, от неправилно инстали-ране или от

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите за ин-сталиране и Информацията за безо-пасност в Ръководството за потреби-теля.Специа

Page 48 - БЪЛГАРСКИ 48

CuprinsInstrucţiuni privind siguranţa 52Descrierea produsului 55Panoul de comandă 56Prima utilizare 57Utilizarea zilnică 57Sfaturi utile 59În

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

• Circuitul de răcire al aparatului conţineizobutan ca agent de răcire (R600a), ungaz natural cu un nivel ridicat de compa-tibilitate cu mediul înconj

Page 50 - БЪЛГАРСКИ 50

Întreţinerea şi curăţarea• Înainte de a efectua operaţii de întreţine-re, stingeţi aparatul şi scoateţi ştecheruldin priză.•Nu curăţaţi aparatul cu ob

Page 51 - БЪЛГАРСКИ 51

Descrierea produsuluiÎnainte de a utiliza aparatul citiţi cu atenţieinstrucţiunile de utilizare.171098625341Panou de comandă cu lumină led2Compartimen

Page 52

Panoul de comandă1 23451Indicator de temperatură LED2Indicator Congelare rapidă3Senzor pentru uşă4Butonul Congelare rapidă5Butonul de reglare a temper

Page 53 - ROMÂNA 53

Prima utilizareCurăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in-terne cu apă călduţă şi

Page 54 - ROMÂNA 54

Poziţionarea rafturilor pe uşăPentru a permiteconservarea pache-telor cu alimente dediferite dimensiuni,rafturile de pe uşăpot fi poziţionate laînălţi

Page 55 - ROMÂNA 55

Important În cazul dezgheţării accidentale,de exemplu din cauza unei întreruperi acurentului, dacă curentul a fost întrerupt maimult timp decât valoar

Page 56 - ROMÂNA 56

•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda nenípoškozený. Je-li spotřebič poškozený,nezapojujte ho do sítě. Případné poško-zení okamžitě nahlaste v poprod

Page 57 - ROMÂNA 57

Recomandări privind păstrarea încongelatorPentru a obţine o congelare eficientă, iatăcâteva recomandări:• Cantitatea maximă de alimente carepoate fi c

Page 58 - ROMÂNA 58

Multe substanţe speciale de curăţat supra-feţele din bucătărie conţin substanţe chimi-ce care pot ataca/deteriora materialulplastic utilizat în acest

Page 59 - ROMÂNA 59

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţio-nează. Becul nu funcţio-nează.Aparatul este oprit. Porniţi aparatul. Ştecherul nu este introdus co

Page 60 - ROMÂNA 60

Dacă aparatul tot nu funcţionează cores-punzător după verificările de mai sus, con-tactaţi centrul de service. Lista centrelor segăseşte la sfârşitul

Page 61 - ROMÂNA 61

privind siguranţa", pentru siguranţa dvs. şipentru a asigura utilizarea corectă aaparatului.Important La instalare consultaţiinstrucţiunile de mo

Page 62 - ROMÂNA 62

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv.

Page 63 - ROMÂNA 63

• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defec-ţiune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă des

Page 64 - ROMÂNA 64

Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual

Page 65 - ROMÂNA 65

SadržajSigurnosne upute 68Opis proizvoda 71Upravljačka ploča 72Prva uporaba 73Svakodnevna uporaba 73Korisni savjeti i preporuke 75Čišćenje

Page 66 - ROMÂNA 66

• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjenespecifikacija ili samog proizvoda. Bilokakvo oštećenje kabela može prouzročitikratki spoj, požar i/ili strujni u

Page 67 - ROMÂNA 67

Popis spotřebičePřed použitím spotřebiče si pečlivě pročtěteprovozní pokyny.171098625341Ovládací panel s LED osvětlením2Oddíl s víkem pro máslo a sýry

Page 68 - Sigurnosne upute

• Kad god je to moguće, stražnji dio proiz-voda bi se trebao nalaziti uza zid kakobiste izbjegli dodirivanje toplih dijelova(kompresor, kondenzator) i

Page 69 - HRVATSKI 69

Opis proizvodaPažljivo pročitajte upute za rad prije upo-trebe uređaja.171098625341Upravljačka ploča s led svjetlom2Odjeljak za maslac i sir s poklopc

Page 70 - HRVATSKI 70

Upravljačka ploča1 23451Kontrolna žaruljica temperature LED2Indikator funkcije brzog zamrzavanja3Senzor na vratima4Tipka brzog zamrzavanja5Regulator t

Page 71 - HRVATSKI 71

Prva uporabaČišćenje unutrašnjostiPrije prve uporabe uređaja, unutrašnjost isav unutrašnji pribor operite toplom vodomi neutralnim sapunom kako biste

Page 72 - HRVATSKI 72

Namještanje polica na vratimaZa spremanjapakiranja hranerazličitih veličina,police vrata mogu sepostaviti na različitimvisinama.Za takvo po-stavljanje

Page 73 - HRVATSKI 73

Važno U slučaju neželjenog odmrzavanja,primjerice uslijed prekida dovoda električneenergije ili ako je napajanje prekinuto duljeod vremena prikazanog

Page 74 - HRVATSKI 74

• Pripremite hranu tako da je podijelite umanje porcije kako biste omogućili brzo ipotpuno zamrzavanje i kako bisteomogućili naknadno otapanje samožel

Page 75 - HRVATSKI 75

Odleđivanje hladnjakaInje se automatskiuklanja s isparivačaodjeljka zamrzivačasvaki put kada sezaustavi motorkompresora tijekomnormalne uporabe.Otoplj

Page 76 - HRVATSKI 76

Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj nema napajanja.Nema napona u utičnicielektrične mreže.Priključite drugi električni ure-đaj na utičnicu mrežnog na

Page 77 - HRVATSKI 77

Tehnički podaciDimenzije po-stavljanja Visina 1780 mmŠirina 560 mmDubina 550 mmZapremina (neto) Hladnjak 210 LitaraZamrzivač 58 LitaraSustav odmrzava

Page 78 - HRVATSKI 78

Ovládací panel1 23451Kontrolka teploty LED2Kontrolka rychlého zmrazení3Dveřní snímač4Tlačítko rychlého zmrazení5Regulátor teplotyTlačítko ZAP/VYPZapnu

Page 79 - HRVATSKI 79

Klimatska klasa Temperatura okolineSN +10°C do + 32°CN +16°C do + 32°CST +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°CSpajanje na električnu mrežuPrije električ

Page 80 - HRVATSKI 80

Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom izved-bom ili

Page 81 - HRVATSKI 81

Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na

Page 82 - HRVATSKI 82

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 83

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574675-2222359463-A-052013

Page 84 - 222359463-A-052013

Při prvním použitíČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-žnou vodou s trochou ne

Comments to this Manuals

No comments