MÖJLIGGBDEFRIT
• Cookware made of cast iron, cast alumi-num or with damaged bottoms canscratch the glass ceramic if slid on thesurface.• To avoid damaging cookware a
Problem Possible cause RemedySeveral sensor fields weretouched at the same time.Only touch one sensor field.Acoustic signal sounds,appliance switches
InstallationManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowing requiremen
12Replacement of the connection cableThe replacement of the connection cablerequires the specific equipment of a techni-cian. Only an original spare p
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK
• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr
Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 20Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 23Reinigung und
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtig
•Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,wenn sich kein Kochgeschirr darauf befin-det, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie a
Bedienfeldanordnung1 2 4 6783951 zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung3 zum E
Zum Verringern der Kochstufe berühren.Gleichzeitig und einer bestimmtenKochzone berühren, um die Kochzone aus-zuschalten. Die Einstellungen kehr
Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. StellenSie keine Kochstufe ein.•Berühren Sie 4 Sekunden lang . DasSymbol leuchtet a
• Kochgeschirr vor dem Einschalten derKochplatte aufsetzen.• Der Boden des Kochgeschirrs sollte sodick und plan wie möglich sein.• Kochzonen vor Ende
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Symbol und ei-ne Zahl erscheinen aufder Kochstufenanzeige.Fehler in der Elektronik. Gerät einige Minuten vomNetz
MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Verletzungen von Personen oder Tierenoder für Schäden an Eigentum, wenn diesauf die Nichteinhaltu
12Ersetzen des NetzkabelsDas Netzkabel darf nur von einer kompe-tenten Fachkraft mit der erforderlichen Spe-zialausrüstung ausgewechselt werden. Esdar
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte das Gerät die
• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.• Reparaturen, die nicht durch unser auto-risiertes Kundendiens
ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 31ITALIANO 51
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-den Sie eine vollständige Liste mit offiziellenIKEA Kun
SommaireConsignes de sécurité 31Instructions de sécurité 32Description de l'appareil 34Utilisation quotidienne 35Conseils utiles 37Entr
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• L'appa
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débranchez l'appareil etcouvrez les flammes à l'aide d'un couver-cle ou
Description du bandeau de commande1 2 4 6783951 pour mettre en fonctionnement ou àl'arrêt la table de cuisson2 pour activer ou désactiver le ver-
Appuyez sur la touche sensitive pour ré-duire le niveau de cuisson.Appuyez simultanément sur les touches et d'une zone de cuisson pour mettre
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-me.Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil,cette f
• Ne faites pas "brûler" les récipients et nelaissez pas le contenu s'évaporer en tota-lité. Cela peut entraîner des dégats per-manents
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionLes zones de cuissonne s'allument pas ou nefonctionnent pas.L'appare
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do if
Caracteristiques techniquesPlaque signalétique502.371.37Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MHGC2K Typ 58 HED D2 KO 2,9
Protégez les surfaces de la découpe duplan de travail contre l'humidité en y appli-quant le joint présent dans le sachet des ac-cessoires fourni
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv
• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréépar le vendeur ou le constructeur n’inter-vienne pour réparation sur l’
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
IndiceInformazioni per la sicurezza 51Istruzioni di sicurezza 52Descrizione del prodotto 54Utilizzo quotidiano 55Consigli e suggerimenti utili
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non
Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re eseguiti da un elettricista qu
• Non poggiare pentole calde sul pannellodei comandi.• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadere og-getti o pentole s
Disposizione del pannello dei comandi1 2 4 6783951 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Blocco o la
Impostare il livello di potenza con per di-minuire.Sfiorare contemporaneamente e dellarispettiva zona di cottura per spegnere lazona di cottura.
Per attivare il dispositivo di sicurezzabambini•Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.•Sfiorare per 4 secondi.
Risparmio energetico• Se possibile, coprite sempre le pentolecon il coperchio.• Appoggiare la pentola sulla zona di cot-tura prima dell'accension
Problema Causa possibile SoluzioneSul display del caloreresiduo non comparenulla.La zona di cottura è rimasta infunzione solo per breve tempoe pertant
• Use the strain relief clamp on cable.• Make sure not to cause damage to themains plug (if applicable) or to the mainscable. Contact the Service or a
InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla mancata os-servanza del
12Sostituzione del cavo di collegamentoLa sostituzione del cavo richiede l'interven-to di un tecnico specializzato. Utilizzareesclusivamente rica
un punto vendita IKEA. Per gli elettrodome-stici LAGAN, la garanzia è di due (2) annisoltanto. Lo scontrino originale è indispen-sabile come ricevuta
• Riparazioni non effettuate dal fornitoredel servizio nominato da IKEA o da unpartner di assistenza autorizzato o ripa-razioni in cui siano state uti
Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare inumeri di telefono elencati alla fine delpresente manuale. Quando richie
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574995-2892952983-A-302012
Product descriptionCooking surface layout123145 m m120/180 mm1Double ring cooking zone 700/1700 W2Single cooking zone 1200 W3Control panelControl pane
Heat setting dis-playDescriptionThe Automatic Switchoff is onThe Stop+Go is onResidual heat indicatorWarning! Risk of burns from residualheat! After y
•To activate this function touch . Thesymbol comes on.•To deactivate this function touch . Theheat setting that you set before comes on.LockWhen th
Comments to this Manuals