IKEA HÖGVÄRDIG User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs IKEA HÖGVÄRDIG. IKEA HÖGVÄRDIG User Manual [de] [en] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - HÖGVÄRDIG

HÖGVÄRDIGGBDEFRIT

Page 2

To override the child safety device foronly one cooking time•Activate the appliance with . The sym-bol comes on.•Touch for 4 seconds. Set the heat

Page 3 - ITALIANO 53

Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with

Page 4 - General Safety

Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su

Page 5 - ENGLISH 5

Installation instructionsManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowi

Page 6 - ENGLISH 6

You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the

Page 7 - ENGLISH 7

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the

Page 8 - ENGLISH 8

How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit

Page 9 - ENGLISH 9

InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 24Reinigung und

Page 10 - ENGLISH 10

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si

Page 11 - ENGLISH 11

• Der Boden des Geräts kann heiß werden.Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplat-te unter dem Gerät anzubringen, damitder Boden nicht zugänglich ist.El

Page 13 - ENGLISH 13

• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-telreste enthalten und schon bei niedrig-eren Temperaturen eher einen Brandverursachen als frisches Öl.• Platz

Page 14 - ENGLISH 14

GerätebeschreibungKochfeldanordnung1 23451Einkreis-Kochzone (210 mm) 2300 W,mit Power-Funktion 3200 W2Einkreis-Kochzone (210 mm) 2300 W,mit Power-Funk

Page 15 - ENGLISH 15

Kochstufenan-zeigeBeschreibungEine der Kochzonen istnoch warmDie Kindersicherung isteingeschaltetKochgeschirr ist unge-eignet oder zu kleinbzw. es wur

Page 16 - ENGLISH 16

Power-ManagementDas Power-Management teilt die maximalverfügbare Leistung zwischen zwei Kochzo-nen auf, die ein Paar bilden (siehe Abbil-dung). Die Po

Page 17 - Sicherheitsinformationen

Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. StellenSie keine Kochstufe ein.•Berühren Sie 4 Sekunden lang . DasSymbol leuchtet a

Page 18 - Allgemeine Sicherheit

Kochzone Mindestdurchmes-ser des Kochge-schirrbodens [mm]Linke hintere Koch-zone125Linke vordereKochzone125Energiesparen• Töpfe, wenn möglich, immer m

Page 19 - DEUTSCH 19

Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnzeige wechselt zwischenzwei Kochstufen.Das Power-Managementreduziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Abschnitt &qu

Page 20 - DEUTSCH 20

Technische DatenTypenschild002.228.31Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel HÖGVÄRDIG Typ 58 GBD C3 AU 7,4kWPNC 949 594

Page 21 - DEUTSCH 21

Wichtig! Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenschränken oderanderen Möbelstücken sind, wie in derMontageanleitung beschrieben,einzuhalten.B

Page 22 - DEUTSCH 22

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.VerpackungsmaterialienDie Materialien

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 53

Page 24 - DEUTSCH 24

Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-ac

Page 25 - DEUTSCH 25

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen

Page 26 - DEUTSCH 26

SommaireConsignes de sécurité 32Instructions de sécurité 33Description de l'appareil 36Utilisation quotidienne 37Conseils utiles 39Entr

Page 27

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen-dant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faite

Page 28 - DEUTSCH 28

• Si l'appareil est installé au-dessus de ti-roirs, assurez-vous qu'il y a suffisammentd'espace entre le fond de l'appareil et let

Page 29 - DEUTSCH 29

• Les graisses et l'huile chaudes peuventdégager des vapeurs inflammables. Te-nez les flammes ou les objets chauds éloi-gnés des graisses et de l

Page 30 - DEUTSCH 30

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson1 23451Zone de cuisson simple (210 mm)2 300 W, avec fonction Booster3 200 W2Zone de cu

Page 31 - DEUTSCH 31

Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionUne anomalie s'est pro-duiteUne zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants estactivéeLe récipi

Page 32 - Consignes de sécurité

Gestion du niveau de puissanceLe gestionnaire de puissance répartit lapuissance maximale disponible entre deuxzones de cuisson qui sont couplées pour

Page 33 - Sécurité générale

Pour activer le dispositif de sécuritéenfants• Mettez en fonctionnement l'appareil enappuyant sur . Ne sélectionnez pasde réglage de niveau de c

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 11What to do i

Page 35 - FRANÇAIS 35

Dimensions des récipients de cuissonLes zones de cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au diamètre du fond durécipient utilisé. Toutefois

Page 36 - FRANÇAIS 36

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil ne se met passous tension ou ne fonction-ne pas.Plus de 10 sec

Page 37 - FRANÇAIS 37

Problème Cause possible Solution s'allume sur l'afficheurde réglage de la tempéra-ture.La protection anti-surchauf-fe de la zone de cuisson

Page 38 - FRANÇAIS 38

Instructions d'installationLe fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d

Page 39 - FRANÇAIS 39

Le câble de masse est relié à la borne por-tant le symbole et doit être plus longque les câbles transportant le courant élec-trique. Serrez à fond le

Page 40 - FRANÇAIS 40

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo

Page 41 - FRANÇAIS 41

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép

Page 42

Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr

Page 43 - FRANÇAIS 43

Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè

Page 44 - FRANÇAIS 44

Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation no

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan

Page 46 - FRANÇAIS 46

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Page 47 - FRANÇAIS 47

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Page 48 - FRANÇAIS 48

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Page 49 - FRANÇAIS 49

IndiceInformazioni per la sicurezza 53Istruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 57Utilizzo quotidiano 58Consigli e suggerimenti utili

Page 50 - FRANÇAIS 50

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Page 51 - FRANÇAIS 51

• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,tra la base dell'apparecchiatura e il cas-setto super

Page 52 - FRANÇAIS 52

• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucin

Page 53 - Informazioni per la sicurezza

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura1 23451Zona di cottura a circuito singolo (210mm) da 2300 W, con funzione Boosterda 32

Page 54 - ITALIANO 54

Display livellodi potenzaDescrizioneLa zona di cottura è an-cora caldaLa Sicurezza Bambini èinserita.La pentola è troppopiccola o non idonea onon c&ap

Page 55 - ITALIANO 55

Sistema Power ManagementIl sistema Power Management ripartisce lamassima potenza disponibile tra due zonedi cottura disposte a coppie (vedere l'i

Page 56 - ITALIANO 56

• Do not let the electricity mains cable tan-gle.• Make sure the mains cable or plug (if ap-plicable) does not touch the hot appli-ance or hot cookwar

Page 57 - ITALIANO 57

Per attivare il dispositivo di sicurezzabambini•Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.•Sfiorare per 4 secondi.

Page 58 - ITALIANO 58

Zona di cottura Diametro minimodel fondo dellapentola [mm]Zona di cottura an-teriore destra125Zona di cottura po-steriore sinistra125Zona di cottura a

Page 59 - ITALIANO 59

Problema Possibile causa RimedioÈ emesso un segnale acusti-co, l'apparecchiatura si spe-gne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più d

Page 60 - ITALIANO 60

Dati tecniciTarghetta del modello002.228.31Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel HÖGVÄRDIG Typ 58 GBD C3 AU 7,4kWPNC 94

Page 61 - ITALIANO 61

Non applicare un sigillante a base di silico-ne fra l'apparecchiatura e il piano di lavo-ro. Evitare di montare l'apparecchiatura di-rettame

Page 62 - ITALIANO 62

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Page 63

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo

Page 64 - ITALIANO 64

– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d

Page 65 - ITALIANO 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 67 - ITALIANO 67

• Do not use water spray and steam toclean the appliance.• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Do notuse abrasive

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574988-2892955488-A-382012

Page 71

7 to activate and deactivate theBridge function.8A heat setting display: , from to9Control bar to select heat settings10 to increase , or to decr

Page 72 - 892955488-A-382012

Power managementThe power management shares the maxi-mum available power between two cookingzones generating a pair (see picture). Boos-ter function c

Comments to this Manuals

No comments