DAGLIGGBDEFRIT
Helpful hints and tipsWhen a cooking zone is switched on, itmay hum briefly. This is a characteristicof all ceramic glass cooking zones and doesnot im
What to do if…Problem Possible cause RemedyThe cooking zones willnot switch on or are notfunctioning.The appliance is not connectedto an electrical su
The graphic above represents the ratingplate of the appliance (without serial num-ber which is generated dynamically duringthe production process), wh
The appliance works perfectly on AC 230 V,AC220V~ or AC240V~ 50Hz electrical net-work.You must have the means for disconnectionincorporated in the fix
What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the
Area of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU coun-try, the services will be provided in theframework of
InhaltSicherheitsinformationen 16Sicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 23Reinigung und
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhroder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigt
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtigeKabel für den elektrischen Netzanschlussverwenden.• Achten Sie darauf, dass das Netzkabelnicht lose hängt o
Reinigung und PflegeWarnung! Das Gerät könntebeschädigt werden.• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu verh
Bedienfeldanordnung1 2 3 64 5789101 zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung3 zu
Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten2 Sekunden lang berühren, um das Ge-rät ein- oder auszuschalten.Die Kochstufe einstellenDie Bedienleiste an de
TastenverriegelungWenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön-nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-doch nicht das Sensorfeld . So wird ver-hindert,
Berühren Sie 3 Sekunden lang . Die An-zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh-ren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet , dader Signalton ausgeschaltet
Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassensich nicht einschaltenoder funktionierennicht.Das Gerät ist nicht oder nichtordnung
Die Grafik oben stellt das Typenschild desGerätes dar (ohne die Seriennummer, dadiese dynamisch während des Produktions-vorgangs erzeugt wird), das si
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor dem ersten Einschal-ten, dass die auf dem Typenschild des Ge-rätes angegebene Nennspannung mit deraktuell
Vor der Entsorgung des GerätesWarnung! Bitte führen Sie vor derEntsorgung des Gerätes folgendeSchritte durch:• Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteck
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder dur
• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen
ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 30ITALIANO 50
SommaireConsignes de sécurité 30Instructions de sécurité 31Description de l'appareil 33Utilisation quotidienne 35Conseils utiles 37Entr
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Utilisez le câble d'alimentation électriqueapproprié.• Ne laissez pas le câble d'alimentations'emmêler.• Assurez-vous que le câble d&
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou enaluminium, ni de récipients dont le fondest endommagé et rugueux. Ils risque-raient de rayer la surf
Description du bandeau de commande1 2 3 64 5789101 pour allumer ou éteindre la table decuisson2 pour activer ou désactiver le ver-rouillage ou la sécu
Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise àl'arrêtAppuyez sur pendant 2 secondes pourmettre l'appareil en fonctionnement ou àl
VerrouillageLorsque vous utilisez les zones de cuisson,vous pouvez verrouiller le bandeau de com-mande, à l'exception de la touche . Vousévitere
Activation des signaux sonoresÉteignez l'appareil.Appuyez sur pendant 3 secondes. Lesaffichages s'allument et s'éteignent. Ap-puyez su
Certaines taches et rayures sur la sur-face vitrocéramique (qui peuvent êtredues à des grains de sable sous les réci-pients par exemple) ne peuvent pa
Problème Cause possible SolutionLe symbole et unchiffre apparaissent surl'affichage du niveaude cuisson.Panne électronique. Débranchez l'ap
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 10What to do i
Instructions d'installationLe fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d
Le câble de masse est relié à la borne por-tant le symbole et doit être plus longque les câbles transportant le courant élec-trique. Serrez à fond le
Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated&apo
• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur deservice après-vente IKEA ou son parte-naire autorisé rép
Avez-vous besoin d'aidesupplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votr
Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè
Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau de répa-rate
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
IndiceInformazioni per la sicurezza 50Istruzioni di sicurezza 51Descrizione del prodotto 53Utilizzo quotidiano 54Consigli e suggerimenti utili
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non
• La base dell'apparecchiatura può surri-scaldarsi. Si consiglia di prevedere unpannello divisorio in materiale non in-fiammabile al di sotto del
• Fare attenzione a non lasciar cadere og-getti o pentole sull'apparecchiatura. Lasuperficie si potrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le
Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 64 5789101 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Blocco o
verso destra. Non rilasciare fino al raggiun-gimento del livello di potenza desiderato. Accensione e spegnimento della zonaovalePer accendere la zona
Per attivare il dispositivo di sicurezzabambini•Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.•Sfiorare per 4 secondi.
Consigli e suggerimenti utiliQuando si accende una zona di cottu-ra, può essere udibile un breve ronzio.Questo fenomeno è tipico delle zone di cot-tur
Cosa fare se…Problema Causa possibile SoluzioneLe zone di cottura nonsi accendono o nonfunzionano più.L'apparecchiatura non è colle-gata a una fo
Dati tecniciTarghetta del modello702.228.18Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kWPNC 949 5
• The electrical installation must have anisolation device which lets you disconnectthe appliance from the mains at all poles.The isolation device mus
Non applicare un sigillante a base di silico-ne fra l'apparecchiatura e il piano di lavo-ro. Evitare di montare l'apparecchiatura di-rettame
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo
– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
67
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574699-3892958115-B-032013
Product descriptionCooking surface layout145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Single cooking zone 1200 W2Multi-purpose oval zone 1500/2400 W3S
Heat setting dis-playDescriptionA cooking zone is stillhotThe Child Safety De-vice or the Lock is onThe Automatic Switchoff is onThe Stop+Go is onResi
•To deactivate this function touch . Theheat setting that you set before comes on.LockWhen the cooking zones operate, you canlock the control panel,
Comments to this Manuals