IKEA AVENTYRLIG User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs IKEA AVENTYRLIG. IKEA AVENTYRLIG User Manual [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ÄVENTYRLIG

ÄVENTYRLIGGBDEFRIT

Page 2

• you do not switch a cooking zone off af-ter a certain time, or you do not modifythe heat setting, or if the overheating oc-curs (e.g. when a pan boi

Page 3 - ITALIANO 53

Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with

Page 4 - General Safety

Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su

Page 5 - ENGLISH 5

Installation instructionsManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowi

Page 6 - ENGLISH 6

You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the

Page 7 - ENGLISH 7

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the

Page 8 - Daily use

How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit

Page 9 - ENGLISH 9

InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 20Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 24Reinigung und

Page 10 - ENGLISH 10

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si

Page 11 - ENGLISH 11

• Der Boden des Geräts kann heiß werden.Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplat-te unter dem Gerät anzubringen, damitder Boden nicht zugänglich ist.El

Page 13 - ENGLISH 13

• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-telreste enthalten und schon bei niedrig-eren Temperaturen eher einen Brandverursachen als frisches Öl.• Platz

Page 14 - ENGLISH 14

Bedienfeldanordnung1 2 3 84 5 6 7910111 zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung

Page 15 - ENGLISH 15

Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten2 Sekunden lang berühren, um das Ge-rät ein- oder auszuschalten.Die Kochstufe einstellenDie Bedienleiste an de

Page 16 - ENGLISH 16

wählen, damit eine Kochzone die Funkti-on abschaltet, und die Kontrolllampe derausgewählten Kochzone blinkt schneller. berühren, und die restliche Ze

Page 17 - Sicherheitsinformationen

Kochstufe Automatische Abschal-tung nach - 1,5 StundenWird nicht geeignetes Geschirr ver-wendet, leuchtet in der Anzeigeund nach 2 Minuten schaltet s

Page 18 - Allgemeine Sicherheit

Warnung! Scharfe Gegenstände undscheuernde Reinigungsmittelbeschädigen das Gerät. Nach jedemGebrauch das Gerät mit Wasser undGeschirrspülmittel reinig

Page 19 - DEUTSCH 19

Störung Mögliche Ursache AbhilfeKein Kochgeschirr auf derKochzone.Kochgeschirr aufsetzen.Der Durchmesser des Koch-geschirrbodens ist für dieKochzone z

Page 20 - DEUTSCH 20

Die Grafik oben stellt das Typenschild desGerätes dar (ohne die Seriennummer, dadiese dynamisch während des Produktions-vorgangs erzeugt wird), das si

Page 21 - DEUTSCH 21

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor dem ersten Einschal-ten, dass die auf dem Typenschild des Ge-rätes angegebene Nennspannung mit deraktuell

Page 22 - DEUTSCH 22

Vor der Entsorgung des GerätesWarnung! Bitte führen Sie vor derEntsorgung des Gerätes folgendeSchritte durch:• Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteck

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 53

Page 24 - DEUTSCH 24

• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder dur

Page 25 - DEUTSCH 25

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen

Page 26

SommaireConsignes de sécurité 32Instructions de sécurité 33Description de l'appareil 35Utilisation quotidienne 37Conseils utiles 39Entr

Page 27 - DEUTSCH 27

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 28 - DEUTSCH 28

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Page 29 - DEUTSCH 29

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni s

Page 30 - DEUTSCH 30

Description du bandeau de commande1 2 3 84 5 6 7910111 pour allumer ou éteindre la table decuisson2 pour activer ou désactiver le ver-rouillage ou la

Page 31 - DEUTSCH 31

Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise àl'arrêtAppuyez sur pendant 2 secondes pourmettre l'appareil en fonctionnement ou àl

Page 32 - Sécurité générale

Si le niveau de cuisson est réglé et que ladurée sélectionnée s'est écoulée, un signalsonore retentit, 00 clignote et la zone decuisson s'ét

Page 33 - FRANÇAIS 33

• vous ne mettez pas la zone de cuisson àl'arrêt au bout d'un certain temps, ou sivous ne modifiez pas le niveau de cuis-son, ou en cas de s

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 11What to do i

Page 35 - FRANÇAIS 35

Économie d'énergie• Si possible, recouvrez toujours les réci-pients avec leur couvercle.• Déposez toujours le récipient sur la zonede cuisson ava

Page 36 - FRANÇAIS 36

Problème Cause possible SolutionPlusieurs touches sensitivesont été effleurées simultané-ment.N'appuyez que sur une seu-le touche sensitive à la

Page 37 - FRANÇAIS 37

Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que

Page 38 - FRANÇAIS 38

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation

Page 39 - FRANÇAIS 39

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Page 40 - FRANÇAIS 40

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est

Page 41 - FRANÇAIS 41

Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser

Page 42

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Page 43 - FRANÇAIS 43

Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè

Page 44 - FRANÇAIS 44

Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation no

Page 45 - FRANÇAIS 45

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the

Page 46 - FRANÇAIS 46

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Page 47 - FRANÇAIS 47

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Page 48 - FRANÇAIS 48

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Page 49 - FRANÇAIS 49

IndiceInformazioni per la sicurezza 53Istruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 56Utilizzo quotidiano 58Consigli e suggerimenti utili

Page 50 - FRANÇAIS 50

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Page 51 - FRANÇAIS 51

• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,tra la base dell'apparecchiatura e il cas-setto super

Page 52 - FRANÇAIS 52

• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucin

Page 53 - Informazioni per la sicurezza

Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 84 5 6 7910111 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Bloc

Page 54 - ITALIANO 54

Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimentoSfiorare per 2 secondi per accendere ospegnere l'apparecchio.Regolazione del livello di potenzaSfior

Page 55 - ITALIANO 55

Dopo l'impostazione di un livello di poten-za, allo scadere del tempo impostato èemesso un segnale acustico, 00 lampeggiae la zona di cottura si

Page 56 - ITALIANO 56

• Make sure the appliance is installed cor-rectly. Loose and incorrect electricitymains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too

Page 57 - ITALIANO 57

• dopo un intervallo di tempo stabilito, nonsi è spenta una zona di cottura, non si èmodificato il livello di potenza o il pianosi è surriscaldato (ad

Page 58 - ITALIANO 58

Pulizia e curaAvvertenza! Spegnerel'apparecchiatura e lasciarlaraffreddare prima di procedere alla pulizia.Avvertenza! Per motivi di sicurezza, è

Page 59 - ITALIANO 59

Problema Possibile causa RimedioIl diametro del fondo dellapentola è troppo piccolo ri-spetto alla zona di cottura.Usare una zona di cotturapiù piccol

Page 60 - ITALIANO 60

della nostra assistenza. La ringraziamo perla collaborazione!Istruzioni di installazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e

Page 61 - ITALIANO 61

L'apparecchio può essere collegato a unarete elettrica a 230 V AC, 220 V AC o 240V AC, 50Hz.L'impianto elettrico fisso deve comprendereun se

Page 62

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Page 63 - ITALIANO 63

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo

Page 64 - ITALIANO 64

– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d

Page 65 - ITALIANO 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 67 - ITALIANO 67

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon

Page 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574984-2892958111-A-472012

Page 71

Heat settingdisplayDescriptionA malfunction occurredA cooking zone is stillhotThe Child Safety Deviceis onCookware is unsuitable,too small, or no cook

Page 72 - 892958111-A-472012

Using the TimerTouch repeatedly until the pilot light of adesired cooking zone displays. For exam-ple, for the front left zone.Touch or of the

Comments to this Manuals

No comments