ÄVENTYRLIGGBDEFRIT
• you do not switch a cooking zone off af-ter a certain time, or you do not modifythe heat setting, or if the overheating oc-curs (e.g. when a pan boi
Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with
Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su
Installation instructionsManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowi
You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the
What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the
How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit
InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 20Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 24Reinigung und
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si
• Der Boden des Geräts kann heiß werden.Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplat-te unter dem Gerät anzubringen, damitder Boden nicht zugänglich ist.El
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-telreste enthalten und schon bei niedrig-eren Temperaturen eher einen Brandverursachen als frisches Öl.• Platz
Bedienfeldanordnung1 2 3 84 5 6 7910111 zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung
Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten2 Sekunden lang berühren, um das Ge-rät ein- oder auszuschalten.Die Kochstufe einstellenDie Bedienleiste an de
wählen, damit eine Kochzone die Funkti-on abschaltet, und die Kontrolllampe derausgewählten Kochzone blinkt schneller. berühren, und die restliche Ze
Kochstufe Automatische Abschal-tung nach - 1,5 StundenWird nicht geeignetes Geschirr ver-wendet, leuchtet in der Anzeigeund nach 2 Minuten schaltet s
Warnung! Scharfe Gegenstände undscheuernde Reinigungsmittelbeschädigen das Gerät. Nach jedemGebrauch das Gerät mit Wasser undGeschirrspülmittel reinig
Störung Mögliche Ursache AbhilfeKein Kochgeschirr auf derKochzone.Kochgeschirr aufsetzen.Der Durchmesser des Koch-geschirrbodens ist für dieKochzone z
Die Grafik oben stellt das Typenschild desGerätes dar (ohne die Seriennummer, dadiese dynamisch während des Produktions-vorgangs erzeugt wird), das si
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor dem ersten Einschal-ten, dass die auf dem Typenschild des Ge-rätes angegebene Nennspannung mit deraktuell
Vor der Entsorgung des GerätesWarnung! Bitte führen Sie vor derEntsorgung des Gerätes folgendeSchritte durch:• Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteck
ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 53
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder dur
• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen
SommaireConsignes de sécurité 32Instructions de sécurité 33Description de l'appareil 35Utilisation quotidienne 37Conseils utiles 39Entr
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni s
Description du bandeau de commande1 2 3 84 5 6 7910111 pour allumer ou éteindre la table decuisson2 pour activer ou désactiver le ver-rouillage ou la
Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise àl'arrêtAppuyez sur pendant 2 secondes pourmettre l'appareil en fonctionnement ou àl
Si le niveau de cuisson est réglé et que ladurée sélectionnée s'est écoulée, un signalsonore retentit, 00 clignote et la zone decuisson s'ét
• vous ne mettez pas la zone de cuisson àl'arrêt au bout d'un certain temps, ou sivous ne modifiez pas le niveau de cuis-son, ou en cas de s
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 11What to do i
Économie d'énergie• Si possible, recouvrez toujours les réci-pients avec leur couvercle.• Déposez toujours le récipient sur la zonede cuisson ava
Problème Cause possible SolutionPlusieurs touches sensitivesont été effleurées simultané-ment.N'appuyez que sur une seu-le touche sensitive à la
Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que
Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d
Il est rappelé que la recherche d’une solu-tion amiable n’interrompt pas le délai dedeux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il estaussi rappelé qu’en rè
Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les dé-fauts de construction et de fabrication sus-ceptibles de nuire à une utilisation no
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux
Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen
3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po
IndiceInformazioni per la sicurezza 53Istruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 56Utilizzo quotidiano 58Consigli e suggerimenti utili
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non
• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,tra la base dell'apparecchiatura e il cas-setto super
• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucin
Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 84 5 6 7910111 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Bloc
Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimentoSfiorare per 2 secondi per accendere ospegnere l'apparecchio.Regolazione del livello di potenzaSfior
Dopo l'impostazione di un livello di poten-za, allo scadere del tempo impostato èemesso un segnale acustico, 00 lampeggiae la zona di cottura si
• Make sure the appliance is installed cor-rectly. Loose and incorrect electricitymains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too
• dopo un intervallo di tempo stabilito, nonsi è spenta una zona di cottura, non si èmodificato il livello di potenza o il pianosi è surriscaldato (ad
Pulizia e curaAvvertenza! Spegnerel'apparecchiatura e lasciarlaraffreddare prima di procedere alla pulizia.Avvertenza! Per motivi di sicurezza, è
Problema Possibile causa RimedioIl diametro del fondo dellapentola è troppo piccolo ri-spetto alla zona di cottura.Usare una zona di cotturapiù piccol
della nostra assistenza. La ringraziamo perla collaborazione!Istruzioni di installazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e
L'apparecchio può essere collegato a unarete elettrica a 230 V AC, 220 V AC o 240V AC, 50Hz.L'impianto elettrico fisso deve comprendereun se
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo
– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon
70
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574984-2892958111-A-472012
Heat settingdisplayDescriptionA malfunction occurredA cooking zone is stillhotThe Child Safety Deviceis onCookware is unsuitable,too small, or no cook
Using the TimerTouch repeatedly until the pilot light of adesired cooking zone displays. For exam-ple, for the front left zone.Touch or of the
Comments to this Manuals