RENLIGFWMDCZHU
= Odstředění = Zablokování dvířek = Express 45’ = Odložený startOtočný volič programu Umožňuje spotřebič zapnout či vypnout nebo zvolitprogram.Tlač
Tlačítko odloženého startu Pomocí tohoto tlačítka můžete prací program odložit o30—60—90 minut, 2 hodiny, a dále po 1 hodině až omax. 20 hodin.Displej
•Před prvním pracím cyklem spusťtecyklus pro bavlnu na maximální te-plotu s prázdnou pračkou, aby se zbubnu a vany odstranily poslednízbytky pachů a m
2 Nalijte avivážníprostředek do ko-mory označené (množství použitéhoprostředku nesmípřesáhnout značku„MAX“ na zásuvcedávkovače).Zásuvku opatrně zavřet
• Zvolenou dobu odloženého startumůžete změnit až po opětovné vol-bě pracího programu.•Dvířka budou zablokovaná po celoudobu trvání odloženého startu.
Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě zkontro-lujte, zda je buben prázdný. Jestliže již ne-budete spotřebič používat, zavřete přívodvody. Nechte dvířka poo
Denní používání - Praní a SušeníProgram NON-STOP - Praní a DobasušeníDoporučená náplň je 3.5 kg pro bavlnu a 2kg pro syntetické prádlo.Je také možné s
• Pokud tyto druhy tkanin perete poprvé,sušte je na vzduchu.• Čistěte filtr.• Mezi praním a sušením tkanin různé bar-vy proveďte jeden či více cyklů m
CharakteristikaStupně tvrdosti vodyNěmecké stupně °dH Francouzské stupně °T.HVelmi tvrdá > 21 > 37Změkčovač vody se musí přidávat, jakmile má vo
Upozornění Prádlo nepřesušujte, abyse tkaniny nebo oděvy nezmačkalynebo nesrazily.Prací programyProgram/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéF
Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéFunkceKomorapracího prostředkuSyntetickéSnadné že-hlení40°Jestliže zvolíte tentoprogram, prádlo s
Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéFunkceKomorapracího prostředkuVypouštěníPoužívá se pro vypu-štění vody z posled-ního máchání u pr
Stupně sušení Druh tkaniny Max. náplňK uloženíVhodné pro prádlo, které se nežehlíSyntetické a směsné tka-niny (svetry, blůzy, spodníprádlo, ložní prád
Program Spotřeba energie(kWh)Spotřeba vody (li-try)Délka programu(minuty)Vlna/ Ruční praní30°0.25 581) "Bavlna Eco" při 60 °C s náplní 7 kg
5 Pomocí kartáče vy-čistěte prostor dáv-kovače a ujistěte se,že je jeho horní adolní část zcela či-stá.Po vyčištění dávko-vače pracíhoprostředku a jeh
6Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadlamůže otáčet. Pokudne, kontaktujte servisní středisko.721Vyčistěte filtr pod vodovodním kohoutkema vložte jej z
2. zavřete vodovodní kohoutek;3. odšroubujte přívodní hadici od kohout-ku;4. oba konce přívodní hadice vložte donádoby a nechte z hadice vytéct vodu;5
Problém Možná příčina ŘešeníPřívodní hadice není správněpřipojena.Zkontrolujte připojení přívodní ha-dice.Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vod
Problém Možná příčina ŘešeníOdstřeďovacífáze spotřebičese spouští po-zději nebo sevůbec nespustí:Elektronické zařízení na kontrolustability přerušilo
Problém Možná příčina ŘešeníPrádlo nenídobře vyprané:Použili jste málo pracíhoprostředku nebo nevhodnýprostředek.Zvyšte množství pracíhoprostředku neb
ČESKY 4MAGYAR 34
Označení modelu (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Výrobní číslo (PNC): ...
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-povém štítku souhlasí s parametry vašídomácí elektrické sítě.•Vždy používejte správně instalovanou sí-ťovou
Čeho se záruka týká?Záruka se týká závad spotřebiče, který bylyzpůsobené vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem po datu zakoupení v IKEA. Tatozáruka
Uplatnění zákonů dané zeměZáruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-ná práva, která pokrývají nebo přesahujívšechny místní zákonné požadavky, kteráse v
TartalomjegyzékBiztonsági információk 34Termékleírás 37Kezelőpanel 38Első használat 41Személyre szabás 42Napi használat - Mosás 42Napi haszn
Általános biztonsági tudnivalók• Ne változtassa meg a műszaki specifiká-ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket.Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a
• A kisméretű ruhadarabokat - mint példá-ul zokni, harisnya, mosható öv stb. - mo-sózsákba vagy párnahuzatba téve mos-sa, nehogy a dob és az üst közé
• A beszerelésnek megfelelően a készülékhátán található befolyócsövet csavarjajobbra vagy balra.• A befolyócsövet nem szabad meghos-szabbítani. Ha a c
Mosogatószer-adagoló fiók Rekesz az előmosásnál és az áztatásifázisban használt mosószer, illetve (havan ilyen) a folteltávolító fázisban hasz-nált fo
7Előmosás gomb8Szárítási idő gomb9Auto szárítás gomb10Centrifugálási sebesség mérséklő gombSzimbólumtáblázat = Be/Ki - Újraindítás = Erős 14’ = Pamut
ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 7Ovládací panel 9Při prvním použití 11Vlastní nastavení 12Denní používání - Praní 12Denní pou
Szárítási idő gomb Ha időzített szárítási programot szeretne végrehajtani,nyomja meg azt a gombot mindaddig, amíg a kívántszárítási időtartam meg nem
KijelzőBAA kijelzőn a következő információk láthatók:•A– Gyermekbiztonsági zár.Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy a készüléket mű-ködése alatt felügyel
lust anélkül, hogy bármilyen ruhane-műt behelyezne a mosógépbe, hogyeltávolítson a dobból és az üstből agyártás folyamán visszamaradt min-den esetlege
2 Töltse az öblítőszerta megjelölt rekesz-be (a használtmennyiség nem ha-ladhatja meg a fió-kon látható "MAX"jelzést).Óvatosan tolja be a f
3. A program elindításához nyomja megismét a 5 gombot.• A beállított késleltetési idő hosszacsak a mosási program ismételt ki-választása után módosíth
3. Csökkentse a 10 gomb megnyomásá-val a centrifugálási sebességet, haszükséges.4. Nyomja meg a 5 gombot.A program végén az ajtózár kiold, és az aj-tó
A különböző pamuttípusok (törölközők,lepedők, ingek stb.) vagy a ruhadara-bok feltekeredése a centrifugálási fázisalatt részleges szárazságot eredmény
Pamut és műszálas anyagok esetén alegalacsonyabb választható érték 900ford./perc.5. Válassza ki a szárítási fokot a 9 gombmegnyomásával. A kijelzőn a
Tinta: a tinta típusától függően, az anyagotelőször áztassa acetonba 2), majd ecetsav-ba; a fehér ruhaneműn esetlegesen vissza-maradó nyomokat fehérít
gépben szárítani olyan szöveteket, ame-lyek dauervíz vagy hajspray, körömlakk-lemosó vagy hasonló anyagok maradvá-nyait tartalmazzák.A mosószert és az
•V případě, že je spotřebič dodán v zim-ních měsících, kdy je teplota pod bodemmrazu, uskladněte jej před prvním použi-tím na dobu 24 hodin při pokojo
Mosási programokProgram/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetVálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóPamut95°-60°Fehér pamut (erő-sen
Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetVálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóKímélő mosás40°-30°Kényes szövetek:például függö
Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusLeírásMax. töltetVálaszthatóKiegészítő funkciókMosószer-adagolóCentrifugálásKülön centrifugáláskézzel mosott ru
IdőzítettSzárítási fokozat Anyag fajtájaSzárításitöltetCentrifu-gálási se-besség(ford./perc)Javasoltszárításiidő (perc-ben)Szekrény-szárazVasalást nem
A táblázatban látható energiafo-gyasztási adatok csupán tájékoztatójellegűek, azok a mosásra váró ruha men-nyiségétől, típusától, a víz alaphőmérsékle
1Nyissa ki a szivattyúnál lévő ajtót.A kifolyó víz felfogására tegyen egy tar-tályt leeresztő szivattyú mélyedése alá.2Nyomja meg a két kart, és húzza
A vízcsap alatt tisztítsa meg a szűrőt,majd tegye vissza a szivattyút a vezetői-be.Ellenőrizze, hogy megfelelően meghúzta-e a szűrőt, hogy megelőzze a
3. szükség esetén várja meg, amíg a mo-sóvíz kihűl;4. nyissa ki a szivattyúnál lévő ajtót;5. tegyen egy edényt a leeresztő szivattyúmélyedése alá;6. n
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA kifolyócső csatlakozása nemmegfelelő.Ellenőrizze a kifolyócső csatlako-zását.Olyan opciót vagy programot vá-lasztott,
Jelenség Lehetséges ok MegoldásEllenőrizze, hogy a befolyócső va-lamelyik illesztésnél nem szivárog-e. Ezt nem mindig lehet könnyenmeglátni, mivel a v
•Oděvy, které přišly do styku s těkavýmiropnými produkty, se nesmí prát v prač-ce. Pokud jste na oděv použili těkavé či-sticí prostředky, musíte je z
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA gép túlterhelt. Csökkentse a ruhanemű mennyisé-gét a dobban.A kiválasztott szárítóprogram, idő-tartam vagy szárazsági
Magasság (cm) 84,5Mélység (cm) 63,6 maximumHálózati víznyomás 1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Pamut max. töltet (kg) 7Maximális centr
Környezetvédelmi tudnivalókA terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. Ehelyetta
Mit tesz az IKEA a problémamegszüntetése érdekében?Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizs-gálja a terméket és - saját belátása szerint- eldönti, h
• a készülék és annak üzembe helyezésemegfelel azon ország műszaki specifiká-ciójának, amelyben a garanciális igényttámasztják;• a készülék és annak ü
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596967-1132927580-A-032012
• Venkovní plochy spotřebiče umývejte po-uze vodou se saponátem a poté důklad-ně vysušte.•Zásuvku dávkovače pracího prostředku apřísady pracího prášku
Pokud používáte tekutý prací prostředek,nalijte ho těsně před spuštěním programu. Komora pro tekuté přísady (aviváž,škrob).Dodržujte doporučení výrobc
Ovládací panelNásledující obrázek znázorňuje ovládací panel. Na ovládacím panelu naleznete voličprogramu, tlačítka a kontrolky. Na následujících stran
Comments to this Manuals