IKEA RENLIGFWM User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA RENLIGFWM. IKEA RENLIGFWM Uživatelský manuál [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM7D5CZHU

Page 2

Tlačítko Předpírka Při zvolení této funkce spotřebič provede před hlavnímpraním fázi předpírky. Doba praní bude delší. Tutofunkci doporučujeme pro vel

Page 3 - MAGYAR 34

DisplejBANa displeji se objevují následující údaje:•A–Dětská bezpečnostní pojistka.Toto zařízení vám umožňuje ponechat spotřebičběhem provozu bez dohl

Page 4 - Bezpečnostní informace

poloviční množství pracíhoprostředku a spusťte pračku,Vlastní nastaveníZvuková signalizaceSpotřebič je vybaven zvukovým zařízením,které se rozezní v t

Page 5 - ČESKY 5

2 Nalijte avivážníprostředek do ko-mory označené (množství použitéhoprostředku nesmípřesáhnout značku„MAX“ na zásuvcedávkovače).Zásuvku opatrně zavřet

Page 6 - ČESKY 6

• Zvolenou dobu odloženého startumůžete změnit až po opětovné vol-bě pracího programu.•Dvířka budou zablokovaná po celoudobu trvání odloženého startu.

Page 7 - ČESKY 7

Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě zkontro-lujte, zda je buben prázdný. Jestliže již ne-budete spotřebič používat, zavřete přívodvody. Nechte dvířka poo

Page 8 - ČESKY 8

Denní používání - Praní a SušeníProgram NON-STOP - Praní a DobasušeníDoporučená náplň je 3.5 kg pro bavlnu a 2kg pro syntetické prádlo.Je také možné s

Page 9 - ČESKY 9

• Pokud tyto druhy tkanin perete poprvé,sušte je na vzduchu.• Čistěte filtr.• Mezi praním a sušením tkanin různé bar-vy proveďte jeden či více cyklů m

Page 10 - ČESKY 10

CharakteristikaStupně tvrdosti vodyNěmecké stupně °dH Francouzské stupně °T.HVelmi tvrdá > 21 > 37Změkčovač vody se musí přidávat, jakmile má vo

Page 11 - ČESKY 11

Upozornění Prádlo nepřesušujte, abyse tkaniny nebo oděvy nezmačkalynebo nesrazily.Prací programyProgram/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéF

Page 13 - ČESKY 13

Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéFunkceKomorapracího prostředkuSyntetickéSnadné že-hlení40°Jestliže zvolíte tentoprogram, prádlo s

Page 14 - ČESKY 14

Program/TeplotaTypprádlaCyklusPopisMax. náplňDostupnéFunkceKomorapracího prostředkuVypouštěníPoužívá se pro vypu-štění vody z posled-ního máchání u pr

Page 15 - Denní používání – Sušení

Stupně sušení Druh tkaniny Max. náplňK uloženíVhodné pro prádlo, které se nežehlíSyntetické a směsné tka-niny (svetry, blůzy, spodníprádlo, ložní prád

Page 16 - ČESKY 16

Program Spotřeba energie(kWh)Spotřeba vody (li-try)Délka programu(minuty)Vlna/ Ruční praní30°0.25 581) "Bavlna Eco" při 60 °C s náplní 7 kg

Page 17 - ČESKY 17

5 Pomocí kartáče vy-čistěte prostor dáv-kovače a ujistěte se,že je jeho horní adolní část zcela či-stá.Po vyčištění dávko-vače pracíhoprostředku a jeh

Page 18 - ČESKY 18

6Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadlamůže otáčet. Pokudne, kontaktujte servisní středisko.721Vyčistěte filtr pod vodovodním kohoutkema vložte jej z

Page 19 - ČESKY 19

2. zavřete vodovodní kohoutek;3. odšroubujte přívodní hadici od kohout-ku;4. oba konce přívodní hadice vložte donádoby a nechte z hadice vytéct vodu;5

Page 20 - ČESKY 20

Problém Možná příčina ŘešeníPřívodní hadice není správněpřipojena.Zkontrolujte připojení přívodní ha-dice.Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vod

Page 21 - ČESKY 21

Problém Možná příčina ŘešeníOdstřeďovacífáze spotřebičese spouští po-zději nebo sevůbec nespustí:Elektronické zařízení na kontrolustability přerušilo

Page 22 - ČESKY 22

Problém Možná příčina ŘešeníPrádlo nenídobře vyprané:Použili jste málo pracíhoprostředku nebo nevhodnýprostředek.Zvyšte množství pracíhoprostředku neb

Page 23 - ČESKY 23

ČESKY 4MAGYAR 34

Page 24 - ČESKY 24

Označení modelu (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy000.000.00Výrobní číslo (PNC): ...

Page 25 - ČESKY 25

• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-povém štítku souhlasí s parametry vašídomácí elektrické sítě.•Vždy používejte správně instalovanou sí-ťovou

Page 26 - ČESKY 26

Čeho se záruka týká?Záruka se týká závad spotřebiče, který bylyzpůsobené vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem po datu zakoupení v IKEA. Tatozáruka

Page 27 - ČESKY 27

Uplatnění zákonů dané zeměZáruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-ná práva, která pokrývají nebo přesahujívšechny místní zákonné požadavky, kteráse v

Page 28 - ČESKY 28

TartalomjegyzékBiztonsági információk 34Termékleírás 37Kezelőpanel 38Első használat 41Személyre szabás 42Napi használat - Mosás 42Napi haszn

Page 29 - ČESKY 29

Általános biztonsági tudnivalók• Ne változtassa meg a műszaki specifiká-ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket.Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a

Page 30 - ČESKY 30

• A kisméretű ruhadarabokat - mint példá-ul zokni, harisnya, mosható öv stb. - mo-sózsákba vagy párnahuzatba téve mos-sa, nehogy a dob és az üst közé

Page 31 - ČESKY 31

• A beszerelésnek megfelelően a készülékhátán található befolyócsövet csavarjajobbra vagy balra.• A befolyócsövet nem szabad meghos-szabbítani. Ha a c

Page 32 - ČESKY 32

Mosogatószer-adagoló fiók Rekesz az előmosásnál és az áztatásifázisban használt mosószer, illetve (havan ilyen) a folteltávolító fázisban hasz-nált fo

Page 33 - ČESKY 33

= Be/Ki - Újraindítás = Erős 14’ = Pamut = Öblítőstop = Műszál = Szárítás = Vasaláskönnyítő = Szekrény-száraz = Kímélő = Vasaló-száraz = Kézi mos

Page 34 - Biztonsági információk

ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 7Ovládací panel 8Při prvním použití 11Vlastní nastavení 12Denní používání - Praní 12Denní pou

Page 35 - MAGYAR 35

Szárítási idő gomb Ha időzített szárítási programot szeretne végrehajtani,nyomja meg azt a gombot mindaddig, amíg a kívántszárítási időtartam meg nem

Page 36 - MAGYAR 36

KijelzőBAA kijelzőn a következő információk láthatók:•A– Gyermekbiztonsági zár.Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy a készüléket mű-ködése alatt felügyel

Page 37 - MAGYAR 37

lust anélkül, hogy bármilyen ruhane-műt behelyezne a mosógépbe, hogyeltávolítson a dobból és az üstből agyártás folyamán visszamaradt min-den esetlege

Page 38 - MAGYAR 38

2 Töltse az öblítőszerta megjelölt rekesz-be (a használtmennyiség nem ha-ladhatja meg a fió-kon látható "MAX"jelzést).Óvatosan tolja be a f

Page 39 - MAGYAR 39

3. A program elindításához nyomja megismét a 5 gombot.• A beállított késleltetési idő hosszacsak a mosási program ismételt ki-választása után módosíth

Page 40 - MAGYAR 40

3. Csökkentse a 10 gomb megnyomásá-val a centrifugálási sebességet, haszükséges.4. Nyomja meg a 5 gombot.A program végén az ajtózár kiold, és az aj-tó

Page 41 - MAGYAR 41

A különböző pamuttípusok (törölközők,lepedők, ingek stb.) vagy a ruhadara-bok feltekeredése a centrifugálási fázisalatt részleges szárazságot eredmény

Page 42 - MAGYAR 42

Pamut és műszálas anyagok esetén alegalacsonyabb választható érték 900ford./perc.5. Válassza ki a szárítási fokot a 9 gombmegnyomásával. A kijelzőn a

Page 43 - MAGYAR 43

Tinta: a tinta típusától függően, az anyagotelőször áztassa acetonba 2), majd ecetsav-ba; a fehér ruhaneműn esetlegesen vissza-maradó nyomokat fehérít

Page 44 - MAGYAR 44

gépben szárítani olyan szöveteket, ame-lyek dauervíz vagy hajspray, körömlakk-lemosó vagy hasonló anyagok maradvá-nyait tartalmazzák.A mosószert és az

Page 45 - MAGYAR 45

•V případě, že je spotřebič dodán v zim-ních měsících, kdy je teplota pod bodemmrazu, uskladněte jej před prvním použi-tím na dobu 24 hodin při pokojo

Page 46 - MAGYAR 46

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusleírásaMax. töltetVálaszthatófunkciókMosószer-adagoló ECOPamut Eco60°-40°Fehér és színtartópamut (közepesen-eny

Page 47 - MAGYAR 47

Program/HőmérsékletRuhaneműtípusaCiklusleírásaMax. töltetVálaszthatófunkciókMosószer-adagolóÖblítésEzzel a programmalkiöblítheti és kicentri-fugálhatj

Page 48 - MAGYAR 48

SzárítóprogramokAutomatikusSzárítási fokozat Anyag fajtája Max. töltetSzekrény-szárazVasalást nem igénylő darabokhoz alkal-masPamut és vászon (fürdő-k

Page 49 - MAGYAR 49

Fogyasztási értékekProgram Energiafogyasztás(kWh)Vízfogyasztás (li-ter)Program időtarta-ma (perc)Fehér pamut 95° 2.2 67A programok idő-tartamára vonat

Page 50 - MAGYAR 50

3 A mosópormaradé-kok eltávolításáhozhasználjon egy erőskefét.4A felhalmozódottmosópormaradékeltávolítása érdeké-ben az eltávolítottalkatrészeket öblí

Page 51 - MAGYAR 51

5Távolítsa el a szöszöket és tárgyakat aszivattyúból.6Ellenőrizze, hogy el lehet fordítani a sziv-attyú lapátkerekét. Hanem sikerül, forduljon szaksze

Page 52 - MAGYAR 52

335°45°•Beszereléstől füg-gően jobbravagy balra for-gatással csavarjavissza a csövet akészülékre. A víz-szivárgás mege-lőzése érdekébenrögzítse megfe-

Page 53 - MAGYAR 53

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék nemtöltődik fel víz-zel:A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot.A befolyócső összenyomódottvagy megtört.E

Page 54 - MAGYAR 54

Jelenség Lehetséges ok MegoldásBe van kapcsolva a Gyerekzárfunkció.Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót.A centrifugálásifázis későnvagy egyálta-lán nem i

Page 55 - MAGYAR 55

Jelenség Lehetséges ok MegoldásElőfordulhat, hogy a leeresztő sziv-attyú beszorult.Ellenőrizze a leeresztő szivattyút.(További részleteket lásd “A szi

Page 56 - MAGYAR 56

•Oděvy, které přišly do styku s těkavýmiropnými produkty, se nesmí prát v prač-ce. Pokud jste na oděv použili těkavé či-sticí prostředky, musíte je z

Page 57 - MAGYAR 57

Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket,és a program újraindításához nyomja mega 5 gombot.Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, for-duljon a márkasze

Page 58 - MAGYAR 58

Az elektromos csatlakozással, a feszültséggel és a fogyasztással kapcsolatos informá-ciók a készülék ajtajának belső szélén lévő adattáblán találhatók

Page 59 - MAGYAR 59

szülékeket, amelyek esetében a garanciacsak kettő (2) évig érvényes. A vásárlás bi-zonyítékaként az eredeti nyugta szolgál. Agarancia alapján végzett

Page 60 - MAGYAR 60

• Szállítási károsodások. Ha az ügyfél szál-lítja a terméket otthonába vagy egy máscímre, az IKEA nem felelős semmilyen ká-rért, ami a szállítás közbe

Page 61 - MAGYAR 61

Egyéb segítségre van szüksége?Ha bármilyen olyan kérdése van, amelynem a készülékek szervizével kapcsolatos,kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruhá

Page 62 - MAGYAR 62

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596967-1132927581-A-102012

Page 66

• Venkovní plochy spotřebiče umývejte po-uze vodou se saponátem a poté důklad-ně vysušte.•Zásuvku dávkovače pracího prostředku apřísady pracího prášku

Page 67

Zásuvka dávkovače pracích prostředků Komora pro prací prostředek používa-ná pro předpírku nebo fázi namáčení, ne-bo pro odstraňovač skvrn během fáze o

Page 68 - 132927581-A-102012

Tabulka symbolů = Zap/Vyp - Reset = Rychlý 14’ = Bavlna = Zastavení máchání = Syntetika = Sušení = Snadné žehlení = K uložení = Jemné = K žehlení

Comments to this Manuals

No comments