RENLIGIWM60PLTR
Przycisk zmniejszeniaprędkości wirowaniaNaciśnięcie tego przycisku spowoduje zmianę prędkości wi-rowania dla wybranego programu.•Stop z wodą Po wybran
Tabela symboli = Wełniane = Koniec programu = Pranie ręczne = Start/PauzaPierwsze użycie1. Upewnić się, że podłączenia elektrycz-ne i wodne zostały
1 Wlać płyn zmięk-czający lub innedodatki do komoryoznaczonej (niemożna przekraczaćoznaczenia „MAX”na szufladce).Delikatnie zamknąć szufladęWybrać żą
Ważne! Wybrane opóźnienie możnazmienić jedynie po ponownym wybraniuprogramu prania.Drzwi urządzenia będą zablokowane przezcały czas opóźnienia. Aby ot
3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkośćwirowania za pomocą przycisku 7.4. Nacisnąć przycisk 4.Po zakończeniu programu drzwi będziemożna otworzyć. Usta
Stopnie twardości wodyTwardość wody jest klasyfikowana w tzw.„stopniach” twardości. Informacje o twar-dości wody w danym rejonie można uzys-kać w miej
Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentBAWEŁNIANE40°-30°- (pranie w zim-nej wodzie)Baweł
Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergent 20°4)MIESZANE20°20°Specjalny programdo tkanin
Program/temperaturaRodzajpraniaOpiscykluMaks. wsadZmniejsz. wsad1)DostępneopcjePrzegródkana detergentWIROWANIEOsobne wirowaniedla tkanin pranychręczni
Programy Ładu-nek(kg)Zużycie ener-gii (kWh)Zużycie wody(litry)Przybliżonyczas trwaniaprogramu(minuty)Wilgotność(%)1)Syntetyczne40°C30.55 42 90 35Delik
Czyszczenie szuflady dozownika orazwnęki szuflady1Wyjąć szufladę, na-ciskając w dół blo-kadę i pociągającją na zewnątrz.2Aby ułatwić czy-szczenie, nal
3 Gdy woda przesta-nie wyciekać, od-kręcić osłonę po-mpy (A) i wyjąć ją.Dobrze jest mieć wpobliżu szmatkę dowycierania wodywyciekającej pod-czas odkrę
Niebezpieczeństwo zamarznięcia wodyJeśli urządzenie jest narażone na działanietemperatur poniżej 0°C, należy podjąć ok-reślone środki ostrożności.• Za
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWybrano funkcję opóźnionegorozpoczęcia programu.Jeśli pranie ma się rozpocząć odrazu, wyłączyć funkcję opóź
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUpewnić się, że nie ma wyciekóww okolicy jednego z mocowańwęża dopływowego. Nie zawszemożna to łatwo sprawd
Opis modelu (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Numer produktu(PNC): ...Num
Ochrona środowiskaMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia
Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest
Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog
İçindekilerGüvenlik bilgileri 29Güvenlik talimatları 30Ürün tanımı 32Kontrol Paneli 33İlk kullanım 35Günlük kullanım 35İpuçlari ve yararli bil
POLSKI 4TÜRKÇE 29
Genel Güvenlik•Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fi-şini prizden çekin.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• 6
•Fişi prize sadece montaj tamamlandıktansonra takın. Montajdan sonra elektrik fişi-ne erişilebildiğinden emin olun.•Cihazın fişini prizden çıkarmak iç
Ürün tanımı1234561Deterjan çekmecesi2Kontrol paneli3Kapak açma kolu4Bilgi Etiketi5Tahliye pompası6Ayarlanabilir ayaklarDeterjan çekmecesi Ön yıkama ve
Bu cihazı etkinleştir-mek için kapağıniçindeki tuşu yarıkkısmı yatay pozis-yona gelinceye ka-dar saat yönündedöndürün (basma-dan). Gerekirse birbozuk
Program Gösterge ışıkları3.13.23.3Bir yıkama programı seçildiğinde 3.1 ve 3.2 lambalarının herikisi de yanar.4 tuşuna bastığınızda, yalnızca çalışma a
Semboller tablosu = Soğuk yıkama = Ön yıkama = Sentetik = Süper Hızlı Yıkama = Kolay Ütü = Ekstra Durulama = Narinler = Gecikmeli Başlatma 20° =
1 Çamaşır yumuşatı-cıyı ile işaretlibölmeye koyun (kul-lanılan miktar çek-mecedeki «MAX»işaretini geçmemeli-dir).Çekmeceyi yavaşça kapatınızProgram s
4 tuşuna basarak programı başlatınSeçilen programı başlatmak için 4 tuşunabasın, karşılık gelen yeşil gösterge ışığı ya-nıp sönmeyi kesecektir. Çalışm
Bekletme modu: program sona erdik-ten sonra, pilot ışıkları yanar ve enerjitasarrufu sistemi devreye girer. Herhangibir tuşa basıldığında cihaz enerji
Su sertlik derecesinin orta-yüksek olması halinde bir su yumuşatıcısı ilave edilmelidir.Üretici talimatlarına riayet ediniz. Kullanılacak deterjan mik
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5Opis urządzenia 7Panel sterowania 9Pierwsze użycie 11Codzienn
Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamaMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiSENTETİK60°-40°-30°- (Soğuk)Senteti
Program/SıcaklıkÇamaşırtürüProgramAçıklamaMaks. Çamaşır MiktarıAz. Çamaşır Miktarı1)MevcutSeçeneklerDeterjanBölmesiYÜNLÜLER-ELDE YIKAMA30°- (Soğuk)«Sa
3) Enerji Etiketi tüketim değerleri için STANDART PROGRAMLAR. 1061/2010 sayılı düzenleme uyarınca, buprogramlar "standart 60° C pamuklu programı&
Bakım ve temizlikUyarı Temizlik ya da bakım çalışmalarıyapmadan önce cihazı kapatınız.Koruyucu YıkamaDüşük sıcaklıktaki yıkama işlemlerinin kulla-nımı
1ABDökülen sıvıları top-lamak için pompa-nın (A) yakınına birkap koyunuz.2Acil durum tahliyehortumunu (B) çeki-niz, bir kabın içinekoyunuz ve ka-pağın
2•Hortumu cihazdan gevşeterek çıkartı-nız. Su dökülebileceğinden, yakınınızdabir silme bezi bulundurunuz.•Valfın içindeki filtreyi, sert bir fırçaylav
Sorun Olası neden ÇözümCihaz çalışmı-yor:Kapak kapatılmamıştır (4 tuşununkırmızı gösterge ışığı yanıp söner).Kapağı sıkıca kapatın.Cihazın fişi prize
Sorun Olası neden ÇözümCihaz sıkmaaşaması geçbaşlıyor ya dabaşlamıyor:Çamaşırlar tambur içinde eşitoranda dağılmadığından, elektro-nik dengesizlik tes
Sorun Olası neden ÇözümTahliye pompası tıkalı olabilir. Tahliye pompasını kontrol edin.(Detaylı bilgi için "Pompanın te-mizlenmesi" bölümüne
Yıkama sırasında gürültü(dB(A))56Sıkma sırasında gürültü(db(A))72Ortalama yıllık enerji tüketi-mi (kWs) 2)192Ortalama yıllık su tüketimi(litre)2)86991
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w po-bliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uru
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde
• Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/veya yetkili bir servis sözleşmeli partnertarafından yapılmayan veya orijinal par-çaların kullanılmadığı tam
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır vegarantinin uygulanması için gereklidir. Mak-buzda, satın aldığınız her c
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784840-2132917121-A-262013
•Zapewnić odpowiedni obieg powietrzamiędzy urządzeniem a podłogą.•Wyregulować nóżki, aby zapewnić od-powiednią przestrzeń między urządze-niem a dywane
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.•Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.•Wymontować zatrzask drzwi, aby unie-możliwić zamknięcie się dzieci lub
Szuflada dozownika detergentu Przegródka na detergent używany doprania wstępnego lub namaczania albo naodplamiacz używany w fazie odplamiania(jeśli do
Panel sterowaniaPoniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Rysunek przedstawia pokrętło wyboruprogramów oraz przyciski i kontrolki. Zostały one o
Comments to this Manuals