IKEA OV18 202-451-86 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA OV18 202-451-86. IKEA OV18 202-451-86 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - RUTINERAD

RAFFINERADRUTINERADPTESGRNL

Page 2

Função do forno AplicaçãoConvencional(aquecimento su-perior e inferior)Para cozer e assar num nível do forno.GrelhadorPara grelhar alimentos planos no

Page 3 - NEDERLANDS 63

BotõesBotão Função DescriçãoRelógio Para definir uma função de relógio. , Menos, mais Para definir o tempo.Indicador de calor residual e aquecimentoQu

Page 4 - Informações de segurança

Definir o Conta minutosServe para definir uma contagem decres-cente. O tempo máximo que pode definir é23 horas e 59 minutos. Esta função não temqualqu

Page 5 - Segurança geral

Também pode utilizar as calhas tele-scópicas com os tabuleiros e recipien-tes fornecidos com o aparelho (consulte“Descrição do produto”).Certifique-se

Page 6 - PORTUGUÊS 6

• Não coloque objectos directamente naparte inferior do aparelho e não cubra oscomponentes com folha de alumínio paracozinhar. Isso pode alterar os re

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Manutenção e limpezaAdvertência Consulte os capítulosrelativos à segurança.• Limpe a parte da frente do aparelho comum pano macio, água quente e um pr

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Limpeza da porta do fornoA porta do forno tem três painéis de vidro.Pode remover a porta do forno e os painéisde vidro internos para os limpar.A porta

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Certifique-se de que instala o painel supe-rior nos alojamentos correctos (consulte aimagem).O que fazer se…Advertência Consulte os capítulosrelativos

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O visorapresenta Demo.O modo Demo está activa-do.1. Desactive o aparelho.2. Mantenha premido obotão

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Dados técnicosDimensões (interior) LarguraAlturaProfundidade437328401Volumes utilizáveis 60 lÁrea do tabuleiro para assar 1140 cm²Aquecimento superior

Page 13 - Sugestões e conselhos úteis

GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a

Page 14 - PORTUGUÊS 14

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Índice de materiasInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Instalación 26Descripción del producto 27Antes del primer uso 27

Page 17 - PORTUGUÊS 17

• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimientode usuario sin la supervisión adecuada.Seguridad general• El aparato se calienta cuando

Page 18 - PORTUGUÊS 18

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen contacto con un electricista o con elservicio técnico para cambiar un c

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Riesgo de lesiones,incendio o de ocasionar daños alaparato.• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el apar

Page 20 - PORTUGUÊS 20

Descripción del producto123546871Mando de las funciones del horno2Programador electrónico3Mando de temperatura4Aberturas de ventilación5Grill6Bombilla

Page 21 - PORTUGUÊS 21

3.Ajuste la función y la temperaturamáxima.4. Deje funcionar el aparato diez minutos.5.Ajuste la función y la temperaturamáxima.6. Deje funcionar el

Page 22 - PORTUGUÊS 22

Función del horno AplicaciónCocción con aireforzadoPara hornear a la temperatura máxima en tres niveles almismo tiempo. Cuando utilice esta función, r

Page 23 - Información sobre seguridad

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42NEDERLANDS 63

Page 24 - Seguridad general

Pantalla17 2 345671Hora y temperatura2Indicador de calor residual y calenta-miento3Depósito de agua (solo los modelos se-leccionados)4Sonda térmica (s

Page 25 - ESPAÑOL 25

Ajuste de la función Duración o Fin1.Pulse repetidamente hasta que enla pantalla parpadee o .2. Pulse + o - para ajustar los minutos.3.Pulse para

Page 26 - ESPAÑOL 26

1 2AUtilización de los carriles telescópicosCon los carriles telescópicos es más fácil co-locar y quitar las bandejas.1°CSaque los carrilestelescópico

Page 27 - ESPAÑOL 27

Termostato de seguridadEl funcionamiento incorrecto del aparato olos componentes defectuosos pueden pro-vocar sobrecalentamientos peligrosos. Paraevit

Page 28 - ESPAÑOL 28

Peso (kg) Alimento Función del hor-noNivel Tempe-raturadel horno(°C)Tiempode coc-ción(min.)1,2 Pollo / Conejo2 200 70 - 801,5 Pato1 160 120 - 1503Gans

Page 29 - ESPAÑOL 29

Limpieza de la junta de la puerta• Verifique periódicamente la junta de lapuerta. La junta de la puerta rodea elmarco del interior del horno. No utili

Page 30 - ESPAÑOL 30

3Cierre la puerta delhorno hasta la pri-mera posición deapertura (hasta lamitad). A continua-ción, tire de lapuerta hacia delan-te para desencajar-la.

Page 31 - ESPAÑOL 31

Qué hacer si…Advertencia Consulte los capítulossobre seguridad.Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el

Page 32 - ESPAÑOL 32

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un có-digo de error.Hay un fallo electrónico. 1. Apague el aparato conel fusible doméstico o elinte

Page 33 - ESPAÑOL 33

Consumo de energía con carga están-dar, Convencional (calor superior e in-ferior)0,79 kWhConsumo de energía con carga están-dar y aire forzado0,78 kWh

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Instalação 7Descrição do produto 8Antes da primeira utilização 8Utilização diária

Page 35 - ESPAÑOL 35

¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparatocausados por fallos de material o de fabri-cación a partir de la fecha de compra aIKEA. L

Page 36 - ESPAÑOL 36

Esta restricción no se aplica al trabajo reali-zado para adaptar el aparato a las especi-ficaciones técnicas y de seguridad de otropaís de la UE, siem

Page 37 - ESPAÑOL 37

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 42Οδηγίες για την ασφάλεια 43Εγκατάσταση 45Περιγραφή προϊόντος 46Πριν από την πρώτη χρήση 46Καθημερινή χρ

Page 38 - ESPAÑOL 38

• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπεινα πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Το εσωτερι

Page 39 - ESPAÑOL 39

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικάμε το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τε-χνικών χαρακτηριστικών συμφωνούν μ

Page 40 - ESPAÑOL 40

– Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτοαπευθείας σε επαφή με το δάπεδο τηςσυσκευής.– μην τοποθετείτε νερό απευθείας μέσαστη συσκευή όταν αυτή είναι ζεστή.– μη

Page 41 - ESPAÑOL 41

ΚαλώδιοΚατάλληλοι τύποι καλωδίου για εγκατά-σταση ή αντικατάσταση: H07 RN-F, H05RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F(T90), H05 BB-F.Για τη διατομή του

Page 42 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη και η ρυθμισμένη ώρα. Το 00αναβοσβήνει.3. Πιέστε το + ή το - για να ρυθμίσετε τασωστά λεπτά.4.Πιέστε το για επιβεβαί

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Λειτουργίες φούρνουΛειτουργία φούρνου ΧρήσηΘέση απενεργο-ποίησηςΗ συσκευή είναι απενεργοποιημένη.Ψήσιμο με αντι-στάσεις και αέραΓια ψήσιμο στη μέγιστη

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

Οθόνη17 2 345671Ώρα και θερμοκρασία2Ένδειξη προθέρμανσης και υπολειπό-μενης θερμότητας3Δοχείο νερού (μόνο σε επιλεγμένα μο-ντέλα)4Αισθητήρας θερμοκρασ

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Segurança geral• O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento.Não toque nos aquecimentos do aparelho. Utilize sempre lu-vas de forno par

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Σύμ-βολοΛειτουργία ΠεριγραφήΤέλος Για να ρυθμίσετε την ώρα απενεργοποίησης της συσκευής.Ρυθμίστε πρώτα μια λειτουργία φούρνου, πριν προχωρήσε-τε στη ρ

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Πιέστε το κουμπί επανειλημμένα μέχρινα εμφανιστεί στην οθόνη η ώρα χωρίς τασύμβολα ρολογιού.Για να μηδενίσετε το Χρονόμετρο, πιέστεπαρατεταμένα τα κ

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

ΘερμοκρασίαφούρνουΏρα απενεργο-ποίησης30 - 115 °C 12,5 ώρες120 - 195 °C 8.5 ώρες200 - 245 °C 5.5 ώρες250 °C 3.0 ώρεςΜετά από μια αυτόματη απενεργοποίη

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Ψήσιμο κέικ• Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνουπριν περάσουν 3/4 του καθορισμένουχρόνου ψησίματος.• Εάν χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα δύο τα-ψιά ψησίματος

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Βάρος(kg)Τύπος φαγητού ΛειτουργίαφούρνουΕπίπεδο Θερμο-κρασίαφούρνου(°C)Χρόνοςψησίμα-τος (λε-πτά)1 Λευκό ψωμί2 190 50 - 601 Πίτσα1190 —20020 - 30Φροντί

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Οι στρογγυλεμένες άκρες των στηριγ-μάτων σχαρών πρέπει να είναιστραμμένες προς τα εμπρός.Λαμπτήρας φούρνουΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απαιτείταιπροσοχή κατά την αλλ

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

5Απασφαλίστε τοσύστημα ασφάλι-σης, για να αφαιρέ-σετε τα τζάμια.690°Στρέψτε τους δύοσυνδετήρες κατά90° και αφαιρέστετους από τις υπο-δοχές τους.721Ανα

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν θερμαίνε-ται.Έχει τεθεί σε λειτουργία ηαυτόματη απενεργοποίηση.Ανατρέξτε στην ενότητα«Αυτόματη απενεργ

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΣτην οθόνη εμφανίζεταιένας κωδικός σφάλματος.Υπάρχει ηλεκτρονική βλά-βη.1. Απενεργοποιήστε τησυσκευή από το γενικόδι

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Συχνότητα 50 HzΑριθμός λειτουργιών 9Κατανάλωση ενέργειας με τυπικόφορτίο, Πάνω + Κάτω Θέρμανση0,79 kWhΚατανάλωση ενέργειας με τυπικόφορτίο, Ψήσιμο με

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

• Certifique-se de que não danifica a fichae o cabo de alimentação eléctrica. Con-tacte a Assistência Técnica ou um electri-cista para substituir o ca

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ-σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί απόπροβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλι-κών

Page 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πε-λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι τουή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναιυπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ-

Page 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντος

Page 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

InhoudVeiligheidsinformatie 63Veiligheidsvoorschriften 64Montage 66Beschrijving van het product 67Voor het eerste gebruik 67Dagelijks gebruik

Page 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

Algemene veiligheid• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is.Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan.Gebruik altijd ove

Page 62 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62

• Steek de stekker pas in het stopcontactals de installatie is voltooid. Zorg ervoordat het netsnoer na installatie bereikbaaris.• Sluit de stroomstek

Page 63 - Veiligheidsinformatie

• Wees voorzichtig bij het verwijderen vande deur uit het apparaat. De deur iszwaar!• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal

Page 64 - Algemene veiligheid

Beschrijving van het product123546871Knop voor de ovenfuncties2Elektronische tijdschakelklok3Knop voor de temperatuur4Ventilatie-openingen5Grill6Ovenl

Page 65 - NEDERLANDS 65

5.Selecteer de functie en de maximumtemperatuur.6. Laat het apparaat 10 minuten werken.Accessoires kunnen heter worden dan nor-maal. Het apparaat kan

Page 66 - NEDERLANDS 66

Ovenfunctie ApplicatieGrillVoor het roosteren van plat voedsel in het midden vanhet rooster en voor het maken van toast.OnderwarmteVoor het bakken van

Page 67 - NEDERLANDS 67

Manutenção e limpezaAdvertência Risco de ferimentos,incêndio e danos no aparelho.• Antes de qualquer acção de manuten-ção, desactive o aparelho e desl

Page 68 - NEDERLANDS 68

Opwarmen en restwarmte-indicatieAls u een ovenfunctie inschakelt, gaan debalkjes op het display een voor eenbranden. De balkjes geven aan dat deovent

Page 69 - NEDERLANDS 69

4. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen,klinkt er gedurende twee minuten eengeluidssignaal. 00:00 en knipperenop het display. Druk op een toets omh

Page 70 - NEDERLANDS 70

Extra functiesAutomatische uitschakelingHet toestel schakelt zichzelf na enige tijd uitom veiligheidsredenen:• Als een ovenfunctie in werking is.• als

Page 71 - NEDERLANDS 71

BereidingstijdenDe bereidingsduur is afhankelijk van hetsoort voedsel, de samenstelling en het volu-me.Houd in eerste instantie het bereidingspro-ces

Page 72 - NEDERLANDS 72

• Accessoire met antiaanbaklaag mogenniet worden schoongemaakt met eenagressief reinigingsmiddel, voorwerpenmet scherpe randen of een afwasauto-maat.

Page 73 - NEDERLANDS 73

De ovendeur en de glasplatenverwijderen1Open de deur hele-maal.2Til de hendels opde twee scharnie-ren omhoog endraai ze.3Sluit de ovendeur inde eerste

Page 74 - NEDERLANDS 74

Zorg ervoor dat u het bovenste paneel inde juiste uitsparingen plaatst (zie afbeel-ding).Problemen oplossenWaarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken

Page 75 - NEDERLANDS 75

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm.Op het display wordt Demoweergegeven.De demofunctie is ingescha-keld.1. Schakel het apparaa

Page 76 - NEDERLANDS 76

Technische gegevensAfmetingen (binnenkant) BreedteHoogteDiepte437328401Bruikbare volumes 60 lGebied van bakplaat 1140 cm²Bovenste verwarmingselement 8

Page 77 - NEDERLANDS 77

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 78 - NEDERLANDS 78

O cabo de terra (cabo verde/amarelo) temde ser 2 cm mais comprido do que os cabosde fase e neutro (cabos azul e castanho).Descrição do produto12354687

Page 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720110-1892954121-A-402012

Page 80 - 892954121-A-402012

Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio para queimara gordura restante.1.Seleccione a função e a temperatu-ra máxima.2. Deixe o aparelho funcionar

Comments to this Manuals

No comments