IKEA FROSTKALL User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA FROSTKALL. IKEA FROSTKALL 60312758 Manuel utilisateur [hu]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FROSTKALL

FROSTKALLFRIT

Page 2 - ITALIANO

FonctionnementBandeau de commande1567 3 241Affichage2Touche Refroidissement des bouteilles etON/OFF de l'appareil3Touche de diminution de la temp

Page 3 - ITALIANO 32

Après avoir sélectionné lecompartiment réfrigérateur oucongélateur, l'animation démarre.Après avoir sélectionné latempérature, l'animation c

Page 4 - Informations de sécurité

porte est ouverte trop longtemps) estindiquée par :• le clignotement des voyants d'alarme etde température du congélateur ;• le déclenchement d&a

Page 5

La fonction se désactive lorsquevous sélectionnez unetempérature différente pour lecongélateur.Mode EcoPour une conservation optimale desaliments, sél

Page 6 - Consignes de sécurité

Il est possible de désactivercette fonction à tout momenten appuyant surRefroidissement desbouteilles. Le voyantRefroidissement desbouteilles s'é

Page 7 - FRANÇAIS 7

Accumulateurs defroidx2Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un bac pour laproduction de glaçons.1. Remplissez le bac avec de l'eau

Page 8

AVERTISSEMENT! En cas dedécongélation accidentelle, duepar exemple à une coupure decourant, si la coupure a duré plusde temps qu'indiqué auparagr

Page 9 - FRANÇAIS 9

Retrait des bacs de congélation ducongélateur12Les bacs de congélation sont équipés d'unebutée afin d'empêcher leur retraitaccidentel ou leu

Page 10 - FRANÇAIS 10

Si la clayette est en positionhorizontale, placez uniquementdes bouteilles non entamées.Cette clayette peut être inclinée afin d'yplacer des bout

Page 11 - FRANÇAIS

dispositif de refroidissement par ventilateur.Le filtre purifie l'air en éliminant les odeursdes aliments, ce qui améliore la qualité deleur cons

Page 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13

• Fruits et légumes : nettoyez-lessoigneusement et placez-les dans le bacspécial. Bananes, pommes de terre,oignons et ail ne doivent pas être misdans

Page 14 - FRANÇAIS 14

Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil avant toute opérationd'entretien et de nettoyage.Cet appareil contient deshydrocarbur

Page 15

En cas de non-utilisation prolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débranche

Page 16 - FRANÇAIS 16

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectri

Page 17

Problème Cause probable SolutionLe compresseur fonctionneen permanence.Trop de produits ont étéintroduits simultanément.Attendez quelques heures etvér

Page 18

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de régler latempérature.La fonction FonctionShopping est activée.Désactivez manuellement lafonction

Page 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop basse/élevée.La fonction Congélationrapide est activée.Co

Page 20 - FRANÇAIS 20

Remplacement de l'éclairageL'appareil est équipé d'un éclairage à LEDlongue durée.Le remplacement du dispositif d'éclairagedoit un

Page 21 - FRANÇAIS 21

Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côtégauche à l'intérieur de l'appareil et surl'étiquet

Page 22 - FRANÇAIS 22

d'achat chez IKEA. Cette garantie estvalable uniquement lorsque l’appareil estutilisé pour un usage domestique. Lesexceptions sont indiquées dans

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 32

Page 24 - FRANÇAIS 24

survenant en cours de transport seracouvert par la présente garantie.• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un f

Page 25 - FRANÇAIS 25

Pour que nous puissions vousfournir un service rapide etcompétent, nous vous conseillonsd'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à

Page 26 - FRANÇAIS 26

IndiceInformazioni di sicurezza 32Istruzioni di sicurezza 33Installazione 35Descrizione del prodotto 37Uso dell'apparecchiatura 38Utilizzo quotid

Page 27 - FRANÇAIS 27

– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif

Page 28 - FRANÇAIS 28

• In fase di prima installazione o dopoaver girato la porta, attendere almeno 4ore prima di collegare l'apparecchiaturaalla sorgente di alimentaz

Page 29

• Attenersi alle istruzioni per laconservazione riportate sulla confezionedel cibo surgelato.Luce interna• Il tipo di lampadina utilizzata per questaa

Page 30

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie se nonsi rispettano le temperatureindicate. Il correttofunzionamento può esseregarantito solo n

Page 31

Descrizione del prodottoPanoramica prodotto1011127 91 264 53 81Cassetto per verdura2Vano a bassa temperatura3Ripiani in vetro4Raffreddamento No-Frost5

Page 32 - Informazioni di sicurezza

Uso dell'apparecchiaturaPannello dei comandi1567 3 241Display2Tasto Bottle Chill e ON/OFFapparecchiatura.3Tasto Temperatura più fresca4Tasto Temp

Page 33 - ITALIANO 33

Dopo aver selezionato il vanofrigorifero o congelatore si avvial'animazione Dopo aver selezionato latemperatura, l'animazionelampeggia per a

Page 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Installation 7Description de l'appareil 9Fonctionnement 10Utilisation quotidie

Page 35 - ITALIANO 35

Per ripristinare il display premere un tastoqualsiasi.Il segnale acustico si spegne.L'indicatore della temperatura delcongelatore visualizza per

Page 36 - ITALIANO 36

L'indicatore della temperatura visualizza latemperatura impostata per il frigorifero:+4°C e per il congelatore: -18°C.La spia della Modalità Eco

Page 37 - ITALIANO 37

1. Per attivare la funzione premere Modefinché non appare l’iconacorrispondente.La spia della Funzione Vacanza si accende.L'indicatore della temp

Page 38 - ITALIANO 38

Congelamento di alimenti freschiIl vano congelatore è adatto alcongelamento di cibi freschi e allaconservazione a lungo termine di alimenticongelati e

Page 39

Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere posizio

Page 40

Per reinserire il cestello, sollevarloleggermente sul lato anteriore e introdurlonel congelatore. Una volta superato ilfermo, spingere il cestello nel

Page 41 - ITALIANO 41

Questa griglia portabottiglie può essereinclinata per riporre bottiglie non chiuseermeticamente. Per farlo, sistemare i gancianteriori della griglia u

Page 42 - Utilizzo quotidiano

Consigli e suggerimenti utiliRumori normali durante il funzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalleserp

Page 43

• il processo d congelamento dura 24 oree in questo lasso di tempo non devonoessere introdotti altri alimenti;• congelare solo alimenti freschi, di ot

Page 44

Potenza inizialeATTENZIONE! Prima di inserirela spia nella presa ed accenderel'apparecchiatura per la primavolta, lasciarla in posizioneverticale

Page 45 - ITALIANO 45

Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des utilisations telles que :– dans les bâtiments de fer

Page 46

Sbrinamento del congelatoreIl vano congelatore è "frost free". Ciòsignifica che non si forma brina durante ilnormale funzionamento sulle par

Page 47 - Consigli e suggerimenti utili

Problema Causa possibile SoluzioneCompare un simbolo qua-drato invece dei numeri sulDisplay della Temperatura.Problema al sensore dellatemperatura.Con

Page 48 - ITALIANO 48

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopo ave-re premuto il tasto FunzioneShopping, oppure dopoavere cambiato l

Page 49

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta.la porta non è chiusa cor-retta

Page 50 - ITALIANO 50

Problema Causa possibile SoluzioneC'è troppa acqua conden-sata sulla parete posterioredel frigorifero.Il cibo conservato non èstato avvolto nell&

Page 51 - ITALIANO 51

Frigo automaticoCongelatore automaticoValutazione a stelleTempo di risalita 20 oreCapacità di congelamento 13 kg/24 oreConsumo energetico 0,452 kWh/24

Page 52 - ITALIANO 52

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquistooriginale del Vostro elettrodomes

Page 53 - ITALIANO 53

guarnizioni, lampadine e relativecoperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvo• Danni a parti come vetroceramica

Page 54 - ITALIANO 54

Per garantirvi la migliore assistenza, Vipreghiamo di leggere attentamente leIstruzioni di montaggio e/o il Manualed'uso prima di contattarci.Com

Page 55 - ITALIANO 55

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 56 - GARANZIA IKEA

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 57

280157078-A-232017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1456937-3

Page 58 - ITALIANO 58

• Évitez tout contact d'éléments chaudsavec les parties en plastique del'appareil.• Ne placez jamais de boissons gazeusesdans le congélateur

Page 59

Classe cli-matiqueTempérature ambianteSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à + 32°CST +16 °C à + 38 °CT +16 °C à + 43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent se pr

Page 60 - 280157078-A-232017

Description de l'appareilVue d'ensemble du produit1011127 91 264 53 81Bac à légumes2Compartiment basse température3Clayettes en verre4Refroi

Comments to this Manuals

No comments