FRAMTIDOV9PTESGRNL
6. Quando a carne atinge a temperatura denúcleo definida, o forno desliga-se auto-maticamente.7. Retire a sonda de carne.Temperaturas de núcleo sugeri
2. Rode o botão de controlo da função doforno para .3. Regule a temperatura entre 130 e 230 °C.A cozedura a vapor não oferece resulta-dos muito bons
Peso (kg) Alimentos Funções do for-noNível Temperatu-ra do forno(°C)Tempo decozedura(min)2 Lasanha2 180 45-601Pão branco 1)2 190 50-601 Pan Pizza1 190
Retirar a porta do forno e o painel de vidro1Abra a porta porcompleto e segurenas duas dobradiçasda porta.2Levante e rode asalavancas nas duasdobradiç
Limpar o depósito de águaÉ normal que se forme calcário no forno após6 meses de funcionamento.Para o evitar, limpe as peças do forno que ge-ram vapor.
O que fazer se…Problema Possível causa SOLUÇÃOO forno não está a fun-cionarAs definições necessárias nãoforam definidasverifique se a função de cozedu
Área da folha de cozedura maior (super-fície total)1130 cm²Elemento de aquecimento (resistência)inferior1000 WElemento superior de aquecimento 800 WFo
• Os fornos de encastrar e as placas integra-das estão equipados com sistemas de liga-ção especiais. Por motivos de segurança, sópode combinar aparelh
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anosa partir da data de compra original do Apa-relho no IKEA,
• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviços de assistência no-meados e/ou um parceiro contratual deserviços de assistência autori
Necessita de ajuda adicional?Caso tenha questões adicionais a colocar, quenão estejam indicadas no parágrafo acima"SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA dedicad
Índice de materiasInformación sobre seguridad 21Descripción del producto 22Antes del primer uso 23Uso diario 24Vapor 27Tablas de cocci
• Retírese del horno siempre que abra lapuerta, ya sea al cocinar o al terminar lacocción, para dejar salir el vapor o el caloracumulado en su interio
Accesorios del hornoGrasera1xBandeja para hor-near1xParrilla1xSonda de temperatu-ra interna1xMandos de control Push-Pull Este aparato va provisto de m
Uso diarioEncendido del aparatoAjuste la función y temperatura del horno.Ajuste de la función del hornoGire el mando de las funciones del horno (con-s
Indicador de potenciaSe enciende cuando se activa la función delhorno (consulte "Descripción del producto").Indicador de la temperaturaSe en
Funciones de relojSímbolo Función DescripciónDuración de la cocción Permite programar el tiempo de funcionamientodel hornoFin de la cocción Permite aj
5. Utilice los mandos de control para ajustarla función de cocción y la temperatura queprefiera.6. El horno se apagará automáticamentecuando la carne
3Vuelva a empujar eldepósito de aguahasta su posición ori-ginal. 1. Introduzca los alimentos en recipientes ap-tos para el horno y colóquelos en la pa
Peso (kg) Alimento Función del hor-noNivel Temperatu-ra del horno(°C)Tiempo decocción (min)1Pasteles 1)2 160 80 - 100 Galletas3 140 25 - 352 Lasaña2 1
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 21ΕΛΛΗΝΙΚΑ 38NEDERLANDS 56
Retirada de la puerta del horno y los panelesde cristal1Abra la puerta delhorno hasta el tope ysujete las dos bisa-gras.2Levante y gire laspalancas de
Limpieza del depósito de aguaEs normal que se formen depósitos de cal enel horno después de unos 6 meses de funcio-namiento.Para evitarlo, se recomien
Qué hacer si…Problema Posible causa SoluciónEl horno no funciona No se han realizado los ajustesnecesariosCompruebe si se ha elegido latemperatura y l
Área de superficie de cocción más gran-de (superficie neta)1.130 cm²Resistencia inferior 1.000 WResistencia superior 800 WTodo el horno (resistencia s
• Los hornos y las superficies de cocción em-potrados se instalan con unos sistemas deconexión especiales. Por razones de segu-ridad, sólo deben combi
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5) añosa partir de la fecha de compra a IKEA, a me
• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar
¿Necesita más ayuda?Si desea hacernos llegar alguna pregunta norecogida en el párrafo anterior “SERVICIO es-pecífico para aparatos de IKEA”, no utilic
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 38Περιγραφή προϊόντος 39Πριν από την πρώτη χρήση 40Καθημερινή χρήση 41Μαγείρεμα στον ατμό 44Πίνακες μ
• Ωστόσο, πρέπει να στέκεστε πάντα μακριάαπό τη συσκευή όταν ανοίγετε την πόρτατου φούρνου κατά τη διάρκεια ή μετά τοτέλος του ψησίματος για
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Antes da primeira utilização 6Utilização diária 7Cozedura a vapor 10Tabela de co
Αξεσουάρ φούρνουΤαψί για τα λίπη1xΤαψί ψησίματος1xΣχάρα1xΘερμόμετρο κρέατος1xΠιεζόμενοι διακόπτες Η συσκευή παρέχεται με πιεζόμενους διακό‐πτες. Μπορ
Καθημερινή χρήσηΕνεργοποίηση της συσκευήςΕπιλέξτε μια ρύθμιση λειτουργίας και θερμο‐κρασίας του φούρνου.Ρύθμιση λειτουργίας φούρνουΓυρίστε το διακόπτ
ΛειτουργίαφούρνουΚατάλληλη γιαΜαγείρεμα στον ατμό - για το μαγείρεμα, ψήσιμο, το ζέσταμα κατεψυγμέ‐νων ή κρύων φαγητών. Επίσης, για την προετοιμασία φ
Λειτουργίες χρόνουΣύμβολο Λειτουργία ΠεριγραφήΔιάρκεια μαγειρέματος Για τη ρύθμιση του χρόνου λειτουργίας τουφούρνουΤέλος μαγειρέματος Για να ρυθμίσετ
3. Συνεχίστε να πατάτε το κουμπί επιλογής μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η έν‐δειξη Θερμομέτρου κρέατος .4. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά " + "
3Πατήστε το δοχείονερού πίσω στηναρχική του θέση. 1. Προετοιμάστε το φαγητό σε σκεύη κατάλ‐ληλα για χρήση σε φούρνο και τοποθετή‐στε τα στη σχάρα στο
Βάρος(kg)Φαγητό ΛειτουργίαφούρνουΕπίπε‐δοΘερμοκρα‐σία φούρνου(°C)Χρόνος ψη‐σίματος (λε‐πτά)1 Γεμιστές πιπεριές,ντομάτες/Ψητές πα‐τάτες 1)217550-70 Λα
ΑξεσουάρΚαθαρίστε όλα τα συρόμενα εξαρτήματα μεμαλακό πανί, ζεστό νερό και σαπούνι (σχά‐ρα, ταψί ψησίματος, οδηγοί στήριξης σχα‐ρών, κλπ.) μετά α
7Περιστρέψτε τους 2συνδετήρες κατά90° και αφαιρέστετους από τις υποδο‐χές τους.90°8Ανασηκώστε καιαφαιρέστε προσε‐κτικά τους υαλοπί‐νακες.21Κα
1Τραβήξτε τις σχάρεςμακριά από το τοί‐χωμα του φούρνουστο μπροστινό μέ‐ρος.2Στη συνέχεια, ξεκρε‐μάστε τις σχάρες στοπίσω μέρος.21Για να τοποθετήσετε ξ
Montagem• Certifique-se de que o aparelho não estádanificado devido ao transporte. Não ligueum aparelho danificado. Se necessário,contacte o fornecedo
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΔε λειτουργεί το μαγεί‐ρεμα με ατμόΕπικαθήσεις αλάτων έχουναποφράξει την οπήΕλέγξτε την οπή εισαγωγήςατμού. Αφαιρέστε τις
Μοτέρ ανεμιστήρα θερμού αέρα 25 WΑνεμιστήρας ψύξης 25 WΣυνολική κατανάλωση 1)2825 WΑριθμός λειτουργιών 9Κατανάλωση ενέργειας 0,78 kWhΚατανάλωση ενέργε
• Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση και οτύπος ισχύος που αναγράφονται στην πι‐νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντι‐στοιχούν στην τάση και την ισχύ
ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευήςσας στην IKEA, με
• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, κα‐λάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σω‐λήνες παροχής και αποστράγγιση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τους αριθμούςτηλεφώνου που αναγράφονται στο τέλος τουπαρόντο
InhoudVeiligheidsinformatie 56Beschrijving van het product 57Voor het eerste gebruik 58Dagelijks gebruik 59Bereiding met stoom 62Berei
• Ga altijd achteruit als u de ovendeur tijdensde bereiding of op het eind van de berei-ding opent, zodat eventuele stoom of hittekan ontsnappen.Insta
OvenaccessoiresBraadslede1xBakplaat1xRooster1xVleesthermometer1xUittrekbare bedieningsknoppen De oven is uitgerust met uittrekbare bedie-ningsknoppen.
Dagelijks gebruikHet apparaat inschakelenStel de ovenfunctie en de temperatuur in.De ovenfunctie instellenDraai de functieknop van de oven (zie "
Acessórios do fornoTabuleiro para reco-lha de gorduras1xTabuleiro para bolos1xGrelha1xSonda de carne1xBotões escamoteáveis O aparelho está equipado co
StroomlampjeHet stroomlampje (zie "Productbeschrijving")gaat branden als de bedieningsknop van deoven wordt ingesteld.TemperatuurlampjeHet t
KlokfunctiesSymbool Functie BeschrijvingBereidingsduur Om in te stellen hoelang de oven gebruikt moetwordenEinde bereiding Om in te stellen wanneer de
5. Gebruik de bedieningsknoppen om de ge-wenste bereidingsfunctie en temperatuurin te stellen.6. Wanneer het vlees de gewenste kerntem-peratuur heeft
2. Draai de bedieningsknop voor de oven-functie op .3. Stel de temperatuur in tussen de 130 en230 °C. Bereiding met stoom geeft geengoede resultaten
Gewicht(kg)Gerecht Ovenfunctie Niveau Oventempe-ratuur (°C)Bereidings-tijd (min.) Koekjes3 140 25-352 Lasagne2 180 45-601Wit brood 1)2 190 50-601Pizza
De ovendeur en het glaspaneel verwijderen1Open de deur volle-dig en houd de tweedeurscharnierenvast.2Til de hendels op detwee scharnieren open draai z
Het waterreservoir reinigenHet is normaal dat er kalkafzettingen in uwoven gevormd worden na ongeveer 6 maan-den werking.Om dit te voorkomen dient u d
Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet De gewenste instelling is niet uit-gevoerdControleer of de bereidingsfunc-tie
Onderste verwarmingselement 1000 WBovenste verwarmingselement 800 WVolledige oven (boven + onder) 1800 WGrote grill 2450 WGrillen met hete lucht 1650
Aansluiting aan het elektriciteitsnetWaarschuwing! Only a qualifiedelectrician and competent person must dothe electrical installation.• The manufact
Utilização diáriaLigar o aparelho.Regule a função e temperatura do forno.Regular a função do fornoRode o botão de comando para as funções doforno (con
IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf deoorspronkelijke datum van aankoop van uwapparaat bi
• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door on-ze aange-stelde servicediensten en/of eenerkende contractuele servicepartner ofwanneer er niet-originele
Hebt u meer hulp nodig?Bel voor alle andere vragen die u niet vindt inde vorige paragraaf “De speciale SERVICEvoor IKEA apparaten”, niet de telefoonnu
France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347
75
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401761-1397118401-A-042009
Indicador de correnteO indicador de corrente (consulte "Descriçãodo produto") acende-se quando o botão decontrolo do forno é regulado.Indica
Funções do relógioSímbolo Função DescriçãoDuração de cozedura Para regular o tempo durante o qual o forno vaiser utilizadoFim de cozedura Para definir
Comments to this Manuals