BITANDEPTESGRNL
Para fazer estes ajustes, proceda do se-guinte modo: puxe a prateleira gradua-lmente para cima até que esta se liberte ereposicione-a conforme desejar
Importante Em caso de descongelaçãoacidental, por exemplo, devido a falta deelectricidade, se a alimentação estiverdesligada durante mais tempo do que
Conselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processode congelação, eis alguns conselhos:• A quantidade máxima de alimentos quepodem se
Limpe o condensador (grelha preta) e ocompressor que está no fundo do aparelhocom uma escova. Esta operação vai melho-rar o desempenho do aparelho e r
Importante Existem alguns ruídos durante autilização normal (compressor, circulaçãode refrigerante).Problema Causa possível SoluçãoO aparelho emite de
Problema Causa possível SoluçãoEscorre água para ochão.A saída de água desconge-lada não está ligada ao ta-buleiro de evaporação, porcima do compresso
InstalaçãoCuidado Leia atentamente as"Informações de segurança" para asua segurança e para um funcionamentocorrecto do aparelho antes de o i
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a
• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrectaou ligação com tensão incorrec
O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g
Índice de materiasInformación sobre seguridad 20Descripción del producto 23Panel de mandos 24Primer uso 25Uso diario 25Consejos útiles 27M
• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in
InstalaciónImportante Para realizar la conexióneléctrica, siga atentamente las instruccionesde los párrafos correspondientes.• Desembale el aparato y
Descripción del productoLea atentamente las instrucciones de usoantes de utilizar el aparato.171098625341Panel de control con luz LED2Compartimento pa
Panel de mandos1 25 4 31Indicador de temperatura LED2Indicador de congelación rápida3Sensor de puerta4Tecla de Congelación Rápida5Regulador de tempera
Primer usoLimpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave el interior y los accesorios internoscon agua templada y un jabón neu
Para cambiar la posición de los estantes:eleve paulatinamente el estante hasta libe-rarlo del soporte y colóquelo en la posiciónque prefiera.Cajones d
Importante En caso de producirse unadescongelación accidental, por ejemplo,por un corte del suministro eléctrico, si lainterrupción ha durado más que
Consejos sobre la congelaciónEstos consejos son importantes para poderaprovechar al máximo el proceso de con-gelación:• La cantidad máxima de alimento
Importante Tenga cuidado para no dañarel sistema de refrigeración.Muchas marcas de limpiadores de superfi-cies de cocina contienen químicos que pue-de
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36NEDERLANDS 53
Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bien ins-talado.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobreuna supe
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongelaciónno fluye hacia la bandeja deevaporación situada sobre elcompres
InstalaciónPrecaución Antes de instalar elaparato, lea atentamente el apartado"Información sobre seguridad" paragarantizar su propia segurid
Materiales de embalajeLos materiales marcados con el símbolo son reciclables. Deshágase de los ma-teriales de embalaje en el contenedor dereciclado in
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo
1. plantear una reclamación bajo los tér-minos de la garantía;2. solicitar ayuda sobre la instalación deun aparato de IKEA en el mueble decocina aprop
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 36Περιγραφή προϊόντος 39Πίνακας χειριστηρίων 40Πρώτη χρήση 41Καθημερινή χρήση 41Χρήσιμες συμβουλές 43Φροντίδα κ
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευές (όπως παγωτομηχανές) στοεσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτόςαν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτόαπό το
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα
Περιγραφή προϊόντοςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ-γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.171098625341Χειριστήριο με λυχνία LED2Θήκη με καπάκι γ
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 7Painel de controlo 8Primeira utilização 9Utilização diária 9Sugestões e conselhos útei
Πίνακας χειριστηρίων1 25 4 31Ένδειξη θερμοκρασίας LED2Ένδειξη ταχείας κατάψυξης3Αισθητήρας πόρτας4Κουμπί ταχείας κατάψυξης5Ρυθμιστής θερμοκρασίαςΚουμπ
Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή γιαπρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλατα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερόκ
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρταςΓια να είναι δυνατήη αποθήκευση συ-σκευασιών τροφί-μων διαφόρων με-γεθών, τα ράφια τηςπόρτας μπορούν νατοποθετούνται σ
Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνουςαποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλο-γους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.Κατά πόσο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτε-ρη τιμή
Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε μεαυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέ-ρες το πολύ.• Μαγειρεμένα φαγητά, έτοιμα φαγητά,κλπ: αυτά θα πρέπει να καλύπ
πει επομένως να πραγματοποιούνται μό-νο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αξεσουάρ καιμέρη της συσκευής δεν είναικατάλληλα για πλύσιμο
Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνειενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιοάτομο να ελέγχει το θάλαμο ανά τακτάδιαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρό-φιμ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει ροή νερούστην πίσω πλάκα τουψυγείου.Κατά τη διάρκεια της αυτό-ματης διαδικασίας απόψυ-ξης, ο πάγος αποψύχετα
Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις εγκατά-στασης Ύψος 1780 mmΠλάτος 560 mmΒάθος 550 mmΌγκος (καθαρός) Ψυγείο 210 λίτραΚαταψύκτης 58 λίτραΣύστημα απόψυξ
ΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί επίσης να εγκατα-σταθεί σε στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτε-ρικό χώρο (γκαράζ ή κελάρι), αλλά γιαβέλτιστη απόδοση εγκατασ
• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu
συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τιςσυσκευές που ονομάζονται LAGAN όπουισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ωςαποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχικήαπ
• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε-ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα-τα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα καιπιατικά, σωλήνες παροχής και απο-στράγγισης
– τις συνδέσεις στις παροχές ενέρ-γειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσονη συσκευή παρέχεται χωρίς ρευμα-τολήπτη και καλώδιο), νερού και αε-ρίου καθώς αυτέ
InhoudVeiligheidsinformatie 53Beschrijving van het product 56Bedieningspaneel 57Het eerste gebruik 58Dagelijks gebruik 58Nuttige aanwijzingen
Algemene veiligheidWaarschuwing! Houd de ventilatieopeningen altijd vrij vanobstructies; dit geldt zowel voor losstaandeals ingebouwde modellen.• Het
• Leg geen koolzuurhoudende of mousse-rende dranken in de vriezer, deze ver-oorzaken druk op de fles die daardoorkan ontploffen, dit kan schade toebre
Beschrijving van het productLees nauwkeurig de gebruiksaanwijzingdoor voordat u het apparaat gebruikt.171098625341Bedieningspaneel met led-verlichting
Bedieningspaneel1 25 4 31Temperatuurweergave LED2Lampje Snelvriezen3Deursensor4Toets Snelvriezen5TemperatuurregelaarAan-/UittoetsInschakelenSteek dan
Het eerste gebruikDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauww
Om deze aanpassingen uit te voeren, gaatu als volgt te werk: trek het plateau gelei-delijk naar boven totdat het los komt enplaats vervolgens op de ge
Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o apare-lho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos demetal.• Em caso de um
Belangrijk! In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als de stroomlanger is uitgevallen dan de duur die op dekaart met technische kenmerken
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge-durende deze periode niet meer in tevriezen voedsel toe.• vries alleen vers en grondig schoonge-maakte leven
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigersbevatten chemicaliën die de kunststoffendie in dit apparaat gebruikt zijn kunnenaantasten/beschadigen. Daarom
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in hetstopcontact.Steek de stekker goed in hetstopcontact. Het apparaat krijgt geenstroo
Als het apparaat nog steeds niet naar be-horen werkt na uitvoeren van de boven-staande controles, neem dan contact opmet een onderhoudsdienst U kunt e
LocatieInstalleer, om de beste prestatie te garan-deren, het apparaat van hittebronnen van-daan, zoals radiatoren, boilers, direct zon-licht enz. Zorg
le kassabon is nodig als aankoopbewijs. Alser tijdens de garantieperiode werkzaamhe-den worden uitgevoerd, wordt de garantie-periode van het apparaat
• Transportschade. Indien het apparaatdoor een klant naar zijn huis of een an-der adres vervoert, kan IKEA niet aan-sprakelijk gesteld worden voor eve
Belangrijk! Om u sneller van dienst tekunnen zijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding vermel
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
Descrição do produtoLeia cuidadosamente as instruções de fun-cionamento antes de utilizar o aparelho.171098625341Painel de comandos com luz LED2Compar
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574673-1222359441-A-012012
Painel de controlo1 25 4 31Indicador de temperatura LED2Indicador Congelação Rápida3Sensor da porta4Botão Congelação Rápida5Regulador de temperaturaBo
Primeira utilizaçãoLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água morna e s
Comments to this Manuals