HUTTRAGBDEFRIT
• The freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be add-ed during this period.• Freeze only top quality, fresh and thor-oughl
Defrosting of the refrigeratorFrost is automaticallyeliminated from theevaporator of the re-frigerator compart-ment every time themotor compressorstop
What to do if…Caution! Before troubleshooting,disconnect the power supply.Only a qualified electrician or competentperson must do the troubleshooting
Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.There is too much water inthe air deflector.Clean the air deflector.The temperature in theappl
The technical infor-mation are situatedin the rating plate onthe internal left sideof the appliance andin the energy label.InstallationCaution! Read t
help prevent potential negativeconsequences for the environment andhuman health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis
• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens
Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that Youuse the specific phone numbers listed at theend of this manual. Always
InhaltSicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 20Betrieb 21Erste Inbetriebnahme 22Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 23Reinig
• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n
7 583 41 261Gefrierfach2Temperaturregler und Innenbeleuch-tung3Butter- und Käsefach mit Deckel4Variables Lagerfach5Flaschenhalter6Ablagen7Obst- und Ge
Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB
Möchten Sie den Gefriervorgang beschleu-nigen, drehen Sie bitte den Temperaturreg-ler auf eine höhere Einstellung, um die ma-ximal mögliche Kühlung zu
licht und damit auch einen niedrigerenEnergieverbrauch.Hinweise für die Kühlung frischerLebensmittelSo erzielen Sie beste Ergebnisse:• legen Sie bitte
• Abgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein er-neutes Einfrieren.• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpack
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrereSchichten Zeitungspapier und lagernSie es an einem kühlen Ort.3. Lassen Sie die
Was tun, wenn …Vorsicht! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweis
Problem Möglich Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.Beim automatischen Abtauenfließt das abgetaute Wasseran der Rüc
Technische DatenMontageabmessun-gen Höhe 815 mmBreite 596 mmTiefe 550 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 100 LiterGefrierfach 17 LiterAbtau-System Küh
ENGLISH 4DEUTSCH 18FRANÇAIS 34ITALIANO 49
Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem Ty
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu
SommaireInstructions de sécurité 34Description de l'appareil 36Fonctionnement 37Première utilisation 38Utilisation quotidienne 38Conseil
• N'endommagez pas le circuit de refroi-dissement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn
Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti
7 583 41 261Compartiment de congélation2Dispositif de réglage de température etéclairage intérieur3Compartiment beurre et fromages aveccouvercle4Boîte
Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il es
Toutefois, pour une congélation plus rapide,tournez le thermostat vers le haut pour ob-tenir plus de froid.Important Dans ce cas, la température ducom
ContentsSafety instructions 4Product description 6Operation 7First use 7Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do
Conseils pour la réfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• n'introduisez pas d'aliments encorecha
recharge ne doivent donc être effectuésque par du personnel autorisé.Avertissement Les pièces etaccessoires de l'appareil ne doiventpas être lavé
Avertissement N'utilisez en aucun casde couteau ou tout autre objettranchant, d'objet métallique pour gratterla couche de givre, vous risque
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonction-ne pas. L'ampoule nefonctionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fo
Anomalie Cause possible SolutionLa température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop basse/élevée.Le thermostat n'est pas cor-rectement
Les caractéristiquestechniques figurentsur la plaque signa-létique située sur lecôté gauche à l'inté-rieur de l'appareil etsur l'étique
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est
Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser
IndiceIstruzioni di sicurezza 49Descrizione del prodotto 51Uso dell'apparecchio 52Primo utilizzo 53Utilizzo quotidiano 53Consigli e sug
If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s
• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu
InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal
7 583 41 261Vano congelatore2Regolatore di temperatura e illumina-zione interna3Vano per burro e formaggi con coper-chio4Vano a dimensione variabile5P
Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori conacqua tiep
Calendario di congelamento3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con-gelati.I numeri indicano i mesi di c
• Burro e formaggio: devono essere chiusiin contenitori ermetici o in sacchetti di po-litene oppure avvolti con pellicola di allu-minio, per limitare
Importante Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchiatura.Per la pulizia delle parti interne, non us
Pulizia dei canali per l’aria1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la gri-glia di ventilazione (2).2. Pulire la griglia di ventilazione (2).3213. Estrar
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non ricevecorrente. Assenza di tensionenella presa di alimentazione.Collegare alla presa di
1. Rimuoverela vite dalcoprilampa-da.2. Rimuovere ilcoprilampa-da.3. Sostituire lalampadinacon una del-la stessa potenza e studiata in modospecifico p
• It is advisable to wait at least four hoursbefore connecting the appliance to allowthe oil to flow back in the compressor.• Adequate air circulation
osservare per la propria incolumità e per ilcorretto funzionamento dell'apparecchio.Importante Per l'installazione, vedere leistruzioni di m
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo
– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
67
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-743891-1211621762-C-422012
2Temperature regulator and interiorlighting3Butter and cheese compartment with lid4Variable storage box5Bottle holder6Storage shelves7Fruit and vegeta
Daily useAccessoriesEgg trayx1Ice trayx1Movable shelvesThe walls of the re-frigerator are equip-ped with a series ofrunners so that thesafety glass sh
Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, before putting the products in thecompartment let the appliance run at least
Comments to this Manuals