IKEA UFC213/18 User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges IKEA UFC213/18. IKEA UFC213/18 User Manual [de] [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
UDDEN
FC213/18
GB
DE
FR
IT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - FC213/18

UDDENFC213/18GBDEFRIT

Page 2

Many proprietary kitchen surface cleanerscontain chemicals that can attack/damagethe plastics used in this appliance. For thisreason it is recommended

Page 3 - ITALIANO 45

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not suppor-ted properly.Check if the appliance standsstable (all the feet shou

Page 4 - Safety information

1. Remove thescrew from thelamp cover.2. Remove thelamp cover.3. Replace thelamp with oneof the samepower andspecifically de-signed for household appl

Page 5 - ENGLISH 5

PositioningThis appliance can be installed in a dry, wellventilated indoor (garage or cellar) also, butfor optimum performance install this appli-ance

Page 6 - ENGLISH 6

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appliance,which have been caused by faulty construc-tion or material faults from the

Page 7 - ENGLISH 7

Area of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU country,the services will be provided in the frame-work of

Page 8 - ENGLISH 8

InhaltSicherheitshinweise 16Betrieb 19Erste Inbetriebnahme 19Täglicher Gebrauch 20Praktische Tipps und Hinweise 21Reinigung und Pflege 22Was

Page 9 - ENGLISH 9

• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-kreislauf des Gerätes ist ein natürliches undse

Page 10 - ENGLISH 10

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n

Page 11 - ENGLISH 11

BetriebEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei-gersinn auf eine mittlere Einstell

Page 13 - IKEA GUARANTEE

Täglicher GebrauchZubehörEierschalex1Eiswürfelschalex1Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühl-schranks sind mit einerAnzahl von Führungs-schie

Page 14 - ENGLISH 14

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "A

Page 15 - ENGLISH 15

Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für das optimale Einfrieren von Lebens-mitteln:• Die maximale Menge an Lebensmitt

Page 16 - DEUTSCH 16

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.

Page 17 - DEUTSCH 17

3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vorge-sehen ist4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör-teile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent-stehe

Page 18 - DEUTSCH 18

Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt auf die hin-tere Platte des Kühl-schranks.Beim automatischen Abtauenschmilzt der Frost auf der hint-eren

Page 19 - DEUTSCH 19

Technische DatenAbmessungen Höhe 1250 mmBreite 550 mmTiefe 612 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 213 lGefrierschrank 18 lAbtau-System Kühlschrank au

Page 20 - DEUTSCH 20

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem T

Page 21 - DEUTSCH 21

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Page 22 - DEUTSCH 22

• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEAKundendienst oder sein autorisierter Ser-vice-Partner das Gerät al

Page 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 31ITALIANO 45

Page 24 - DEUTSCH 24

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call C

Page 25 - DEUTSCH 25

SommaireConsignes de sécurité 31Fonctionnement 34Première utilisation 34Utilisation quotidienne 35Conseils utiles 36Entretien et nettoyage

Page 26 - DEUTSCH 26

• N'utilisez pas d'autres appareils électri-ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-rieur d'appareils réfrigérants sauf s'il

Page 27 - DEUTSCH 27

Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettezl'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.• N'uti

Page 28 - DEUTSCH 28

FonctionnementMise en marcheBranchez l'appareil à une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans le sensdes aiguilles d'une montre su

Page 29 - DEUTSCH 29

Utilisation quotidienneAccessoiresBac à œufsx1Bac à glaçonsx1Clayettes amoviblesLes parois du réfrigé-rateur sont équipéesd'une série de glissiè-

Page 30 - DEUTSCH 30

Important En cas de dégivrage involontaire,par exemple en cas de panne de courant, sile courant a été interrompu pendant un délaisupérieur à celui ind

Page 31 - Consignes de sécurité

• Préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion.• Enveloppez les ali

Page 32 - FRANÇAIS 32

Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automati-quement éliminé del'évaporateur du com-partiment réfrigéra-teur à chaque arrêt ducompresseur, en

Page 33 - FRANÇAIS 33

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (tous lespieds doivent êtr

Page 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Operation 6First use 7Daily use 7Helpful hints and tips 8Care and cleaning 9What to do if… 10Technical data

Page 35 - FRANÇAIS 35

En cas d'anomalie de fonctionnement et simalgré toutes les vérifications une interven-tion s'avère nécessaire, contactez un serviceaprès-ven

Page 36 - FRANÇAIS 36

InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillezlire attentivement les "Consignes de sécurité"

Page 37 - FRANÇAIS 37

Matériaux d'emballageLes matériaux marqués du symbole sontrecyclables. Jetez ces emballages dans leconteneur spécifique, afin qu'ils soient

Page 38 - FRANÇAIS 38

• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires, pa-niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-mentation et de

Page 39 - FRANÇAIS 39

Comment nous contacter en cas de besoin ?Vous trouverez la liste complète des contactsde service après-vente choisis par IKEA etleurs numéros de télép

Page 40 - FRANÇAIS 40

IndiceInformazioni per la sicurezza 45Uso dell'apparecchio 47Primo utilizzo 48Utilizzo quotidiano 48Consigli e suggerimenti utili 49Pul

Page 41 - FRANÇAIS 41

• Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchio, assicurarsi che nessuno deicomponenti del circuito refrigerante vengadanneggiato

Page 42 - FRANÇAIS 42

InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal

Page 43 - FRANÇAIS 43

In condizioni normali, si consiglia di uti-lizzare una regolazione media.Tuttavia, è importante ricordare che la tem-peratura all'interno dell&ap

Page 44 - FRANÇAIS 44

Congelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lungotermine di alimenti congelati

Page 45

If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s

Page 46 - ITALIANO 46

Consigli per la refrigerazione dei cibifreschiPer ottenere risultati ottimali:• Non introdurre alimenti o liquidi caldi nelvano frigorifero.• Coprire

Page 47 - ITALIANO 47

Avvertenza Gli accessori e icomponenti dell'apparecchio non sonolavabili in lavastoviglie.Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito

Page 48 - ITALIANO 48

Avvertenza Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usare utensilimetallici appuntiti che possanodanneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimentiè troppo alta.Prima di introdurre gli alimenti,lasciarli raffreddare a tempera-tura a

Page 50 - ITALIANO 50

Dati tecniciDimensioni Altezza 1250 mmLarghezza 550 mmProfondità 612 mmVolume netto Frigorifero 213 litriCongelatore 18 litriSistema di sbrinamen-to

Page 51 - ITALIANO 51

Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quel

Page 52 - ITALIANO 52

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Page 53 - ITALIANO 53

Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-guiti a regola d'arte da personale qualificatoe con l'uso di parti originali per adattare l&a

Page 54 - ITALIANO 54

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 56 - ITALIANO 56

• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to over-heating. To achieve sufficient ventilationfollow the instructions

Page 57 - ITALIANO 57

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499718-1200383690-A-402010

Page 58

Important! If the ambient temperature is highor the appliance is fully loaded, and theappliance is set to the lowest temperatures, itmay run continuou

Page 59

Freezing Calendar3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6The symbols show different types of frozengoods.The numbers indicate storage times inmonths

Page 60 - 200383690-A-402010

• Milk bottles: these should have a cap andshould be stored in the bottle rack on thedoor.• Bananas, potatoes, onions and garlic: ifnot packed, must n

Comments to this Manuals

No comments