IKEA UCG3H User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA UCG3H. IKEA UCG3H Ръководство за употреба [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

UDDENCG3CZHUBGRO

Page 2

Mechanická dětská pojistkaPři dodání spotřebiče je dětská pojistkapřipevněná a aktivovaná. Je umístěná hnedpod ovládacím panelem trouby na pravéstraně

Page 3 - ROMÂNA 51

Čištění a údržbaUpozornění Před čištěním spotřebičvypněte a nechte ho vychladnout.Upozornění Z bezpečnostních důvodůnečistěte spotřebič parními nebovy

Page 4 - Bezpečnostní informace

790°Otočte 2 spojovacídíly o 90° a vytáh-něte je z jejich umí-stění.821Opatrně nadzdvih-něte a vytáhněteskleněnou tabuli.Skleněnou tabuli omyjte vodou

Page 5 - ČESKY 5

Technické údajeRozměry (vnitřní) ŠířkaVýškaHloubka405335410Využitelný objem 56 lPlocha největšího plechu na pečení (či-stý povrch)1130 cm²Spodní topný

Page 6 - ČESKY 6

Nádobu postavte na varnou zónu, a teprvepotom ji zapněte.Dno nádoby musí být co nejsilnější a nejploš-ší.• Varné zóny vypínejte před koncem dobyvaření

Page 7 - ČESKY 7

Problém Možná příčina ŘešeníVarné zóny nefungují Vypadla pojistka Zkontrolujte pojistku. Pokud po-jistky vypadnou několikrát, ob-raťte se na autorizov

Page 8 - ČESKY 8

2. Konstrukce z uhlíkové oceli potažené prá-škem:Otírejte hadříkem namočeným ve voděnebo v neabrazivním mycím prostředku.Pak ji otřete do sucha čistým

Page 9 - ČESKY 9

Jak bude IKEA při odstranění závadypostupovat?Určený poskytovatel servisu IKEA prozkoumávýrobek a dle svého vlastního uvážení roz-hodne, zda se na něj

Page 10 - ČESKY 10

Vyhrazený poprodejní servis prospotřebiče IKEA:Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejníservis IKEA:1. požadavku v rámci záruky;2. dotazu na vysvětl

Page 11 - ČESKY 11

TartalomjegyzékBiztonsági információk 19Termékleírás 21Üzembe helyezés 22Elektromos csatlakoztatás 23Sütő 23Az első használat előtt 23Napi ha

Page 13 - Užitečné rady a tipy

A készülék egy mechanikus gyermekzárralvan ellátva, hogy biztonságosan védje a sü-tőajtót a kinyitástól. Ügyeljen ennek a bizton-sági eszköznek a hasz

Page 14 - ČESKY 14

TermékleírásFőzőlap - általános áttekintés145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Egyszeres főzőzóna 1200 W2 Egyszeres főzőzóna 1800 W3 Egyszeres főzőzóna 120

Page 15 - 201.511.30

Szekrény felépítése - általános áttekintés1321 Falvédő2 Oldalpanelek3 FémszerkezetA sütő tartozékaiTepsi1xRács1xÜzembe helyezésFigyelem Az üzembe hely

Page 16 - ČESKY 16

• A beépített sütők és beépített főzőlapokkülönleges csatlakozási rendszerrel van-nak ellátva. Biztonsági okokból kizárólagugyanattól a gyártótól szár

Page 17 - ČESKY 17

ElőmelegítésA sütőfunkció szabályozógombját forgassa a állásba, és üzemeltesse a sütőt 45 percigmaximális hőmérsékleten, hogy a belső tér-ből minden m

Page 18 - ČESKY 18

Vigyázat Ne bélelje ki a sütőtalufóliával, és ne tegyen tepsit vagysütőedényt az aljára. A felhalmozódó hőtönkre teheti a sütő zománcrétegét.Mechaniku

Page 19 - MAGYAR 19

Tömeg(kg)Étel Sütőfunk-cióPolcma-gasságSütő hőmérséklete(°C)Sütési idő (perc)1 Fehér kenyér2 190 50-601 Pizza1 190 25-35Ápolás és tisztításVigyázat Ka

Page 20 - MAGYAR 20

5Oldja ki a reteszelőrendszert a belsőüvegtábla kiszerelé-séhez.6790°Fordítsa el a kétrögzítőelemet 90°-kal, és vegye ki őkete helyükről.821Óvatosan e

Page 21 - MAGYAR 21

Műszaki adatokMéretek (belső) SzélességMagasságMélység405335410Hasznos térfogat 56 lA legnagyobb sütőlap felülete (nettófelület)1130 cm²Alsó fűtőelem

Page 22 - MAGYAR 22

Az edényeket még azelőtt helyezze rá a fő-zőzónára, hogy azt bekapcsolná.Az edény alja legyen minél vastagabb és la-posabb.• A maradékhő hasznosítása

Page 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 19БЪЛГАРСКИ 34ROMÂNA 51

Page 24 - MAGYAR 24

Probléma Lehetséges ok MegoldásGőz és páralecsapódásaz ételen és a sütőtér-ben.Túl hosszú ideig hagytak edé-nyeket a sütőben.A sütés befejezése után a

Page 25 - MAGYAR 25

Ápolás és tisztításSzekrényszerkezet tisztítása1. Forgácslemezből készült lapok, melaminfólia:Törölje tisztára vízzel vagy nem dörzsha-tású tisztítósz

Page 26 - MAGYAR 26

Mire vonatkozik a garancia?A garancia az IKEA áruházban történt vá-sárlás napjától kezdve vonatkozik a készülékazon hibáira, amelyeket a hibás gyártás

Page 27 - MAGYAR 27

Az adott ország törvényeinek hatályaAz IKEA garancia konkrét jogokat biztosítÖnnek, de ezen kívül Önnek országtól függő-en egyéb jogok is rendelkezésé

Page 28 - MAGYAR 28

СъдържаниеИнформация за безопасност 34Описание на уреда 36Инсталиране 37Свързване към електрическата мрежа 38Фурна 38Преди първата употреба

Page 29 - MAGYAR 29

• Съхранявайте всички опаковъчни ма‐териали далеч от деца. Съществуваопасност от задушаване.• Пазете децата далеч от уреда, когатое включе

Page 30

Лампичка на фурната• Лампите с крушки в този уред са спе‐циални лампи, създадени само за упо‐треба в домакински уреди. Те не могатда се използват

Page 31 - MAGYAR 31

Конструкция на шкафа за вграждане - Общ преглед1321 Предпазна преграда2 Странични панели3 Метална конструкцияПринадлежности към фурнатаТава за печене1

Page 32 - MAGYAR 32

• Вграденият уред трябва да отговаряна изискванията за устойчивост на DIN68930.• Вградените фурни и вградените плочиза готвене са снабдени със спе

Page 33 - MAGYAR 33

Преди първата употребаСвалете всички опаковки - както от‐вътре, така и отвън на фурната,преди да използвате уреда. Не сваляйтетабелката с данни

Page 34 - Информация за безопасност

ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 6Instalace 7Připojení k elektrické síti 8Trouba 8Před prvním použitím 8Denní používání 9Tabul

Page 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Индикатор за температуратаИндикаторът за температурата (вж."Описание на уреда") свети, когато фур‐ната се нагрява. Изгасва, когато фур

Page 36 - БЪЛГАРСКИ 36

Тегло(кг)Храна Функцияна фур‐натаНиво Температура нафурната (°C)Време за готве‐не (мин)1 Телешко/го‐веждо2 190 70-1001,2 Пиле/заек2190 70-801,5 Патица

Page 37 - БЪЛГАРСКИ 37

ПринадлежностиПочиствайте всички плъзгащи се части смека кърпа с топла вода и сапун (рафт,тава да печене, опорни водачи на рафтаи др.) след вся

Page 38 - БЪЛГАРСКИ 38

790°Завъртете дватафиксатора на 90°и ги извадете отгнездата им.821Внимателно по‐вдигнете и свале‐те стъкления па‐нел.Почистете стъкления пане

Page 39 - БЪЛГАРСКИ 39

Зона на най-голямата плоскост запечене (чиста площ)1 130 cm²Долен нагревателен елемент 1000 WГорен нагревателен елемент 800 WПълна фурна (отгоре + отд

Page 40 - БЪЛГАРСКИ 40

Винаги поставяйте съдовете за готвеневърху зоната, преди да я включите.Дъното на готварския съд трябва да еколкото може по-дебело и плоско.•

Page 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Проблем Възможна причина РешениеФурната не се нагря‐ва до необходимататемператураНе е зададена необходима‐та настройкаЗадайте функцията и темпе‐ратура

Page 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Конструкция на шкафаВАЖНО! Конструкцията трябва да бъдемонтирана съобразно Инструкциите заинсталиране в книжката.Грижи и почистванеПочистване на конст

Page 43 - БЪЛГАРСКИ 43

Преди изхвърляне на уредаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изпълнетеследните стъпки при изхвърлянетона уреда:• Извадете щепсела от захранващатамрежа.• Отрежете захр

Page 44

• Умишлена или предизвикана от не‐брежност повреда, повреда, предизви‐кана от неспазване на инструкциите заработа, от неправилно инсталиранеили

Page 45 - БЪЛГАРСКИ 45

Upozornění Je-li povrch desky prasklý,vypněte spotřebič, abyste zabrániliúrazu elektrickým proudem.Všeobecné bezpečnostní informace•Tento spotřebič ne

Page 46

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите за инста‐лиране и Информацията за безопас‐ност в Ръководството за потребите

Page 47 - БЪЛГАРСКИ 47

CuprinsInformaţii privind siguranţa 51Descrierea produsului 53Instalarea 54Conexiunea electrică 55Cuptor 55Înainte de prima utilizare 55Utiliz

Page 48 - БЪЛГАРСКИ 48

Avertizare Dacă suprafaţa estecrăpată, stingeţi aparatul pentru a evitariscul de şoc electric.Instrucţiuni generale de siguranţă• Acest aparat nu treb

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

Descrierea produsuluiPlita - prezentare generală145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Zonă de gătit simplă 1200 W2 Zonă de gătit simplă 1800 W3 Zonă de găti

Page 50 - БЪЛГАРСКИ 50

Structura carcasei- prezentare generală1321 Protecţie spate împotriva stropilor2 Panouri laterale3 Structură metalicăAccesoriile cuptoruluiTavă pentru

Page 51 - Informaţii privind siguranţa

• Cuptoarele încorporate şi plitele de gătitsunt prevăzute cu sisteme speciale de co-nectare. Din motive de siguranţă, trebuiesă combinaţi numai apara

Page 52 - ROMÂNA 52

PreîncălzireRotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului în po-ziţia şi utilizaţi cuptorul la temperaturămaximă timp de 45 de minute, pentru a ardetoa

Page 53 - ROMÂNA 53

Avertizare Gătiţi întotdeauna cu uşacuptorului închisă. Aveţi grijă atuncicând deschideţi uşa batantă a cuptorului. Nulăsaţi uşa să se deschidă prin c

Page 54 - ROMÂNA 54

Greuta-te (kg)Aliment FuncţiacuptoruluiNivel Temperatura cup-torului (°C)Durate de gătire(min)1Roşii sau ardeiumpluţi / Car-tofi prăjiţi2 190 50-70 Pr

Page 55 - ROMÂNA 55

Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului desticlă1Deschideţi completuşa şi ţineţi celedouă balamale aleuşii.2Ridicaţi şi rotiţi pâr-ghiile de pe cel

Page 56 - ROMÂNA 56

Popis spotřebičeVarná deska - celkový pohled145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31 Jednoduchá varná zóna 1200 W2 Jednoduchá varná zóna 1800 W3 Jednoduchá var

Page 57 - ROMÂNA 57

Înlocuirea becului cuptorului şi curăţareacapacului de sticlăAvertizare Înainte de a schimba beculcuptorului (consultaţi “Descriereaprodusului”), opri

Page 58 - ROMÂNA 58

PlitaUtilizarea zilnicăUtilizarea corectă a pliteiAparatul este pus în funcţiune utilizând bu-toanelor rotative combinate ale aparatului.Pentru a porn

Page 59 - ROMÂNA 59

2. Inelele de tartru, petele de apă, stropii degrăsime şi petele metalice strălucitoaretrebuie îndepărtate după răcirea apara-tului, folosind un dete

Page 60 - ROMÂNA 60

Graficul de mai jos reprezintă plăcuţa cu da-tele tehnice ale aparatului (fără numărul deserie care este generat dinamic pe durataprocesului de produc

Page 61 - ROMÂNA 61

Înainte de salubrizarea aparatuluiAvertizare Efectuaţi aceste operaţiunipentru a salubriza aparatul:•Scoateţi ştecherul din priză.•Tăiaţi cablul elect

Page 62

• Deteriorarea următoarelor piese: vitroce-ramică, accesorii, coşurile de vase şi de ta-câmuri, ţevile de alimentare şi de evacua-re, garnituri de eta

Page 63 - Structura carcasei

Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoiede asistenţa noastrăVă rugăm consultaţi ultima pagină a acestuimanual pentru lista completă de contactIKEA şi

Page 64 - ROMÂNA 64

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 65 - ROMÂNA 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401788-2892940817-A-382010

Page 66 - ROMÂNA 66

Konstrukce skříňky - celkový pohled1321 Ochrana stěny před postříkáním2 Boční panely3 Kovová konstrukcePříslušenství troubyPlech na pečení1xRošt1xInst

Page 67

• Vestavná jednotka musí splňovat poža-davky na stabilitu podle normy DIN 68930.• Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-veny speciálními spojovacími

Page 68 - 892940817-A-382010

Denní používáníZapnutí spotřebičeNastavte funkci trouby a teplotu.Nastavení funkce troubyOtočte ovladačem funkcí trouby (viz "Popisspotřebiče&quo

Comments to this Manuals

No comments