IKEA RENLIGFWM6 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA RENLIGFWM6. IKEA RENLIGFWM6 Vartotojo vadovas

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGFWM6RUSKLT

Page 2

Панель управленияНа рисунке показана панель управления. На нем показаны селектор выборапрограмм, кнопки и индикаторы. Они представлены соответствующим

Page 3 - LIETUVIŲ 60

Условные обозначения = Детское = Дополнительное полоскание = Легкая глажка = Основная стирка = 5 рубашек = Отсрочка пуска = Минипрограмма Селектор пр

Page 4 - Содержание

МногофункциональнаякнопкаС помощью этой кнопки можно выбрать только одну изимеющихся дополнительных функций. При этом заго-рится соответствующий индик

Page 5 - РУССКИЙ 5

PUSHREMOVETO CLEANPUSHREMOVETO CLEANЕсли заслонка не в требуемом по-ложении:• Извлеките дозатор. Нажмите накрай дозатора от себя, как показанострелкой

Page 6 - РУССКИЙ 6

ВНИМАНИЕ! Не выбирайте поло-жение заслонки "DOWN"("Вниз"),если используется:• Гелеобразное или густое моющеесредство.• Порошковое

Page 7 - РУССКИЙ 7

Выбор задержки пуска:1. Выберите программу и нужные до-полнительные функции.2. Выбор дополнительной функции«Задержка пуска» с помощью кноп-ки 2.3. Наж

Page 8 - РУССКИЙ 8

Если дверца остается заблокирован-ной, это значит, что машина уже началаподогрев воды или что уровень воды вмашине слишком высок. В любом слу-чае не п

Page 9 - РУССКИЙ 9

Ржавчина: используйте раствор щаве-левой кислоты в горячей воде или спе-циальное средство для выведения пя-тен ржавчины в холодном виде. Будьтеосторож

Page 10 - РУССКИЙ 10

Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваХЛОПОК90°С – 60°С– 40°С –30°С – Х

Page 11 - РУССКИЙ 11

Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваСИНТЕТИКА60°С – 40°С– 30°С –стирк

Page 13 - РУССКИЙ 13

Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваПОЛОСКА-НИЕОднократное поло-скани

Page 14 - РУССКИЙ 14

Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваДЕТСКАЯОДЕЖДА30°С – стир-ка в хол

Page 15 - РУССКИЙ 15

Программа/ТемператураТипбельяОписаниециклаМакс. загрузкаПониж. загрузка1)ДоступныережимыОтделениедля моющего средстваМИНИПРО-ГРАММА30°Синтетика и тонк

Page 16 - Полезные советы

Программы За-грузка(кг)Потребле-ние элек-троэнергии(кВт·ч)Потребле-ние воды(литры)Приблизи-тельнаяпродолжи-тельностьпрограммы(в минутах)Остаточ-ная вл

Page 17 - РУССКИЙ 17

• Используйте обычное количествомоющего средства; им должен бытьстиральный порошок с биодобавка-ми.Чистка дозатора моющих средствДозатор моющих средст

Page 18 - РУССКИЙ 18

• откройте кры-шку фильтра,нажав спе-циальный крю-чок и повернувкрышку вверх;ВНИМАНИЕ!Крышкафильтра должнаоставаться откры-той до извлече-ния фильтра.

Page 19 - РУССКИЙ 19

1 • Закройте водо-проводный вен-тиль.• Отвинтитешланг от крана.• Прочиститефильтр в шлан-ге жесткой щет-кой.• Снова плотнопривинтите на-ливной шланг к

Page 20 - РУССКИЙ 20

Что делать, если ...Прибор не запускается или останавли-вается во время работы. Во времяфункционирования прибора может за-мигать красный индикатор кно

Page 21 - РУССКИЙ 21

Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВыбрана программа или допол-нительная функция, по оконча-нии которой в баке остается во-да, или в кот

Page 22 - РУССКИЙ 22

Неисправ-ностьВозможная причина Способ устраненияВ барабане есть вода. Чтобы слить воду, выберитепрограмму слива или отжима.Прибор изда-ет необычныйшу

Page 23 - РУССКИЙ 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 35LIETUVIŲ 60

Page 24 - РУССКИЙ 24

Технические данныеГабаритные размеры Ширина (см) 59,6Высота (см) 84,5Глубина (см)53,7 макс.Давление в водопровод-ной сети1)МинимумМаксимум0,5 бар (0,0

Page 25 - РУССКИЙ 25

или в магазин, в котором Вы приобрелиизделие.Упаковочные материалыМатериалы, помеченные символом пригодны для вторичной переработки.Помещайте упаковку

Page 26 - РУССКИЙ 26

• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-тельностью, несоблюдением инструк-ций по эксплуатации,

Page 27 - РУССКИЙ 27

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Page 29 - РУССКИЙ 29

ObsahBezpečnostné informácie 35Bezpečnostné pokyny 36Popis výrobku 38Ovládací panel 39Prvé použitie 41Užitočné rady a tipy 45Umývacie prog

Page 30 - РУССКИЙ 30

Všeobecné bezpečnostné pokyny• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jehozástrčku zo sieťovej zásuvky.•Nemeňte technické charakterist

Page 31 - РУССКИЙ 31

•Zástrčku zapojte do zásuvky až na konciinštalácie. Uistite sa, že je napájací elek-trický kábel po inštalácii prístupný.• Pri odpájaní spotrebiča od

Page 32 - РУССКИЙ 32

Popis výrobku11 23451Zásuvka dávkovača pracieho pro-striedku2Ovládací panel3Rukoväť na otvorenie dvierok4Výkonový štítok5Upraviteľná nožičkaZásuvka dá

Page 33 - РУССКИЙ 33

Poistka dvierokTento spotrebič je vybavený špeciálnoufunkciou, ktorá zabraňuje uviaznutiu detíalebo zvierat v bubne práčky.Ak chcete zariade-nie aktiv

Page 34 - РУССКИЙ 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 5Описание изделия 7Панель управления 10Первое использование 12Полезные советы

Page 35 - Bezpečnostné informácie

5Tlačidlo Super rýchly6Multifunkčné tlačidlo7Tlačidlo teplotyTabuľka s popisom symbolov = Bavlna = Džínsy + = Bavlna + Predpieranie = Zap/Vyp – Zru

Page 36 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Ukazovatele programov3.13.23.3Keď pri spúšťaní programu stlačíte tlačidlo 4, rozsvieti saukazovateľ 3.1.Spotrebič začne činnosť a dvierka sú zablokova

Page 37 - SLOVENSKY 37

Otvorte dvierkaOtvorte dvierka opatrným potiahnutím zaich rukoväť.Vložte bielizeňVkladajte bielizeňvoľne do bubna,kus po kuse, bieli-zeň čo najviac ro

Page 38 - SLOVENSKY 38

• Tekutý prací prostriedok nalejte dopriehradky tak, aby nepresahovalhranicu označenú na klapke. Prací pro-striedok musíte pridať do príslušnýchprieh

Page 39 - SLOVENSKY 39

Posunutý štart sa nedá nastaviť pri progra-me ODČERPANIE VODY.Dôležité upozornenie Nastavenéposunutie môžete zmeniť iba opätovnýmnastavením programu p

Page 40 - SLOVENSKY 40

Po ukončení programu dvierka možno otvo-riť. Otočte volič programu do polohy O, čímspotrebič vypnete.Vyberte bielizeň z bubna a pozorne skon-trolujte,

Page 41 - SLOVENSKY 41

CharakteristikyStupne tvrdosti vodyNemecké °dH Francúzske °T.HTvrdá 15-21 26-37Veľmi tvrdá > 21 > 37Ak má voda stredný až vysoký stupeň tvrdosti

Page 42 - SLOVENSKY 42

Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokBAVLNA ÚS-PORNÝ2)60°-40°Úsporný pr

Page 43 - SLOVENSKY 43

Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokPLÁKANIE Jedno plákanie aodstreden

Page 44 - SLOVENSKY 44

Program/TeplotaTypbieliznePopiscykluMax. náplňZnížená náplň1)Dostupnévoliteľné funkciePriehradkana prací prostriedokJEDNODU-CHÉ ŽEHLE-NIE60° – 40° –30

Page 45 - SLOVENSKY 45

• Если прибор оснащен устройством защиты от детей,рекомендуем Вам включить это устройство.Общие правила техники безопасности• Перед выполнением операц

Page 46 - SLOVENSKY 46

Podľa nariadenia 1061/2010 sú tieto programy v uvedenom poradí „štandardný program pre bavlnu pri 60 °C“ a„štandardný program pre bavlnu pri 40 °C“. S

Page 47 - SLOVENSKY 47

Odporúčame vám preto pravidelne vyko-návať program prania na údržbu práčky.Vykonanie programu na údržbu:•Bubon musí byť prázdny.• Nastavte program pra

Page 48 - SLOVENSKY 48

• otvorte kryt filtrastlačením špeciál-neho háčika aotočením krytusmerom nahor,VarovanieKryt filtra ne-chajte otvorený,kým neodstránitefilter.• pred v

Page 49 - SLOVENSKY 49

1 • Zatvorte vodo-vodný ventil.•Odskrutkujte ha-dicu z vodovod-ného ventilu.• Filter v hadici vy-čistite tvrdou ke-fou.• Prívodnú hadicupevne naskrutk

Page 50 - SLOVENSKY 50

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič sanezapne:Nezatvorili ste dvierka (bliká čer-vený ukazovateľ tlačidla 4).Pevne zatvorte dvierka.Sieťová zástrč

Page 51 - SLOVENSKY 51

Problém Možná príčina RiešenieFáza odstreďo-vania spotrebi-ča sa spustilaneskoro alebosa vôbec ne-spustila:Elektronický detektor nevyváženo-sti preruš

Page 52 - SLOVENSKY 52

Problém Možná príčina RiešenieOdolné škvrny neboli ošetrenépred praním.Na odolné škvrny použite pro-striedky dostupné na trhu.Nebola nastavená správna

Page 53 - SLOVENSKY 53

Priemerná ročná spotrebaenergie (kWh) 2)194Priemerná ročná spotrebavody (litre)2)100991) Ak je tlak vo vašej lokalite nižší alebo vyšší, obráťte sa na

Page 54 - SLOVENSKY 54

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu

Page 55 - SLOVENSKY 55

•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky

Page 56 - SLOVENSKY 56

• Не устанавливайте прибор там, гдеего дверцу будет невозможно полно-стью открыть.• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосторожности п

Page 57 - SLOVENSKY 57

TurinysSaugos informacija 60Saugos instrukcija 61Gaminio aprašymas 63Valdymo skydelis 64Naudojantis pirmąkart 66Naudinga informacija ir patar

Page 58 - SLOVENSKY 58

• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Neviršykite maksimalaus, 6 kg skalbinių svorio (žr. skyrių„Programų lentelė“).• Jei pažeidžiamas maitin

Page 59 - SLOVENSKY 59

Vandens prijungimas•Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.•Prietaisą prie vandentiekio sistemos pri-junkite naudodami pateiktus naujus žarn

Page 60 - Bendrieji saugos reikalavimai

Gaminio aprašymas11 23451Skyrelis skalbimo priemonėms2Valdymo skydelis3Durelių atidarymo rankena4Techninių duomenų lentelė5Reguliuojamos kojelėsSkyrel

Page 61 - LIETUVIŲ 61

Durelių saugos mygtukasSiekiant išvengti vaikų ar naminių gyvūnųužsidarymo būgno viduje, šioje skalbyklė-je įrengta speciali funkcija.Jam suaktyvinti,

Page 62 - LIETUVIŲ 62

5Sparčiojo skalbimo mygtukas6Daugiafunkcis mygtukas7Temperatūros nustatymo mygtukasSimbolių lentelė = medvilnė = džinsai + = medvilnė + pirminis sk

Page 63 - LIETUVIŲ 63

Indikacinės programų lem-putės3.13.23.3Kai paleidžiate programą paspausdami mygtuką 4, užside-ga lemputė 3.1.Prietaisas pradeda veikti ir durelės užra

Page 64 - LIETUVIŲ 64

Atidarykite durelesAtsargiai patraukę rankeną atgal, atidary-kite dureles.Skalbinių krovimasPo vieną sukraukiteskalbinius į būgną,stengdamiesi juoskuo

Page 65 - LIETUVIŲ 65

•Pilkite skystą skalbiklį į skyrių , nevir-šydami ant sklendės nurodytos ribos.Skalbiklį prieš paleidžiant skalbimoprogramą reikia supilti į atitinka

Page 66 - LIETUVIŲ 66

Svarbu Pasirinktas atidėjimo laikas gali būtipakeistas tik po to, kai vėl bus pasirinktaskalbimo programa.Kol nebus praėjęs atidėjimo laikas, durelėsb

Page 67 - LIETUVIŲ 67

• Не используйте для очистки прибораподаваемую под давлением воду илипар.• Протирайте прибор мягкой влажнойтряпкой. Используйте только не-йтральные мо

Page 68 - LIETUVIŲ 68

Išimkite skalbinius iš būgno ir atidžiai patik-rinkite, ar būgne nieko neliko. Jei neketinatedaugiau skalbti, užsukite vandens čiaupą.Palikite dureles

Page 69 - LIETUVIŲ 69

Jeigu vandens kietumas vidutinio laipsnio, reikia naudoti vandens minkštiklį. Vadovau-kitės gamintojo instrukcijomis. Tada galite naudoti (sumažinti)

Page 70 - LIETUVIŲ 70

Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCiklasAprašymasMaks. kiekisSumaž. kiekis 1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisSINTETIKA60°–40°–30°– šaltasSin

Page 71 - Plovimo programos

Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCiklasAprašymasMaks. kiekisSumaž. kiekis 1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelisVANDENS IŠ-LEIDIMASIšleisti pas

Page 72 - LIETUVIŲ 72

Programa/temperatūraSkalbiniųrūšisCiklasAprašymasMaks. kiekisSumaž. kiekis 1)GalimosparinktysSkalbimo priemonėsskyrelis5 MARŠKI-NIAI30°Sintetika ir mi

Page 73 - LIETUVIŲ 73

Programos Skalbi-niųkiekis(kg)Energijos są-naudos (kWh)Vandens są-naudos (li-trais)Apytikslėprogramostrukmė (mi-nutėmis)Likusi drėg-mė (%)1)Medvilnė 6

Page 74 - LIETUVIŲ 74

• Išimkite stalčių.• Valydami priedųskyrelį, nuimkitejo dangtelį.• Valymui naudokite kietą šepetėlį ir pa-šalinkite visus skalbiamųjų miltelių liku-či

Page 75 - LIETUVIŲ 75

• išimkite filtrą ir išplaukite po kranu;•jeigu reikia, vėltinkamai uždėkitefiltro dangtį.• atidarykite filtrodangtį ir vėl įdė-kite filtrą;Filtras įd

Page 76 - LIETUVIŲ 76

335°45°•Vėl užsukite žar-ną ant prietaiso irpasukite ją į kairęarba dešinę, kadbūtų patogiauįrengti. Tinkamaipriveržkite ant-veržlę, kad iš-vengtumėte

Page 77 - LIETUVIŲ 77

Problema Galima priežastis SprendimasPerdegė pagrindinis elektros sau-giklis.Pakeiskite saugiklį.Netinkamai nustatyta programųpasirinkimo rankenėlė ir

Page 78 - LIETUVIŲ 78

Дозатор моющих средств Отделение для порошкового илижидкого моющего средства, используе-мого при основной стирке. При исполь-зовании жидкого моющего с

Page 79 - LIETUVIŲ 79

Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas pervėlai pradedagręžimo fazęarba visai ne-gręžia:Įsijungė elektroninis disbalansodetektorius, nes skal

Page 80 - LIETUVIŲ 80

Problema Galima priežastis SprendimasĮsisenėjusios dėmės prieš skalbiantnebuvo apdorotos.Apdorokite įsisenėjusias dėmesspecialiomis priemonėmis, kuria

Page 81 - LIETUVIŲ 81

Triukšmo lygis skalbiant(dB(A))60Triukšmo lygis gręžiant(dB(A))78Metinis energijos sąnaudųvidurkis (kWh)2)194Metinis vandens sąnaudų vi-durkis (litrai

Page 82 - LIETUVIŲ 82

Kam galioja ši garantija?Ši garantija galioja prietaiso gedimams, at-siradusiems dėl konstrukcijos arba me-džiagų defektų; garantija įsigalioja nuo ga

Page 83 - LIETUVIŲ 83

Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto specialisto,naudojusio savo originalias dalis, siekusio,kad prietaisas atitikt

Page 84 - LIETUVIŲ 84

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 87

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596912-1132926791-B-412012

Page 88 - 132926791-B-412012

Защитная блокировка дверцыЧтобы предупредить возможность за-пирания внутри барабана детей илидомашних животных, в приборе пред-усмотрено специальное у

Comments to this Manuals

No comments