LAGANDW60PTESGRNL
5Certifique-se de quenão existem grãos desal fora do respectivodepósito.6É normal que a água transborde do de-pósito de sal quando o enche com sal.Imp
Carregar pratos e talheresSugestões e dicas úteisCuidado Utilize apenas o aparelho parautensílios domésticos que são aplicáveispara máquinas de lavar
Ajustar a altura do cesto superiorSe colocar pratos grandes no cesto inferior,mova primeiro o cesto superior para a posiçãosuperior.Advertência Regul
5A6Utilização de pastilhas de detergenteColoque a pastilha de detergente no distri-buidor do detergente ( A).As pastilhas de detergente contêm:• deter
Cancelar um programa de lavagem• Prima e mantenha premida a tecla iniciar/cancelar durante aproximadamente 5 se-gundos.– O indicador luminoso iniciar/
5ADColoque o filtro pla-no A no fundo doaparelho. Instale ofiltro plano correcta-mente por baixo dasduas guias D.621Coloque o sistema defiltros no lug
Problema Causa possível Soluçãocador luminosoiniciar/cancelar.• 2 intermitênciasdo indicador lu-minoso Fim.Avaria:A máquina de lavarloiça não escoa.A
Problema Causa possível SoluçãoUtilizou pouco ou nenhum detergen-te.Certifique-se de que a quantidadede detergente no distribuidor de de-tergente está
Consumo médio de energiaanual (kWh) 2)231Consumo médio de águaanual (litros) 2)35201) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte o Se
ABA mangueira de en-trada do "aqualock"está instalada comum dispositivo de se-gurança para evitardesapertos aciden-tais. Para desligar amang
eventuais consequências negativas para omeio ambiente e para a saúde pública, que,de outra forma, poderiam ser provocadas porum tratamento incorrecto
• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incor
Como nos pode contactar se necessitar dosnossos serviçosConsulte a última página deste manual paraobter a lista completa de Fornecedores deServiços de
Índice de materiasInformación sobre seguridad 23Descripción del producto 24Panel de mandos 25Programas de lavado 26Uso del aparato 26Aj
• Mantenga todos los materiales de embala-je alejados de los niños. Existe riesgo de as-fixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permi
3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asper
Programas de lavadoProgramas de lavadoProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa IntensivoSuciedadextremaVajilla, cu-bertería,cacero
5. Seleccione el programa de lavado ade-cuado para el tipo y suciedad de la carga.6. Llene el distribuidor de detergente con lacantidad de detergente
1 2Sitúe el conmutadoren la posición 1 o 2.Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua se ajusta en fá-brica en la posición 5.1. Mantenga pulsada la
5Compruebe que noqueda ningún granode sal fuera del com-partimento de sal.6Es normal que el agua desborde el reci-piente al cargar sal.Importante Lle
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42NEDERLANDS 63
Carga de cubiertos y vajillaConsejos útilesPrecaución Utilice el aparatoexclusivamente con utensilios del hogaradecuados para lavavajillas.No utilice
Ajuste de la altura del cesto superiorSi coloca platos grandes en el cesto inferior,desplace primero el cesto superior a la posi-ción más alta.Adverte
5A6Uso de pastillas de detergenteColoque la pastilla de detergente en el distri-buidor de detergente ( A).Las pastillas de detergente contienen:•deter
Cancelación de un programa de lavado• Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-celación durante unos 5 segundos.– Se apaga el indicador de inicio/cance
5ADColoque el filtro pla-no A en la base delaparato. Instale elfiltro plano debajode las dos guías D.621Coloque el sistemade filtrado en su po-sición.
Problema Posible causa Soluciónde inicio/cance-lación.• 2 parpadeos delindicador de finde programa.Fallo:El lavavajillas nodesagua.La conexión del tub
Problema Posible causa SoluciónSe ha utilizado poco o ningún deter-gente.Asegúrese de que utiliza la cantidadde detergente adecuada.Restos de calen la
Consumo medio de aguaanual (litros) 2)35201) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el Centro de servicioté
ABEl tubo de entradaAqualock se instalacon un dispositivo deseguridad para im-pedir que se aflojeaccidentalmente.Para desconectar eltubo:•Pulse la pal
correctamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas para elmedio ambiente y la salud pública, lo cualpodría ocurrir si este producto
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Painel de controlo 6Programas de lavagem 7Utilização da máquina 7Regular o amacia
• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las instruc-ciones de funcionamiento, instalación inco-rrecta o conexión a un
Consulte la última página de este manual don-de encontrará una lista completa de los pro-veedores de servicio técnico autorizados porIKEA y los número
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 42Περιγραφή προϊόντος 44Πίνακας χειριστηρίων 44Προγράμματα πλύσης 45Χρήση της συσκευής 46Ρύθμιση του α
• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευ‐χθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατρο‐πής λόγω της ανοικτής πόρτ
Περιγραφή προϊόντος1234567891 Άνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλα
1 Διακόπτης προγράμματος2 Κουμπί έναρξης/ακύρωσης3 Ενδεικτικές λυχνίες4 Ενδεικτική λυχνία ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςΕνδεικτικές λυχνίεςΗ ενδεικτική
ΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα‐τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος Οικονομικό 2)ΚανονικάλερωμέναΠιάτα καιμαχαιροπί‐ρουναΠρόπλυσηΚύρια πλύση μέχρι 50°C1 ενδιά
Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερούΟ αποσκληρυντής νερού απομακρύνει τα με‐ταλλικά στοιχεία και τα άλατα από την παρο‐χή νερού. Τα μεταλλικά στοιχεία και τ
1. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο εκκί‐νησης/ακύρωσης. Περιστρέψτε το διακό‐πτη προγράμματος δεξιόστροφα μέχρι οενδείκτης προγράμματος να αντιστοι
Το πώμα του αλατιού διαθέτει ένα παρα‐θυράκι ένδειξης επαναπλήρωσης στο κέν‐τρο. Υπάρχει ένας πράσινος πλωτήρας,τον οποίο βλέπετε εύκολα
• Mantenha todas as embalagens fora do al-cance das crianças. Existe o risco de asfixia.• Mantenha todos os detergentes numa áreasegura. Não permita q
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτωνΧρήσιμες συμβουλέςΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευήμόνο για οικιακά σκεύη που είναικατάλληλα για πλυντήρια
Τοποθετήστε τα πιάτα στο πίσω μέροςτου άνω καλαθιού. Γείρετέ τα προς ταεμπρός.Ρύθμιση ύψους του άνω καλαθιούΤοποθετήστε μεγάλα πιάτα στο κάτω κα
3AΓεμίστε τη θήκηαπορρυπαντικού(A) με απορρυπαντι‐κό.4BΑν χρησιμοποιείτεπρόγραμμα πλύσηςμε φάση πρόπλυ‐σης, βάλτε περισσό‐τερο απορρυπαντι‐κό
– Η ενδεικτική λυχνία on/off ανάβει.– Η ενδεικτική λυχνία φάσης για το πρό‐γραμμα πλύσης αρχίζει να αναβοσβή‐νει.3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακ
1 2ACBΚαθαρίστε καλά ταφίλτρα A, B και C μετρεχούμενο νερό.312Για να αφαιρέσετε ταφίλτρα B και C, πε‐ριστρέψτε τη λαβήκατά περίπου 1/4της στρο
Προστασία από τον πάγοΠΡΟΣΟΧΗ Μην εγκαθιστάτε τησυσκευή σε χώρο με θερμοκρασία κάτωτων 0°C. Ο κατασκευαστής δεν είναιυπεύθυνος για βλάβες λόγω παγετο
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Η ενδεικτική λυ‐χνία έναρξης/ακύρωσης ανα‐βοσβήνει συν‐εχώς• 3 αναλαμπές τηςενδεικτικής λυ‐χνίας τέλους.Δυσλειτουργί
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν έχει κλείσει σωστά το καπάκι τηςθήκης αλατιού.Βεβαιωθείτε ότι η θήκη αλατιού έχεικλείσει σωστά.Τα πιάτα είναιυγρά και θα
Πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική σύνδεση, την τάση και τη συνολική ισχύ δίνονταιστην πλακέτα τύπου που βρίσκεται στο εσωτερικό άκρο της πόρτας του
ABΟ σωλήνας παρο‐χής νερού Aqualockείναι εφοδιασμένοςμε συσκευή ασφα‐λείας για να εμποδί‐ζεται το κατά λάθοςχαλάρωμα. Για νααποσυνδέσετε τοσω
1 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa de características7 F
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ
Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ‐σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προ‐βληματική κατασκευή ή αστοχίες υλικών απότην ημερομηνία αγοράς από
Για συσκευές που αγοράστηκαν σε μία χώρατης ΕΕ και μεταφέρθηκαν σε άλλη χώρα τηςΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονται στο πλαίσιοτων όρων εγγύησης που ισ
InhoudVeiligheidsinformatie 63Beschrijving van het product 64Bedieningspaneel 65Wasprogramma's 66Bediening van het apparaat 66De w
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen. Gevaar voor verstik-king.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de
7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Bovenste sproeiarmBedieningspaneel12431 Programmaknop2 Toets start/annuleren3 Controlelampjes4 Controlelampje Aan/uitIn
Wasprogramma'sWasprogramma'sProgrammaMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma IntensiefSterk ver-vuildServies-goed, be-ste
5. Stel het juiste programma in voor het typelading en mate van vervuiling.6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met dejuiste hoeveelheid afwasmiddel.7. S
1 2Zet de schakelaar opstand 1 of 2.Elektronische afstellingDe waterontharder is in de fabriek ingesteldop niveau 5.1. Druk op de toets starten/annule
5Controleer of er geenzoutkorrels buitenhet zoutreservoir zijngevallen.6Het is normaal dat water uit het zoutre-servoir stroomt wanneer u dit vult met
Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e pa-
De vaatwasser inruimenHandige aanwijzingen en tipsLet op! Gebruik het apparaat alleen voorhuishoudelijk keukengerei dat geschikt isvoor afwasmachines
De hoogte van het bovenrek aanpassenAls u grote borden in het onderrek plaatst,moet u eerst het bovenrek in de hoogste standzetten.Waarschuwing! Stel
5A6Gebruik van afwasmiddeltablettenDoe het afwasmiddeltablet in het afwasmid-deldoseerbakje ( A).Afwasmiddeltabletten bevatten:• afwasmiddel•glansmidd
Een afwasprogramma annuleren• Druk op de toets starten/annuleren en houddeze ongeveer 5 seconden vast.– Het controlelampje starten/annulerengaat uit.–
5ADPlaats het platte filterA terug in de bodemvan het apparaat.Plaats het platte filterjuist terug onder detwee geleiders D.621Zet het filtersysteemop
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossingtrolelampje star-ten/annuleren.• 2 keer knipperenvan het controle-lampje eindeprogramma.Storing:Het afwaswaterword
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe filters zijn vuil of niet juist ge-plaatst.Zorg ervoor dat de filters schoon zijnen op de juiste manier geïnsta
Gemiddeld jaarlijks water-verbruik (liter) 2)35201) Als de waterleidingsdruk in uw woonplaats hoger of lager is, neem dan contact op met de klantenser
ABDe waterstopslangwordt geïnstalleerdmet een veiligheids-systeem om onbe-doeld losdraaien tevoorkomen. Loskop-pelen van de slang:• Druk op de hendel(
gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.VerpakkingsmaterialenDe materialen met het symbool zijn recy-cleerbaar. Gooi de verpakk
2. Encha o recipiente de sal com sal para má-quina de lavar loiça.3. Encha o depósito de abrilhantador.4. Coloque os talheres e os pratos na máqui-na
• Opzettelijk aangebrachte schade of schadedoor verwaarlozing, schade veroorzaaktdoor het niet opvolgen van de bedienings-handleiding, onjuiste instal
Om ervoor te zorgen dat wij u de beste serviceverlenen, verzoeken wij u de montage-instruc-ties en/of de gebrui- kershandleiding in ditboekje zorgvuld
France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347
83
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401722-1156986210-00-012009
1 2Regule o interruptorpara a posição 1 ou2.Ajuste electrónicoO descalcificador de água é regulado na fá-brica no nível 5.1. Mantenha premida a tecla
Comments to this Manuals