IKEA LDW60X User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA LDW60X. IKEA LDW60X Handleiding [ur]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

LAGANDW60PTESGRNL

Page 2

5Certifique-se de quenão existem grãos desal fora do respectivodepósito.6É normal que a água transborde do de-pósito de sal quando o enche com sal.Imp

Page 3 - NEDERLANDS 63

Carregar pratos e talheresSugestões e dicas úteisCuidado Utilize apenas o aparelho parautensílios domésticos que são aplicáveispara máquinas de lavar

Page 4 - Informações de segurança

Ajustar a altura do cesto superiorSe colocar pratos grandes no cesto inferior,mova primeiro o cesto superior para a posiçãosuperior.Advertência Regul

Page 5 - PORTUGUÊS 5

5A6Utilização de pastilhas de detergenteColoque a pastilha de detergente no distri-buidor do detergente ( A).As pastilhas de detergente contêm:• deter

Page 6 - PORTUGUÊS 6

Cancelar um programa de lavagem• Prima e mantenha premida a tecla iniciar/cancelar durante aproximadamente 5 se-gundos.– O indicador luminoso iniciar/

Page 7 - PORTUGUÊS 7

5ADColoque o filtro pla-no A no fundo doaparelho. Instale ofiltro plano correcta-mente por baixo dasduas guias D.621Coloque o sistema defiltros no lug

Page 8 - PORTUGUÊS 8

Problema Causa possível Soluçãocador luminosoiniciar/cancelar.• 2 intermitênciasdo indicador lu-minoso Fim.Avaria:A máquina de lavarloiça não escoa.A

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Problema Causa possível SoluçãoUtilizou pouco ou nenhum detergen-te.Certifique-se de que a quantidadede detergente no distribuidor de de-tergente está

Page 10 - PORTUGUÊS 10

Consumo médio de energiaanual (kWh) 2)231Consumo médio de águaanual (litros) 2)35201) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte o Se

Page 11 - PORTUGUÊS 11

ABA mangueira de en-trada do "aqualock"está instalada comum dispositivo de se-gurança para evitardesapertos aciden-tais. Para desligar amang

Page 13 - PORTUGUÊS 13

eventuais consequências negativas para omeio ambiente e para a saúde pública, que,de outra forma, poderiam ser provocadas porum tratamento incorrecto

Page 14 - PORTUGUÊS 14

• Desgaste causado pelo uso normal.• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incor

Page 15 - PORTUGUÊS 15

Como nos pode contactar se necessitar dosnossos serviçosConsulte a última página deste manual paraobter a lista completa de Fornecedores deServiços de

Page 16 - PORTUGUÊS 16

Índice de materiasInformación sobre seguridad 23Descripción del producto 24Panel de mandos 25Programas de lavado 26Uso del aparato 26Aj

Page 17 - PORTUGUÊS 17

• Mantenga todos los materiales de embala-je alejados de los niños. Existe riesgo de as-fixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permi

Page 18 - PORTUGUÊS 18

3 Recipiente de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asper

Page 19 - PORTUGUÊS 19

Programas de lavadoProgramas de lavadoProgramaGrado desuciedadTipo decargaDescripción del programa IntensivoSuciedadextremaVajilla, cu-bertería,cacero

Page 20 - PORTUGUÊS 20

5. Seleccione el programa de lavado ade-cuado para el tipo y suciedad de la carga.6. Llene el distribuidor de detergente con lacantidad de detergente

Page 21 - PORTUGUÊS 21

1 2Sitúe el conmutadoren la posición 1 o 2.Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua se ajusta en fá-brica en la posición 5.1. Mantenga pulsada la

Page 22 - PORTUGUÊS 22

5Compruebe que noqueda ningún granode sal fuera del com-partimento de sal.6Es normal que el agua desborde el reci-piente al cargar sal.Importante Lle

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 23ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42NEDERLANDS 63

Page 24 - ESPAÑOL 24

Carga de cubiertos y vajillaConsejos útilesPrecaución Utilice el aparatoexclusivamente con utensilios del hogaradecuados para lavavajillas.No utilice

Page 25 - ESPAÑOL 25

Ajuste de la altura del cesto superiorSi coloca platos grandes en el cesto inferior,desplace primero el cesto superior a la posi-ción más alta.Adverte

Page 26 - ESPAÑOL 26

5A6Uso de pastillas de detergenteColoque la pastilla de detergente en el distri-buidor de detergente ( A).Las pastillas de detergente contienen:•deter

Page 27 - ESPAÑOL 27

Cancelación de un programa de lavado• Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-celación durante unos 5 segundos.– Se apaga el indicador de inicio/cance

Page 28 - ESPAÑOL 28

5ADColoque el filtro pla-no A en la base delaparato. Instale elfiltro plano debajode las dos guías D.621Coloque el sistemade filtrado en su po-sición.

Page 29 - ESPAÑOL 29

Problema Posible causa Soluciónde inicio/cance-lación.• 2 parpadeos delindicador de finde programa.Fallo:El lavavajillas nodesagua.La conexión del tub

Page 30 - ESPAÑOL 30

Problema Posible causa SoluciónSe ha utilizado poco o ningún deter-gente.Asegúrese de que utiliza la cantidadde detergente adecuada.Restos de calen la

Page 31 - ESPAÑOL 31

Consumo medio de aguaanual (litros) 2)35201) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el Centro de servicioté

Page 32 - ESPAÑOL 32

ABEl tubo de entradaAqualock se instalacon un dispositivo deseguridad para im-pedir que se aflojeaccidentalmente.Para desconectar eltubo:•Pulse la pal

Page 33 - ESPAÑOL 33

correctamente, usted ayudará a evitarposibles consecuencias negativas para elmedio ambiente y la salud pública, lo cualpodría ocurrir si este producto

Page 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Painel de controlo 6Programas de lavagem 7Utilização da máquina 7Regular o amacia

Page 35 - ESPAÑOL 35

• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las instruc-ciones de funcionamiento, instalación inco-rrecta o conexión a un

Page 36 - ESPAÑOL 36

Consulte la última página de este manual don-de encontrará una lista completa de los pro-veedores de servicio técnico autorizados porIKEA y los número

Page 37 - ESPAÑOL 37

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 42Περιγραφή προϊόντος 44Πίνακας χειριστηρίων 44Προγράμματα πλύσης 45Χρήση της συσκευής 46Ρύθμιση του α

Page 38 - ESPAÑOL 38

• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευ‐χθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατρο‐πής λόγω της ανοικτής πόρτ

Page 39 - ESPAÑOL 39

Περιγραφή προϊόντος1234567891 Άνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλα

Page 40 - ESPAÑOL 40

1 Διακόπτης προγράμματος2 Κουμπί έναρξης/ακύρωσης3 Ενδεικτικές λυχνίες4 Ενδεικτική λυχνία ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςΕνδεικτικές λυχνίεςΗ ενδεικτική

Page 41 - ESPAÑOL 41

ΠρόγραμμαΒαθμόςλερώμα‐τοςΤύποςφορτίουΠεριγραφή προγράμματος Οικονομικό 2)ΚανονικάλερωμέναΠιάτα καιμαχαιροπί‐ρουναΠρόπλυσηΚύρια πλύση μέχρι 50°C1 ενδιά

Page 42 - Πληροφορίες ασφαλείας

Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερούΟ αποσκληρυντής νερού απομακρύνει τα με‐ταλλικά στοιχεία και τα άλατα από την παρο‐χή νερού. Τα μεταλλικά στοιχεία και τ

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

1. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο εκκί‐νησης/ακύρωσης. Περιστρέψτε το διακό‐πτη προγράμματος δεξιόστροφα μέχρι οενδείκτης προγράμματος να αντιστοι

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

Το πώμα του αλατιού διαθέτει ένα παρα‐θυράκι ένδειξης επαναπλήρωσης στο κέν‐τρο. Υπάρχει ένας πράσινος πλωτήρας,τον οποίο βλέπετε εύκολα

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• Mantenha todas as embalagens fora do al-cance das crianças. Existe o risco de asfixia.• Mantenha todos os detergentes numa áreasegura. Não permita q

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτωνΧρήσιμες συμβουλέςΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευήμόνο για οικιακά σκεύη που είναικατάλληλα για πλυντήρια

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Τοποθετήστε τα πιάτα στο πίσω μέροςτου άνω καλαθιού. Γείρετέ τα προς ταεμπρός.Ρύθμιση ύψους του άνω καλαθιούΤοποθετήστε μεγάλα πιάτα στο κάτω κα

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

3AΓεμίστε τη θήκηαπορρυπαντικού(A) με απορρυπαντι‐κό.4BΑν χρησιμοποιείτεπρόγραμμα πλύσηςμε φάση πρόπλυ‐σης, βάλτε περισσό‐τερο απορρυπαντι‐κό

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

– Η ενδεικτική λυχνία on/off ανάβει.– Η ενδεικτική λυχνία φάσης για το πρό‐γραμμα πλύσης αρχίζει να αναβοσβή‐νει.3. Πατήστε το πλήκτρο εκκίνησης/ακ

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

1 2ACBΚαθαρίστε καλά ταφίλτρα A, B και C μετρεχούμενο νερό.312Για να αφαιρέσετε ταφίλτρα B και C, πε‐ριστρέψτε τη λαβήκατά περίπου 1/4της στρο

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Προστασία από τον πάγοΠΡΟΣΟΧΗ Μην εγκαθιστάτε τησυσκευή σε χώρο με θερμοκρασία κάτωτων 0°C. Ο κατασκευαστής δεν είναιυπεύθυνος για βλάβες λόγω παγετο

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση• Η ενδεικτική λυ‐χνία έναρξης/ακύρωσης ανα‐βοσβήνει συν‐εχώς• 3 αναλαμπές τηςενδεικτικής λυ‐χνίας τέλους.Δυσλειτουργί

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν έχει κλείσει σωστά το καπάκι τηςθήκης αλατιού.Βεβαιωθείτε ότι η θήκη αλατιού έχεικλείσει σωστά.Τα πιάτα είναιυγρά και θα

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

Πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική σύνδεση, την τάση και τη συνολική ισχύ δίνονταιστην πλακέτα τύπου που βρίσκεται στο εσωτερικό άκρο της πόρτας του

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

ABΟ σωλήνας παρο‐χής νερού Aqualockείναι εφοδιασμένοςμε συσκευή ασφα‐λείας για να εμποδί‐ζεται το κατά λάθοςχαλάρωμα. Για νααποσυνδέσετε τοσω

Page 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

1 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa de características7 F

Page 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπεινα µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ

Page 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ‐σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προ‐βληματική κατασκευή ή αστοχίες υλικών απότην ημερομηνία αγοράς από

Page 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

Για συσκευές που αγοράστηκαν σε μία χώρατης ΕΕ και μεταφέρθηκαν σε άλλη χώρα τηςΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονται στο πλαίσιοτων όρων εγγύησης που ισ

Page 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

InhoudVeiligheidsinformatie 63Beschrijving van het product 64Bedieningspaneel 65Wasprogramma's 66Bediening van het apparaat 66De w

Page 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

• Houd alle verpakkingsmaterialen uit debuurt van kinderen. Gevaar voor verstik-king.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de

Page 62 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62

7 Filters8 Onderste sproeiarm9 Bovenste sproeiarmBedieningspaneel12431 Programmaknop2 Toets start/annuleren3 Controlelampjes4 Controlelampje Aan/uitIn

Page 63 - Veiligheidsinformatie

Wasprogramma'sWasprogramma'sProgrammaMate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma IntensiefSterk ver-vuildServies-goed, be-ste

Page 64 - NEDERLANDS 64

5. Stel het juiste programma in voor het typelading en mate van vervuiling.6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met dejuiste hoeveelheid afwasmiddel.7. S

Page 65 - NEDERLANDS 65

1 2Zet de schakelaar opstand 1 of 2.Elektronische afstellingDe waterontharder is in de fabriek ingesteldop niveau 5.1. Druk op de toets starten/annule

Page 66 - NEDERLANDS 66

5Controleer of er geenzoutkorrels buitenhet zoutreservoir zijngevallen.6Het is normaal dat water uit het zoutre-servoir stroomt wanneer u dit vult met

Page 67 - NEDERLANDS 67

Programas de lavagemProgramas de lavagemProgramaGrau desujidadeTipo decargaDescrição programa IntensivoSujidadeintensaPratos, ta-lheres, ta-chos e pa-

Page 68 - NEDERLANDS 68

De vaatwasser inruimenHandige aanwijzingen en tipsLet op! Gebruik het apparaat alleen voorhuishoudelijk keukengerei dat geschikt isvoor afwasmachines

Page 69 - NEDERLANDS 69

De hoogte van het bovenrek aanpassenAls u grote borden in het onderrek plaatst,moet u eerst het bovenrek in de hoogste standzetten.Waarschuwing! Stel

Page 70 - NEDERLANDS 70

5A6Gebruik van afwasmiddeltablettenDoe het afwasmiddeltablet in het afwasmid-deldoseerbakje ( A).Afwasmiddeltabletten bevatten:• afwasmiddel•glansmidd

Page 71 - NEDERLANDS 71

Een afwasprogramma annuleren• Druk op de toets starten/annuleren en houddeze ongeveer 5 seconden vast.– Het controlelampje starten/annulerengaat uit.–

Page 72 - NEDERLANDS 72

5ADPlaats het platte filterA terug in de bodemvan het apparaat.Plaats het platte filterjuist terug onder detwee geleiders D.621Zet het filtersysteemop

Page 73 - NEDERLANDS 73

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossingtrolelampje star-ten/annuleren.• 2 keer knipperenvan het controle-lampje eindeprogramma.Storing:Het afwaswaterword

Page 74 - NEDERLANDS 74

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe filters zijn vuil of niet juist ge-plaatst.Zorg ervoor dat de filters schoon zijnen op de juiste manier geïnsta

Page 75 - NEDERLANDS 75

Gemiddeld jaarlijks water-verbruik (liter) 2)35201) Als de waterleidingsdruk in uw woonplaats hoger of lager is, neem dan contact op met de klantenser

Page 76 - NEDERLANDS 76

ABDe waterstopslangwordt geïnstalleerdmet een veiligheids-systeem om onbe-doeld losdraaien tevoorkomen. Loskop-pelen van de slang:• Druk op de hendel(

Page 77 - NEDERLANDS 77

gemeentereiniging of de winkel waar u hetproduct hebt gekocht.VerpakkingsmaterialenDe materialen met het symbool zijn recy-cleerbaar. Gooi de verpakk

Page 78 - NEDERLANDS 78

2. Encha o recipiente de sal com sal para má-quina de lavar loiça.3. Encha o depósito de abrilhantador.4. Coloque os talheres e os pratos na máqui-na

Page 79 - NEDERLANDS 79

• Opzettelijk aangebrachte schade of schadedoor verwaarlozing, schade veroorzaaktdoor het niet opvolgen van de bedienings-handleiding, onjuiste instal

Page 80 - NEDERLANDS 80

Om ervoor te zorgen dat wij u de beste serviceverlenen, verzoeken wij u de montage-instruc-ties en/of de gebrui- kershandleiding in ditboekje zorgvuld

Page 81 - NEDERLANDS 81

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Page 83

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401722-1156986210-00-012009

Page 84 - 156986210-00-012009

1 2Regule o interruptorpara a posição 1 ou2.Ajuste electrónicoO descalcificador de água é regulado na fá-brica no nível 5.1. Mantenha premida a tecla

Comments to this Manuals

No comments