IKEA HYGIENISK 10331938 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA HYGIENISK 10331938. IKEA HYGIENISK 10331938 Manuel utilisateur [mk] [sq]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HYGIENISK

HYGIENISKFRIT

Page 2 - ITALIANO

ProgrammesProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP1 1)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• La

Page 3 - ITALIANO 33

Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommation élec-trique(kWh)Durée(min)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P2 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190P3 10 0.9 41P4

Page 4 - Informations de sécurité

DryPlusActivez cette option lorsque vous voulezaméliorer les performances de séchage. Enutilisant cette option, la durée de certainsprogrammes, la con

Page 5 - Sécurité générale

Ces réglages seront sauvegardés jusqu'àce que vous les changiez à nouveau.Comment accéder au mode de sélectiondu programmeL'appareil est en

Page 6

Les pastilles tout-en-1 contenantdu sel régénérant ne sont pasassez efficaces pour adoucir uneau dure.Comment régler le niveau del'adoucisseur d&

Page 7 - FRANÇAIS 7

remplissage du liquide de rinçage.Cependant, pour garantir desperformances de séchage optimales, nousvous recommandons de toujours utiliser duliquide

Page 8 - FRANÇAIS 8

L'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et enfoncées jusqu'à ce que les voyants

Page 9 - FRANÇAIS 9

• L'affichage indique le réglageactuel : = AutoOpen activé.3. Appuyez sur la touche pourmodifier le réglage : = AutoOpendésactivé.4. Appuyez

Page 10 - FRANÇAIS 10

5ATTENTION! De l'eau et du selpeuvent sortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque de corrosion.Afin d'éviter cela

Page 11 - FRANÇAIS 11

Utilisation du produit de lavage1 2213303045Si le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequantité de produitde lavage sur lapartie i

Page 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Page 13 - FRANÇAIS 13

Ouverture de la porte alors que l'appareilest en fonctionnementSi vous ouvrez la porte alors qu'unprogramme est en marche, l'appareils&

Page 14 - FRANÇAIS

en 1 »). Suivez les instructions indiquéessur l'emballage.• Sélectionnez le programme en fonctiondu type de vaisselle et du degré desalissure. Le

Page 15

• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.• Assurez-vous que le bras d&ap

Page 16

3Pour retirer les filtres(B) et (C), tournez lapoignée vers lagauche et enlevez-la. Démontez lesfiltres (B) et (C).Lavez les filtres àl'eau coura

Page 17 - Avant la première utilisation

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointu commeun cure-dent pour extraire toutes lesparticules de saleté inc

Page 18 - FRANÇAIS 18

AVERTISSEMENT! Desréparations mal entreprisespeuvent entraîner un gravedanger pour l'utilisateur. Touteréparation ne doit être effectuéeque par u

Page 19

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme dure troplongtemps.• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le oua

Page 20 - FRANÇAIS 20

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Page 21

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Page 22 - FRANÇAIS 22

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Page 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 33

Page 24 - FRANÇAIS 24

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de

Page 25 - FRANÇAIS 25

défectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les domma

Page 26 - FRANÇAIS 26

conditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'ap

Page 27 - FRANÇAIS 27

IndiceInformazioni di sicurezza 33Istruzioni di sicurezza 35Descrizione del prodotto 37Pannello comandi 38Programmi 39Opzioni 40Impostazioni 41Prima d

Page 28 - FRANÇAIS 28

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Page 29 - FRANÇAIS 29

Istruzioni di sicurezzaInstallazione• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.• Non installare o utilizzarel'apparecchiatura se è danneggiata.

Page 30 - GARANTIE IKEA

• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezione deldetersivo.• Non bere o giocare co

Page 31

Descrizione del prodotto5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore de

Page 32

Quando viene attivatoAutoOpen durante la fase diasciugatura, la proiezione sulpavimento potrebbe non esserecompletamente visibile. Percontrollare il t

Page 33 - Informazioni di sicurezza

ProgrammiFasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP1 1)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pentole• Ammollo• Lavaggio d

Page 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 5Description de l'appareil 8Bandeau de commandes 9Programmes 10Options 11Réglag

Page 35 - Istruzioni di sicurezza

Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia elettrica(kWh)Durata(min.)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P2 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190P3 10 0.9 41P4 11 0.86

Page 36

DryPlusAttivare questa opzione se si desideramigliorare le prestazioni di asciugatura.Utilizzando questa opzione, la durata dialcuni programmi, il con

Page 37 - ITALIANO 37

Come impostare la modalità di selezioneprogrammaL’apparecchiatura si trova in modalità diselezione programma quando il displaymostra il numero del pro

Page 38 - ITALIANO 38

Quando si utilizza un detersivo normale opastiglie multifunzione (con o senza sale),impostare il corretto livello di durezzadell'acqua per manten

Page 39 - ITALIANO 39

Se si utilizza un detersivo standard opastiglie multifunzione senza brillantante,attivare la spia di riempimento.Come disattivare la notifica contenit

Page 40 - ITALIANO 40

• L'indicatore lampeggia ancora.• Il display mostra un numero e lalettera C. Ciascun numero fariferimento ad un colore diverso.– = TimeBeam di

Page 41 - ITALIANO 41

Prima di utilizzare l'elettrodomestico1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attuale siaconforme alla durezza dell'

Page 42 - ITALIANO 42

Riempire il contenitore del brillantante1 23ARiempire ilcontenitore finché ilbrillantante nonraggiungel'indicazione di"MAX".Rimuoverel&

Page 43

Utilizzo quotidiano1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatura s

Page 44

2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare chel'apparecchiatura sia in modalità diselezione programma.3. Premere ripet

Page 45

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Page 46 - ITALIANO 46

Consigli e suggerimenti utiliInformazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottimali ed aiu

Page 47 - ITALIANO 47

• Non introdurre nell’apparecchiaturaarticoli di legno, osso, alluminio, peltro orame.• Non inserire nell'apparecchiaturaoggetti che possano asso

Page 48 - Utilizzo quotidiano

Pulizia dei filtri1Assicurarsi che nonvi siano residui dicibo o di sporcoall'interno o attornoal bordo dellavasca di raccolta.2CBA3Per rimuovere

Page 49

3Pulire il filtro deltubo di carico.4Pulizia del mulinello superioreSi consiglia di pulire regolarmente ilmulinello superiore per evitare che losporco

Page 50 - Consigli e suggerimenti utili

di lunga durata almeno due volte almese.• Per mantenere al meglio le prestazionidell'apparecchiatura, si consiglia diutilizzare un prodotto speci

Page 51 - ITALIANO 51

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca-rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Page 52 - ITALIANO 52

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzo quotidiano"o "Consigli e suggerimenti" peraltre possibili

Page 53

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate.• Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus

Page 54 - ITALIANO 54

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Page 55 - ITALIANO 55

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.2) Consigliamo il collegamento all'ac

Page 56 - ITALIANO 56

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 0 °C.• Suivez scrupuleuseme

Page 57 - ITALIANO 57

trasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che ildifetto legato ai materiali o

Page 58 - ITALIANO 58

adattare l'elettrodomestico alle norme disicurezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conf

Page 59 - ITALIANO 59

documentazione dell'apparecchiaturaprima di contattarci.ITALIANO 62

Page 60

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 61

117889320-A-032017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1938533-1

Page 62 - ITALIANO 62

• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la portependant le déroulement d'unprogramme.• Ne placez pas de produ

Page 63

Description de l'appareil5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur

Page 64 - AA-1938533-1

Durant la phase de séchage,lorsque l'option AutoOpen estactivée, il est possible que laprojection sur le sol ne soit pastotalement visible. Pour

Comments to this Manuals

No comments