RENLIGDWTI60GBDEFRIT
1 2Set switch to position1 or 2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory atlevel 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t
5Make sure that thereis no grain of salt out-er of the salt com-partment.6It is normal that water overflows from thesalt container when you fill it wi
– Remove all food remainings and debris.– Make burnt, remaining food in pans soft.• While you load cutlery and dishes, do thesesteps:– Load hollow ite
Put plates only in the rear part of the up-per basket. Tilt them forward.Adjustment of the height of the upper basketIf you put large plates in the lo
3AFill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.4BIf you use a washingprogramme withprewash phase, putmore detergent inthe prewash deter-gent comp
Warning! Only interrupt or cancel awashing programme if necessary.Caution! Open the door carefully. Hotsteam can come free.Cancelling a washing prog
1 2ACBFully clean the filtersA, B and C below run-ning water.312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the
Problem Possible cause Solution• Continuous flashof the light of therunning pro-gramme.• Intermittent audi-ble signal.• 1 flash of the endindicator li
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interrup-tion. If the malfunction shows again, contact your After
Capacity (place settings) 12Energy class AWashing class ADrying class ANoise (dB(A)) 49Average annual energy con-sumption (kWh) 2)231Average annual wa
ABThe aqualock inlethose is installed witha safety device toprevent accidentalloosening. To discon-nect the hose:• Press the lever ( B ).• Turn the re
Before disposal of applianceWarning! Do these steps to dispose theappliance:• Pull the mains plug out of the mains socket.• Cut off the mains cable a
• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used
Do You need extra help?For any additional questions not related to Af-ter Sales of your appliances, please contactour nearest IKEA store call centre.
InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienblende 26Spülprogramme 28Verwendung des Geräts 29Einstellen des Wasserenthärters
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde
Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch
1 Ein/Aus-Taste2 Zeitvorwahl-Taste3 Programmauswahl/-abbruch-Taste / (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontro
• Ein-/Ausschalten der Signaltöne.SignaltöneSignaltöne werden in folgenden Situationenausgegeben:• Am Ende des Spülprogramms.• Bei einer Fehlfunktion
ProgrammVer-schmut-zungs-gradSpülgut Programmbeschreibung Öko 2)Normalver-schmutztGeschirrund BesteckVorspülenHauptspülgang bis zu 50 °C1 Zwischenspül
ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 47ITALIANO 74
Härtegrad des Wassers in Ihrer Regioneingestellt ist. Stellen Sie den Wasserent-härter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.2. Füllen Sie den Salzbeh
1 2Stellen Sie den Schal-ter auf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig auf Här-testufe 5 eingestellt.1. Schalten
5Achten Sie darauf,dass außerhalb desSalzbehälters keineSalzkörner zurück-bleiben.6Es ist normal, dass das Wasser aus demSalzbehälter beim Einfüllen v
Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensili
Verwenden Sie dieBesteckgitter. Wenndie Abmessungendes Bestecks die Ver-wendung der Be-steckgitter nicht zu-lassen, entfernen Siesie.Der Besteckkorb b
Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte
Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei einenSpaltbreit geöffneter Tür ein. Das Spül-programm beginnt erst, nachdem
3. Lassen Sie die Tür einige Minuten lang nureinen Spaltbreit geöffnet, bevor Sie dasGeschirr entnehmen. So erzielen Sie bes-sere Trocknungsergebnisse
Längerer GerätestillstandWenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-zen, gehen Sie bitte wie folgt vor:1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-ste
Störung Mögliche Ursache Abhilfegrammendeblinkt 2-mal.Störung:Der Geschirrspülerpumpt nicht ab.Der Wasserablaufschlauch ist nichtrichtig angeschlossen
ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 7Use of the appliance 8Setting the water softener
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend:Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Geschirr istnicht sauberDas ausgewählte Spülprogramm istfür das Spülg
Technische DatenAbmessungen Breite (cm) 59,6Höhe (cm) 85,8-93,8Tiefe (cm) 55,0Wasserdruck 1)MindestdruckHöchstdruck0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Ka
Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt-freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B.Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind-kraft) aufbereiten,
Elektrischer AnschlussWarnung! Der Hersteller haftet nicht fürSchäden aufgrund der Nichtbeachtungfolgender Sicherheitshinweise.Erden Sie das Gerät ge
IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig abdem Originalkaufdatum Ihres Gerätes beiIKEA; sollte
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun-dendienstes kein Fehler gefunden werdenkonnte.• Reparaturen, die nicht durch unser autori-siertes Kundendie
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie unsbenötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschüre findenSie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEAKunde
SommaireConsignes de sécurité 47Description de l'appareil 49Bandeau de commande 49Programmes de lavage 51Utilisation de l'appare
• Fermez toujours la porte de l'appareil lors-qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout ris-que de blessure ou de chute accidentelle.•
Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.
1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Départ différé3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants du programmeVoyantsLe voyant
Signaux sonoresUn signal sonore peut retentir :• À la fin du programme de lavage.• En cas d'anomalie de fonctionnement del'appareil.L'a
ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rinçage d'at-tenteTousChargepartielle (àeffectuerdans lajournée)1 rinçage à fr
Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et lessels de l'alimentation en eau. Les sels et lesmi
1. Allumez l'appareil.2. Vérifiez que l'appareil est en mode pro-grammation.3. Appuyez sur la touche de sélection/annu-lation des programmes
Il est normal que l'eau déborde du réser-voir au moment où vous le remplissez desel.Utilisation du liquide de rinçageAttention N'utilisez q
• La vaisselle en plastique et les poêles enmatériau antiadhésif tendent à retenir lesgouttes d'eau. Ces articles ne seront pas sé-chés aussi bie
Disposez les articles dans le lave-vaissellede façon à ce que l'eau puisse atteindre tou-tes les surfaces (gauche). Pour les articles deplus gran
3AVersez le produit delavage dans le distri-buteur ( A).4BSi vous sélectionnezun programme de la-vage avec prélava-ge, versez une dosesupplémentaire d
– Le voyant du programme s'allume.4. Fermez la porte.– Le programme de lavage démarre au-tomatiquement.Vous ne pouvez pas changer de pro-gramme l
Control panel1 On/off button2 Delay start button3 Programme selection/cancel button / (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator lightsInd
Entretien et nettoyageAvertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder au nettoyagedes filtres.Nettoyage des filtresImportant N&
Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareil dansune pièce où la température descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant n&ap
Symptôme Cause possible Solution• Clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• Un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant
Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sont pré-sents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-néran
Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte
ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier
recyclage du matériel électrique etélectronique).En procédant à la mise au rebut de l'appareildans les règles de l’art, nous préservonsl'env
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est c
• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux spécifications techniques du paysdans lequel la demande de garantie est ef-fectuée ;• l&a
GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation desécrits constatant les contrats
Delay start buttonUse the delay start button to delay the start ofthe washing programme with an interval of 3hours. Refer to the chapter 'Setting
• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréé parle vendeur ou le constructeur n’interviennepour réparation sur l’ap
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentes con-ditions de garantie
• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, paniers àvaisselle et à couverts, tuyaux d’alimenta-tion et d’évacuation,
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentée parl'acquéreur dans un délai de deux ans àcompter d
IndiceInformazioni per la sicurezza 74Descrizione del prodotto 75Pannello dei comandi 76Programmi di lavaggio 78Uso dell'apparecchiat
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovigliequando lo sportel
7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Tasto Avvio ritardato3 Tasto di selezione/annullamento programmi
• per impostare il decalcificatore dell'acqua.Fare riferimento al capitolo 'Impostazionedel decalcificatore'.• Attivazione/disattivazio
Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programma IntensoSporco in-tensoStovigliemiste, po-sat
Programma Durata programma(minuti)Consumo di energiaelettrica (kWh)Consumo d'acqua (li-tri)12 0,1 51) La durata di questo programma di lavaggio è
ProgrammeDegree ofsoilType ofloadProgramme description NormalNormalsoilCrockery,cutlery,pots andpansPrewashMain wash up to 65°C2 intermediate rinsesFi
Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18
1 23Versare 1 litro di ac-qua nel contenitoredel sale (solo la pri-ma volta).4Riempire il contenito-re con 1,5-2 kg di sa-le. Servirsi dell'imbu-
Regolazione del quantitativo di brillantanteIl dosatore del bril-lantante è preimpo-stato dalla fabbricain posizione 3.Per aumentare o ri-durre il dos
Le file di supporti nelcestello inferiorepossono essere ab-bassate per caricarepentole, padelle edinsalatiere. Utilizzare le griglie indotazione per l
Attenzione • Non sollevare o abbassare il cesto suun solo lato.• Se il cesto è nella posizione superiore, nonmettere tazze sulle apposite griglie.Uso
4. Regolare il livello del decalcificatore. Fareriferimento al capitolo 'Impostazione deldecalcificatore'.5. Regolare il dosatore del brilla
Termine del programma di lavaggioSpegnere l'apparecchio in queste condizioni:• L'apparecchio si ferma automaticamente.• Il termine del progr
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti, liberarli ser-vendosi di uno stecchino di legno.Periodi di inutilizzo prolungatiProcedere nel modo seguente se
Problema Possibile causa Soluzione• 2 lampeggi dellaspia di fine pro-gramma.Malfunzionamento:La lavastoviglie nonscarica l’acqua.Il tubo di scarico de
Problema Possibile causa SoluzioneI cestelli non sono stati caricati corret-tamente per cui l'acqua non raggiun-ge tutte le superfici.Caricare co
2. Fill the salt container with dishwasher salt.3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.4. Load cutlery and dishes into the dishwash-er.5. Set
Capacità (coperti) 12Classe energetica AClasse di lavaggio AClasse di asciugatura ARumorosità (dB(A)) 49Consumo energetico medioannuale (kWh) 2)231Con
ABLa valvola di ingres-so aqualock è instal-lata con un dispositi-vo di sicurezza perimpedirne un allen-tamento accidentale.Per scollegare il tubo:•Pr
l’ambiente e per la salute, che potrebberoderivare da uno smaltimento inadeguato delprodotto. Per informazioni più dettagliate sulriciclaggio di quest
• Danni provocati deliberatamente o per ne-gligenza e danni provocati dalla mancataosservanza delle istruzioni di funzionamen-to, da un'installaz
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo-mestico IKEA.Per garantirvi la migliore assistenza,
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401712-1117962072-00-102009
Comments to this Manuals