RENLIGDWTI60GBDEFRIT
1 2Set switch to position1 or 2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory atlevel 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t
5Make sure that thereis no grain of salt out-er of the salt com-partment.6It is normal that water overflows fromthe salt container when you fill it wi
– Remove all food remainings and debris.– Make burnt, remaining food in pans soft.• While you load cutlery and dishes, dothese steps:– Load hollow ite
Arrange the items to let water touch all sur-faces (left). For longer items, fold the cupracks up (right).Put plates only in the rear part of the up-p
5A6Use of detergent tabletsPut the detergent tablet in the detergent dis-penser (A).Detergent tablets contain:•detergent•rinse aid• other cleaning age
• The programme continues from the point ofinterruption.Setting and starting a washing programmewith delay start1. Press the on/off button.2. Set a wa
312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the flat filterA from the bottom ofthe appliance.521Put the filt
Problem Possible cause SolutionThe dishwasherdoes not fill with wa-ter.The connection of the water inlethose is not correct. The hose canbe kinked or
Problem Possible cause SolutionThe baskets are loaded incorrectlyso that water cannot reach all surfa-ces.Load the baskets correctly.Spray arms do not
Noise (dB(A)) 49Average annual energy con-sumption (kWh) 2)231Average annual water con-sumption (litres)2)35201) If the pressure in your area is lower
ABThe aqualock inlethose is installed witha safety device toprevent accidentalloosening. To discon-nect the hose:• Press the lever ( B ).• Turn the re
Packaging materialsThe materials with the symbol are recycla-ble. Dispose the packaging in a suitable col-lection containers to recycle it.Before dis
• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlery bas-kets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, scree
Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that You usethe specific phone numbers listed at the endof this manual. Always
InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienblende 26Spülprogramme 28Verwendung des Geräts 29Einstellen des Wasserenthärters
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offe-ne Tür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt wer
Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch
1 Ein/Aus-Taste2 Zeitvorwahl-Taste3 Programmauswahl/-abbruch-Taste / (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontro
• Einstellung des Härtegrads für den Wasser-enthärter.• Ein-/Ausschalten der Signaltöne.SignaltöneSignaltöne werden in folgenden Situationenausgegeben
ProgrammVer-schmut-zungs-gradSpülgut Programmbeschreibung Öko 2)Normalver-schmutztGeschirrund BesteckVorspülenHauptspülgang bis zu 50 °C1 Zwischenspül
ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 46ITALIANO 68
eingestellt ist. Stellen Sie den Wasserent-härter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirr-spülsalz.3. Füllen
1 2Stellen Sie den Schal-ter auf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig auf Här-testufe 5 eingestellt.1. Schalten
5Achten Sie darauf,dass außerhalb desSalzbehälters keineSalzkörner zurück-bleiben.6Es ist normal, dass das Wasser aus demSalzbehälter beim Einfüllen v
Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensili
Verwenden Sie dieBesteckgitter. Wenndie Abmessungendes Bestecks die Ver-wendung der Be-steckgitter nicht zu-lassen, entfernen Siesie.Der Besteckkorb b
Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte
Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei einenSpaltbreit geöffneter Tür ein. Das Spül-programm beginnt erst, nachdem
3. Lassen Sie die Tür einige Minuten langnur einen Spaltbreit geöffnet, bevor Siedas Geschirr entnehmen. So erzielen Siebessere Trocknungsergebnisse.L
Längerer GerätestillstandWenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-zen, gehen Sie bitte wie folgt vor:1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-ste
Störung Mögliche Ursache Abhilfegrammendeblinkt 2-mal.Störung:Der Geschirrspülerpumpt nicht ab.Der Wasserablaufschlauch istnicht richtig angeschlossen
ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 7Use of the appliance 8Setting the water softener
Problem Mögliche Ursache AbhilfeAufgrund falscher Beladung könnensich die Sprüharme nicht drehen.Achten Sie darauf, dass Geschirr-und Besteckteile die
Kapazität (Maßgedecke) 12Energieklasse ASpülklasse ATrockenklasse ABetriebsgeräusch (dB(A)) 49Durchschnittlicher jährlicherEnergieverbrauch (kWh) 2)23
Aquastopp-WasserzulaufschlauchDer Zulaufschlauch ist hochdruckresistent undfür Drücke von max. 6 MPa ausgelegt. Der Zu-laufschlauch besitzt eine Außen
Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auchnach der Installation des Geräts noch zugäng-lich ist.Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie dasGerät vom Netz
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachperso-nal durchgeführt wurden, um das Gerät anden technischen Siche
SommaireConsignes de sécurité 46Description de l'appareil 48Bandeau de commande 48Programmes de lavage 50Utilisation de l'appare
Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emballa
Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5
1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Départ différé3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants du programmeVoyantsLe voyant
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, con-tact the supplie
• Désactivation/activation des signaux sono-res.Signaux sonoresUn signal sonore peut retentir :• À la fin du programme de lavage.• En cas d'anoma
ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rinçage d'at-tenteTousChargepartielle (àeffectuerdans lajournée)1 rinçage à fr
Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux etles sels de l'alimentation en eau. Les sels etles mi
6. Appuyez une fois sur la touche de sélec-tion/annulation des programmes.– Le voyant du programme A clignote.– La fonction de l'adoucisseur d&ap
Utilisation du liquide de rinçageAttention N'utilisez que des liquides derinçage spécifiques pour lave-vaisselle.Pour remplir le distributeur de
• Placez les articles légers (bols,...) dans le pa-nier supérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent se retourner.Attention Assurez-v
Réglage de la hauteur du panier supérieurSi vous placez des plats de grande dimen-sion dans le panier inférieur, verrouillezd'abord le panier sup
3AVersez le produit delavage dans le distri-buteur ( A).4BSi vous sélectionnezun programme de la-vage avec prélava-ge, versez une dosesupplémentaireda
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-che de sélection/annulation des program-mes pour sélectionner le programme delavage. Reportez-vous au chapi
Entretien et nettoyageAvertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder au nettoyagedes filtres.Nettoyage des filtresImportant N&
Control panel1 On/off button2 Delay start button3 Programme selection/cancel button / (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator lightsInd
Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareildans une pièce où la températuredescend au-dessous de 0 °C. Le fabricantn&apos
Symptôme Cause possible Solution• Clignotementcontinu du voy-ant du program-me en cours.• Un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voy
Symptôme Cause possible RemèdeLa quantité de détergent est insuffi-sante ou le distributeur de détergentn'a pas été approvisionné.Assurez-vous qu
Consommation d'énergie an-nuelle moyenne (kWh) 2)231Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d'alimentatio
ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un disposi-tif de sécurité anti-dévissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vie
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet m
Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est c
• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux spécifications techniques du paysdans lequel la demande de garantie est ef-fectuée ;• l&a
IndiceInformazioni per la sicurezza 68Descrizione del prodotto 69Pannello dei comandi 70Programmi di lavaggio 72Uso dell'apparecchiat
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovi-glie quando lo sport
Delay start buttonUse the delay start button to delay the startof the washing programme with an intervalof 3 hours. Refer to the chapter 'Setting
7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello dei comandi1 Tasto On/Off2 Tasto Avvio ritardato3 Tasto di selezione/annullamento programmi
• Per impostare il decalcificatore dell'acqua.Fare riferimento al capitolo 'Regolazionedel decalcificatore dell’acqua'.• Attivazione/di
Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione del programma IntensoSporco in-tensoStovigliemiste, po-sat
Programma Durata programma(minuti)Consumo di energiaelettrica (kWh)Consumo d'acqua (li-tri)12 0,1 51) La durata di questo programma di lavaggio è
Durezza dell'acquaImpostazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 515 - 18
1 23Versare 1 litro di ac-qua nel contenitoredel sale (solo la pri-ma volta).4Riempire il contenito-re con 1,5-2 kg di sa-le. Servirsi dell'imbu-
Regolazione del quantitativo di brillantanteIl dosatore del bril-lantante è preimpo-stato dalla fabbricain posizione 3.Per aumentare o ri-durre il dos
Le file di supporti nelcestello inferiorepossono essere ab-bassate per caricarepentole, padelle edinsalatiere. Utilizzare le grigliein dotazione per l
Attenzione • Non sollevare o abbassare il cesto suun solo lato.• Se il cesto è nella posizione superiore, nonmettere tazze sulle apposite griglie.Uso
4. Regolare il livello del decalcificatore. Fareriferimento al capitolo 'Regolazione deldecalcificatore dell’acqua'.5. Regolare il dosatore
ProgrammeDegree ofsoilType ofloadProgramme description NormalNormalsoilCrockery,cutlery,pots andpansPrewashMain wash up to 65°C2 intermediate rinsesFi
5. Set the correct washing programme forthe type of load and soil.6. Fill the detergent dispenser with the cor-rect quantity of detergent.7. Start the
Comments to this Manuals