IKEA RDWTI60 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA RDWTI60. IKEA RDWTI60 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDWTI60GBDEFRIT

Page 2

Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 937 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 -

Page 3 - ITALIANO 69

1 23Fill the salt containerwith 1 litre of water(only the first opera-tion).4Fill the salt containerwith 1,5-2,0 kg ofsalt. Use the salt fun-nel suppl

Page 4 - Safety information

Adjusting the dosage of rinse aidThe rinse aid dial isset at the factory atposition 3.To increase or de-crease the dosagerefer to 'What to doif..

Page 5 - ENGLISH 5

Use the cutlery grids.If the dimensions ofthe cutlery preventuse of the cutlerygrids, remove them.The cutlery baskethas two parts. To dis-assemble the

Page 6 - ENGLISH 6

Do not use more than the correct quantity ofdetergent to save an environment.123AFill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.4BIf you use a wash

Page 7 - ENGLISH 7

Setting and starting a washing programmeSet the washing programme with thedoor ajar. The washing programme onlystarts after you close the door. Until

Page 8 - ENGLISH 8

• There can be water on the sides and doorof the appliance. Stainless steel becomescool more quickly than the dishes.Care and cleaningWarning! Switch

Page 9 - ENGLISH 9

If not possible, empty the appliance and closethe door. Disconnect the water inlet hose andremove water from the water inlet hose.What to do if…The ap

Page 10 - ENGLISH 10

Problem Possible cause SolutionMalfunction:The programmedoes not start.The appliance door is not closed. Close the door.Mains plug is not connected in

Page 11 - ENGLISH 11

Technical dataDimensions Width (cm) 59,6Height (cm) 85,8-93,8Depth (cm) 55,0Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Capa

Page 13 - ENGLISH 13

Caution! Do not use connection hosesfrom an old appliance.Caution! If you connect the appliance tonew pipes or pipes that are not used fora long tim

Page 14 - ENGLISH 14

Do not pull the mains cable to disconnect theappliance. Always pull the mains plug.This appliance complies with the E.E.C. Direc-tives.Environment con

Page 15 - ENGLISH 15

IKEA appointed service provider will examinethe product and decide, at its sole discretion,if it is covered under this guarantee. If consid-ered cover

Page 16 - ENGLISH 16

Please refer to the last page of this manual forthe full list of IKEA appointed Service Providersand relative national phone numbers.Important! In or

Page 17 - ENGLISH 17

InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienblende 26Spülprogramme 28Verwendung des Geräts 29Einstellen des Wasserenthärters

Page 18 - ENGLISH 18

• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde

Page 19 - ENGLISH 19

Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch

Page 20 - ENGLISH 20

1 Ein-/Aus-Taste2 Zeitvorwahl-Taste3 Programmauswahl/-abbruch-Taste / (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontr

Page 21 - ENGLISH 21

• Ein-/Ausschalten der Signaltöne.SignaltöneSignaltöne werden in folgenden Situationenausgegeben:• Am Ende des Spülprogramms.• Bei einer Fehlfunktion

Page 22 - ENGLISH 22

ProgrammGrad derVer-schmut-zungSpülgut Programmbeschreibung Öko 2)Normalver-schmutztGeschirrund BesteckVorspülgangHauptspülgang bis zu 50 °C1 Zwischen

Page 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 47ITALIANO 69

Page 24 - DEUTSCH 24

Härtegrad des Wassers in Ihrer Regioneingestellt ist. Stellen Sie den Wasserent-härter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.2. Füllen Sie den Salzbeh

Page 25 - DEUTSCH 25

1 2Stellen Sie den Schal-ter auf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig auf Här-testufe 5 eingestellt.1. Schalten

Page 26 - DEUTSCH 26

5Achten Sie darauf,dass außerhalb desSalzbehälters keineSalzkörner zurück-bleiben.6Es ist normal, dass das Wasser aus demSalzbehälter beim Einfüllen v

Page 27 - DEUTSCH 27

Spülen Sie in diesem Gerät keine Wasser ab-sorbierenden Gegenstände (Schwämme, Ge-schirrtücher usw.).• Bevor Sie Geschirr und Besteck ins Geräteinordn

Page 28 - DEUTSCH 28

Verwenden Sie dieBesteckgitter. Wenndie Besteckabmes-sungen die Verwen-dung der Besteckgit-ter nicht zulassen,können diese ent-fernt werden.Der Bestec

Page 29 - DEUTSCH 29

Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte

Page 30 - DEUTSCH 30

Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei einenSpaltbreit geöffneter Tür ein. Das Spül-programm beginnt erst, nachdem

Page 31 - DEUTSCH 31

3. Lassen Sie die Tür einige Minuten lang nureinen Spaltbreit geöffnet, bevor Sie dasGeschirr entnehmen. So erzielen Sie bes-sere Trocknungsergebnisse

Page 32 - DEUTSCH 32

Wichtig! Nehmen Sie die Sprüharme nichtheraus.Wenn die Löcher in den Sprüharmen verstopftsind, entfernen Sie Verschmutzungen mit ei-nem Cocktail-Stic

Page 33 - DEUTSCH 33

Störung Mögliche Ursache Abhilfe• Die Kontrolllam-pe für das laufen-de Programmblinkt ständig.•Akustische Sig-nalabfolge.•Kontrolllampe"Programme

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 6Control panel 6Washing programmes 8Use of the appliance 9Setting the water softener

Page 35 - DEUTSCH 35

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Körbe sind falsch beladen, sodass das Wasser nicht alle Oberflä-chen erreichen kann.Beladen Sie die Körbe ordnungs

Page 36 - DEUTSCH 36

Tiefe (cm) 55,0Wasserdruck 1)MindestdruckHöchstdruck0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Kapazität (Maßgedecke) 12Energieklasse ASpülklasse ATrockenklasse

Page 37 - DEUTSCH 37

Vorsicht! Verwenden Sie keinenZulaufschlauch von einem älteren Gerät.Vorsicht! Falls der Geschirrspüler mitneuen oder lange Zeit nicht benutztenSchl

Page 38 - DEUTSCH 38

Elektrischer AnschlussWarnung! Der Hersteller haftet nicht fürSchäden aufgrund der Nichtbeachtungfolgender Sicherheitshinweise.Erden Sie das Gerät ge

Page 39 - DEUTSCH 39

nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist derOriginalkassenbon oder die Originalrechnungerforderlich. Werden im Rahmen der GarantieArbeiten ausgeführt,

Page 40 - DEUTSCH 40

• Die Kosten zur Durchführung der Installationdes IKEA Gerätes, es sei denn, sie sind auf-grund einer Reparatur oder eines Ersatzesdefekter Teile erfo

Page 41 - DEUTSCH 41

Für alle weiteren Fragen, die nicht im obigenAbschnitt “Der spezielle KUNDENDIENST(SERVICE) für IKEA Geräte” angesprochenwurden, benutzen Sie bitte ni

Page 42 - DEUTSCH 42

SommaireConsignes de sécurité 47Description de l'appareil 49Bandeau de commande 49Programmes de lavage 51Utilisation de l'appare

Page 43 - DEUTSCH 43

Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enfants ne jouentpas avec l'appareil.• Rangez les emballa

Page 44 - DEUTSCH 44

Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5

Page 45 - DEUTSCH 45

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.

Page 46 - DEUTSCH 46

1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Départ différé3 Touche Sélection/Annulation du programme / (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants des programmesVoyantsLe voy

Page 47 - Consignes de sécurité

Signaux sonoresUn signal sonore peut retentir :• À la fin du programme de lavage.• En cas d'anomalie de fonctionnement del'appareil.L'a

Page 48 - FRANÇAIS 48

ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rinçage d'at-tenteTousChargepartielle (àcompléterdans lajournée)1 rinçage à fr

Page 49 - FRANÇAIS 49

Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et lessels de l'alimentation en eau. Les sels et lesmi

Page 50 - FRANÇAIS 50

6. Appuyez une fois sur la touche de sélec-tion/annulation des programmes.– Le voyant du programme A clignote.– La fonction de l'adoucisseur d&ap

Page 51 - FRANÇAIS 51

1 23+-M A X4Attention Ne remplissez jamais le dis-tributeur de liquide de rinçage avecd'autres produits (par ex. un agent de net-toyage pour lave

Page 52 - FRANÇAIS 52

Placez les plats et lesgrands couverclesautour du panier in-férieur.Abaissez les rangéesd'ergots du panierinférieur pour pou-voir charger des cas

Page 53 - FRANÇAIS 53

• Panier supérieur.– position la plus haute : 22 cm.– position la plus basse : 26 cm.• Panier inférieur.– position la plus haute : 33 cm.– position la

Page 54 - FRANÇAIS 54

5A6Produits de lavage en pastillesPlacez une pastille dans le compartiment ( A).Ces produits combinent les fonctions :• de produit de lavage• de liqui

Page 55 - FRANÇAIS 55

Annulation d'un programme de lavage1. Appuyez sur la touche de sélection/annu-lation des programmes pendant environ 3secondes.– Le voyant du prog

Page 56 - FRANÇAIS 56

Product description1234567891 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lowe

Page 57 - FRANÇAIS 57

correctement installés, les performances delavage peuvent être compromises et l'appareilpourrait être endommagé.12ACBNettoyez soigneuse-ment les

Page 58 - FRANÇAIS 58

Si cela est impossible, videz l'appareil et fer-mez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivéed'eau et videz-la.En cas d'anomalie de

Page 59 - FRANÇAIS 59

Anomalie Cause possible Remède• clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant de

Page 60 - FRANÇAIS 60

Symptôme Cause possible RemèdeLa quantité de détergent est insuffi-sante ou le distributeur de détergentn'a pas été approvisionné.Assurez-vous qu

Page 61 - FRANÇAIS 61

Consommation d'énergie an-nuelle moyenne (kWh) 2)231Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d'alimentatio

Page 62 - FRANÇAIS 62

ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier

Page 63 - FRANÇAIS 63

et électronique. En vous assurant que ceproduit est éliminé correctement, vousfavorisez la prévention des conséquencesnégatives pour l’environnement e

Page 64 - FRANÇAIS 64

Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est couverte par la garantie.Si tel est

Page 65 - FRANÇAIS 65

• demander une précision pour installer votreappareil IKEA dans des meubles de cuisineIKEA. Le service après-vente ne fournira pasde précision en ce q

Page 66 - FRANÇAIS 66

IndiceInformazioni per la sicurezza 69Descrizione del prodotto 70Pannello dei comandi 71Programmi di lavaggio 73Uso dell'apparecchio

Page 67 - FRANÇAIS 67

1 On/off button2 Delay start button3 Programme selection/cancel button / (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator lightsIndicator lights

Page 68 - FRANÇAIS 68

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuoridella portata dei bambini per evitare il ri-schio di soffocamento.• Conservare i detersivi in un luogo

Page 69

3 Scomparto sale4 Erogatore del detersivo5 Erogatore del brillantante6 Targhetta matricola7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello d

Page 70 - ITALIANO 70

Tasto di selezione/annullamentoprogrammiUsare il tasto di selezione/annullamento pro-grammi per queste operazioni:• Per impostare il programma di lava

Page 71 - ITALIANO 71

Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgrammaGrado disporcoTipo di ca-ricoDescrizione programma IntensivoSporco in-tensoStoviglie,posate,pentole

Page 72 - ITALIANO 72

Programma Durata programma(minuti)Consumo energetico(kWh)Consumo di acqua (li-tri)1)130-140 1,0-1,2 14-1612 0,1 51) La durata di questo programma di l

Page 73 - ITALIANO 73

Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 619 - 22

Page 74 - ITALIANO 74

1 23Versare 1 litro di ac-qua nel contenitoredel sale (solo la pri-ma volta).4Riempire il contenito-re con 1,5-2 kg di sa-le. Servirsi dell'imbu-

Page 75 - ITALIANO 75

Regolazione del quantitativo di brillantanteIl dosatore del bril-lantante è impostatoin fabbrica nella po-sizione 3.Per aumentare o di-minuire il dosa

Page 76 - ITALIANO 76

Le file di supporti nelcestello inferiorepossono essere ab-bassate per caricarepentole, padelle in-salatiere. Utilizzare i separato-ri in dotazione. T

Page 77 - ITALIANO 77

Uso del detersivoUsare solo detersivi specifici per lavasto-viglie (in polvere, liquidi o in pastiglie).Seguire le istruzioni riportate sulla confezio

Page 78 - ITALIANO 78

Do these steps to deactivate the audible sig-nals:1. Switch on the appliance.2. Make sure that the appliance is in settingmode.3. Press and hold the p

Page 79 - ITALIANO 79

4. Regolare il livello del decalcificatore. Fareriferimento al capitolo 'Impostazione deldecalcificatore'.5. Regolare il dosatore del brilla

Page 80 - ITALIANO 80

Termine del programma di lavaggioSpegnere l'apparecchio in queste condizioni:• L'apparecchio si ferma automaticamente.• Il termine del progr

Page 81 - ITALIANO 81

Se i fori dei mulinelli sono ostruiti, liberarli ser-vendosi di uno stecchino di legno.Lunghi periodi di non funzionamentoQuando non si usa l'app

Page 82 - ITALIANO 82

Problema Possibile causa Soluzioneprogramma inesecuzione.•Segnale acusticointermittente.• 2 lampeggi dellaspia di fine pro-gramma.Malfunzionamento:La

Page 83 - ITALIANO 83

Problema Possibile causa SoluzioneI mulinelli non girano liberamente,per la sistemazione non corretta dellestoviglie.Controllare che posate e stovigli

Page 84 - ITALIANO 84

Classe di asciugatura ARumorosità (dB(A)) 49Consumo energetico medioannuale (kWh) 2)231Consumo di acqua medio an-nuale (litri) 2)35201) Se la pression

Page 85 - ITALIANO 85

ABLa valvola di ingres-so aqualock è instal-lata con un dispositi-vo di sicurezza perimpedirne un allen-tamento accidentale.Per scollegare il tubo:•Pr

Page 86 - ITALIANO 86

contattare l’ufficio comunale, il servizio localedi smaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi

Page 87 - ITALIANO 87

Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o per ne-gligenza e danni provocati dalla mancataosservanza delle istruzio

Page 88 - ITALIANO 88

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio nominati da IKEA e dei relativi numeridi telefono nell'ultima pagina del presentemanua

Page 89 - ITALIANO 89

Consumption values (for full washing cycle)ProgrammeProgramme duration(minutes)Energy consumption(kWh)Water consumption(litres)120-130 1,8-2,0 22-2410

Page 90

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Page 92 - 117962110-00-022009

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401718-1117962110-00-022009

Comments to this Manuals

No comments