IKEA RDWTI60 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers IKEA RDWTI60. IKEA RDWTI60 User Manual [et] [lv] [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

RENLIGDWTI60GBDEFRIT

Page 2

1 2Set switch to position1 or 2.Electronic adjustmentThe water softener is set at the factory atlevel 5.1. Switch on the appliance.2. Make sure that t

Page 3 - ITALIANO 69

5Make sure that thereis no grain of salt out-er of the salt com-partment.6It is normal that water overflows from thesalt container when you fill it wi

Page 4 - Safety information

– Remove all food remainings and debris.– Make burnt, remaining food in pans soft.• While you load cutlery and dishes, do thesesteps:– Load hollow ite

Page 5 - ENGLISH 5

Put plates only in the rear part of the up-per basket. Tilt them forward.Adjustment of the height of the upper basketIf you put large plates in the lo

Page 6 - ENGLISH 6

3AFill the detergent dis-penser (A) with de-tergent.4BIf you use a washingprogramme withprewash phase, putmore detergent inthe prewash deter-gent comp

Page 7 - ENGLISH 7

Warning! Only interrupt or cancel awashing programme if necessary.Caution! Open the door carefully. Hotsteam can come free.Cancelling a washing prog

Page 8 - ENGLISH 8

1 2ACBFully clean the filtersA, B and C below run-ning water.312To remove filters Band C, turn the han-dle approximately1/4 anticlockwise.4ARemove the

Page 9 - ENGLISH 9

Problem Possible cause Solution• Continuous flashof the light of therunning pro-gramme.• Intermittent audi-ble signal.• 1 flash of the endindicator li

Page 10 - ENGLISH 10

After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of interrup-tion. If the malfunction shows again, contact your After

Page 11 - ENGLISH 11

Capacity (place settings) 12Energy class AWashing class ADrying class ANoise (dB(A)) 49Average annual energy con-sumption (kWh) 2)231Average annual wa

Page 13 - ENGLISH 13

ABThe aqualock inlethose is installed witha safety device toprevent accidentalloosening. To discon-nect the hose:• Press the lever ( B ).• Turn the re

Page 14 - ENGLISH 14

Before disposal of applianceWarning! Do these steps to dispose theappliance:• Pull the mains plug out of the mains socket.• Cut off the mains cable a

Page 15 - ENGLISH 15

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used

Page 16 - ENGLISH 16

Do You need extra help?For any additional questions not related to Af-ter Sales of your appliances, please contactour nearest IKEA store call centre.

Page 17 - ENGLISH 17

InhaltSicherheitshinweise 24Gerätebeschreibung 26Bedienblende 26Spülprogramme 28Verwendung des Geräts 29Einstellen des Wasserenthärters

Page 18 - ENGLISH 18

• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offeneTür.Kindersicherheit• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedie-nen. Kinder müssen beaufsichtigt werde

Page 19 - ENGLISH 19

Gerätebeschreibung1234567891 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typensch

Page 20 - ENGLISH 20

1 Ein/Aus-Taste2 Zeitvorwahl-Taste3 Programmauswahl/-abbruch-Taste / (SELECT/CANCEL)4 Kontrolllampen5 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenDiese Kontro

Page 21 - ENGLISH 21

• Ein-/Ausschalten der Signaltöne.SignaltöneSignaltöne werden in folgenden Situationenausgegeben:• Am Ende des Spülprogramms.• Bei einer Fehlfunktion

Page 22 - ENGLISH 22

ProgrammVer-schmut-zungs-gradSpülgut Programmbeschreibung Öko 2)Normalver-schmutztGeschirrund BesteckVorspülenHauptspülgang bis zu 50 °C1 Zwischenspül

Page 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 24FRANÇAIS 47ITALIANO 69

Page 24 - DEUTSCH 24

Härtegrad des Wassers in Ihrer Regioneingestellt ist. Stellen Sie den Wasserent-härter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein.2. Füllen Sie den Salzbeh

Page 25 - DEUTSCH 25

1 2Stellen Sie den Schal-ter auf Stufe 1 oder 2.Elektronische EinstellungDer Wasserenthärter ist werkseitig auf Här-testufe 5 eingestellt.1. Schalten

Page 26 - DEUTSCH 26

5Achten Sie darauf,dass außerhalb desSalzbehälters keineSalzkörner zurück-bleiben.6Es ist normal, dass das Wasser aus demSalzbehälter beim Einfüllen v

Page 27 - DEUTSCH 27

Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVorsicht! Spülen Sie in diesem Gerätausschließlich spülmaschinengeeigneteHaushaltsutensili

Page 28 - DEUTSCH 28

Verwenden Sie dieBesteckgitter. Wenndie Abmessungendes Bestecks die Ver-wendung der Be-steckgitter nicht zu-lassen, entfernen Siesie.Der Besteckkorb b

Page 29 - DEUTSCH 29

Gebrauch von SpülmittelVerwenden Sie ausschließlich Spülmittel(Pulver, Flüssigspülmittel oder Geschirr-spüler-Tabs) speziell für Geschirrspüler.Richte

Page 30 - DEUTSCH 30

Auswählen und Starten eines SpülprogrammsStellen Sie das Spülprogramm bei einenSpaltbreit geöffneter Tür ein. Das Spül-programm beginnt erst, nachdem

Page 31 - DEUTSCH 31

3. Lassen Sie die Tür einige Minuten lang nureinen Spaltbreit geöffnet, bevor Sie dasGeschirr entnehmen. So erzielen Sie bes-sere Trocknungsergebnisse

Page 32 - DEUTSCH 32

Längerer GerätestillstandWenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut-zen, gehen Sie bitte wie folgt vor:1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-ste

Page 33 - DEUTSCH 33

Störung Mögliche Ursache Abhilfegrammendeblinkt 2-mal.Störung:Der Geschirrspülerpumpt nicht ab.Der Wasserablaufschlauch ist nichtrichtig angeschlossen

Page 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Product description 5Control panel 6Washing programmes 7Use of the appliance 8Setting the water softener

Page 35 - DEUTSCH 35

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend:Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Geschirr istnicht sauberDas ausgewählte Spülprogramm istfür das Spülg

Page 36 - DEUTSCH 36

Technische DatenAbmessungen Breite (cm) 59,6Höhe (cm) 85,8-93,8Tiefe (cm) 55,0Wasserdruck 1)MindestdruckHöchstdruck0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Ka

Page 37 - DEUTSCH 37

Wenn Sie Ihr Heißwasser mithilfe umwelt-freundlicher, alternativer Energiequellen (z. B.Solar- oder Photovoltaikanlagen oder Wind-kraft) aufbereiten,

Page 38 - DEUTSCH 38

Elektrischer AnschlussWarnung! Der Hersteller haftet nicht fürSchäden aufgrund der Nichtbeachtungfolgender Sicherheitshinweise.Erden Sie das Gerät ge

Page 39 - DEUTSCH 39

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig abdem Originalkaufdatum Ihres Gerätes beiIKEA; sollte

Page 40 - DEUTSCH 40

• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun-dendienstes kein Fehler gefunden werdenkonnte.• Reparaturen, die nicht durch unser autori-siertes Kundendie

Page 41 - DEUTSCH 41

Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie unsbenötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschüre findenSie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEAKunde

Page 42 - DEUTSCH 42

SommaireConsignes de sécurité 47Description de l'appareil 49Bandeau de commande 49Programmes de lavage 51Utilisation de l'appare

Page 43 - DEUTSCH 43

• Ne vous asseyez pas ou ne montez pas surla porte ouverte.Sécurité enfants•Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les enf

Page 44 - DEUTSCH 44

Description de l'appareil1234567891 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5

Page 45 - DEUTSCH 45

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not connecta damaged appliance. If necessary, contactthe supplier.

Page 46 - DEUTSCH 46

1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Départ différé3 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)4 Voyants5 Voyants du programmeVoyantsLe voyant

Page 47 - Consignes de sécurité

Signaux sonoresUn signal sonore peut retentir :• À la fin du programme de lavage.• En cas d'anomalie de fonctionnement del'appareil.L'a

Page 48 - FRANÇAIS 48

ProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programme Rinçage d'at-tenteTousChargepartielle (àeffectuerdans lajournée)1 rinçage à fr

Page 49 - FRANÇAIS 49

Réglage de l'adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et lessels de l'alimentation en eau. Les sels et lesmi

Page 50 - FRANÇAIS 50

1. Allumez l'appareil.2. Vérifiez que l'appareil est en mode pro-grammation.3. Appuyez sur la touche de sélection/annu-lation des programmes

Page 51 - FRANÇAIS 51

Il est normal que l'eau déborde du réser-voir au moment où vous le remplissez desel.Utilisation du liquide de rinçageAttention N'utilisez q

Page 52 - FRANÇAIS 52

• La vaisselle en plastique et les poêles enmatériau antiadhésif tendent à retenir lesgouttes d'eau. Ces articles ne seront pas sé-chés aussi bie

Page 53 - FRANÇAIS 53

Disposez les articles dans le lave-vaissellede façon à ce que l'eau puisse atteindre tou-tes les surfaces (gauche). Pour les articles deplus gran

Page 54 - FRANÇAIS 54

3AVersez le produit delavage dans le distri-buteur ( A).4BSi vous sélectionnezun programme de la-vage avec prélava-ge, versez une dosesupplémentaire d

Page 55 - FRANÇAIS 55

– Le voyant du programme s'allume.4. Fermez la porte.– Le programme de lavage démarre au-tomatiquement.Vous ne pouvez pas changer de pro-gramme l

Page 56 - FRANÇAIS 56

Control panel1 On/off button2 Delay start button3 Programme selection/cancel button / (SELECT/CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator lightsInd

Page 57 - FRANÇAIS 57

Entretien et nettoyageAvertissement Mettez l'appareil àl'arrêt avant de procéder au nettoyagedes filtres.Nettoyage des filtresImportant N&

Page 58 - FRANÇAIS 58

Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareil dansune pièce où la température descend au-dessous de 0 °C. Le fabricant n&ap

Page 59 - FRANÇAIS 59

Symptôme Cause possible Solution• Clignotementcontinu du voyantdu programmeen cours.• Un signal sonoreintermittent estémis.• 3 clignotementsdu voyant

Page 60 - FRANÇAIS 60

Symptôme Cause possible RemèdeDes dépôts detartre sont pré-sents sur lavaisselleLe réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-néran

Page 61 - FRANÇAIS 61

Consommation d'eau annuel-le moyenne (litres) 2)35201) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contacte

Page 62 - FRANÇAIS 62

ABLe tuyau d'alimenta-tion Aqualock estéquipé d'un dispositifde sécurité anti-dé-vissage. Pour dé-brancher le tuyau :•Appuyez sur le le-vier

Page 63 - FRANÇAIS 63

et électronique. En vous assurant que ceproduit est éliminé correctement, vousfavorisez la prévention des conséquencesnégatives pour l’environnement e

Page 64 - FRANÇAIS 64

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exami-ne le produit et décide, à sa seule discrétion,si la défectuosité est c

Page 65 - FRANÇAIS 65

• l'appareil est conforme et installé conformé-ment aux spécifications techniques du paysdans lequel la demande de garantie est ef-fectuée ;• l&a

Page 66 - FRANÇAIS 66

IndiceInformazioni per la sicurezza 69Descrizione del prodotto 70Pannello dei comandi 71Programmi di lavaggio 73Uso dell'apparecchiat

Page 67 - FRANÇAIS 67

Delay start buttonUse the delay start button to delay the start ofthe washing programme with an interval of 3hours. Refer to the chapter 'Setting

Page 68 - FRANÇAIS 68

Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzare l'ap-parecchio. Controllare che i bambini nongiochino con l'apparecchio

Page 69

1 Cestello superiore2 Selettore durezza dell'acqua3 Scomparto sale4 Erogatore del detersivo5 Erogatore del brillantante6 Targhetta matricola7 Fil

Page 70 - ITALIANO 70

Spie1)La spia si accende quando è necessario riem-pire l'erogatore del sale. Fare riferimento alcapitolo 'Uso del sale per lavastoviglie&apo

Page 71 - ITALIANO 71

7. Spegnere l'apparecchio per memorizzarel'operazione.Per attivare i segnali acustici procedere nelmodo seguente:1. Seguire la procedura pre

Page 72 - ITALIANO 72

Programma Durata programma(minuti)Consumo di energiaelettrica (kWh)Consumo d'acqua (li-tri)105-115 1,5-1,7 23-2530 0,9 91)130-140 1,0-1,2 14-1612

Page 73 - ITALIANO 73

Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36

Page 74 - ITALIANO 74

Uso del sale per lavastoviglieAttenzione Utilizzare solo sale perlavastoviglie. Altri tipi di sale possonodanneggiare il decalcificatore.123Versare 1

Page 75 - ITALIANO 75

Regolazione del quantitativo di brillantanteIl dosatore del bril-lantante è preimpo-stato dalla fabbricain posizione 3.Per aumentare o ri-durre il dos

Page 76 - ITALIANO 76

Le file di supporti nelcestello inferiorepossono essere ab-bassate per caricarepentole, padelle edinsalatiere. Utilizzare le griglie indotazione per l

Page 77 - ITALIANO 77

Uso del detersivoUsare solo detersivi specifici per lavasto-viglie (in polvere, liquidi o in pastiglie).Seguire le istruzioni riportate sulla confezio

Page 78 - ITALIANO 78

ProgrammeDegree ofsoilType ofloadProgramme description NormalNormalsoilCrockery,cutlery,pots andpansPrewashMain wash up to 65°C2 intermediate rinsesFi

Page 79 - ITALIANO 79

5. Regolare il dosatore del brillantante. Detersivi di marca diversa si sciolgono intempi differenti. Alcune pastiglie combi-nate non garantiscono ott

Page 80 - ITALIANO 80

Termine del programma di lavaggioSpegnere l'apparecchio in queste condizioni:• L'apparecchio si ferma automaticamente.• Il termine del progr

Page 81 - ITALIANO 81

Se i fori dei mulinelli sono ostruiti, liberarli ser-vendosi di uno stecchino di legno.Periodi di inutilizzo prolungatiProcedere nel modo seguente se

Page 82 - ITALIANO 82

Problema Possibile causa SoluzioneMalfunzionamento:La lavastoviglie nonscarica l’acqua.Il tubo di scarico dell'acqua non ècollegato correttamente

Page 83 - ITALIANO 83

Problema Possibile causa SoluzioneI cestelli non sono stati caricati corret-tamente per cui l'acqua non raggiun-ge tutte le superfici.Caricare co

Page 84 - ITALIANO 84

Capacità (coperti) 12Classe energetica AClasse di lavaggio AClasse di asciugatura ARumorosità (dB(A)) 49Consumo energetico medioannuale (kWh) 2)231Con

Page 85 - ITALIANO 85

ABLa valvola di ingres-so aqualock è instal-lata con un dispositi-vo di sicurezza perimpedirne un allen-tamento accidentale.Per scollegare il tubo:•Pr

Page 86 - ITALIANO 86

contattare l’ufficio comunale, il servizio localedi smaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Dove portare gli apparecchi

Page 87 - ITALIANO 87

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-siva discre

Page 88 - ITALIANO 88

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio AssistenzaIKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere

Page 89 - ITALIANO 89

2. Fill the salt container with dishwasher salt.3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.4. Load cutlery and dishes into the dishwash-er.5. Set

Page 90

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 92 - 117962111-00-102009

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401718-1117962111-00-102009

Comments to this Manuals

No comments