LAGANFC223/92PTESNLGR
Conselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processo decongelação, eis alguns conselhos:• A quantidade máxima de alimentos quepodem se
Importante Tenha cuidado para nãodanificar o sistema de arrefecimento.Muitos agentes de limpeza de superfícies decozinhas contêm químicos que podem a
5. Deixe todas as portas abertas para evitarcheiros desagradáveis.Se o armário for mantido ligado, peça a al-guém para o verificar esporadicamente, pa
Problema Possível causa SoluçãoA água escorre para o fri-gorífico.A saída de água está obstruí-da.Limpe a saída da água. Os produtos evitam que aágua
Dados técnicosDimensões Altura 1750 mmLargura 595 mmProfundidade 632 mmVolume (líquido) Frigorífico 223 LitrosCongelador 92 LitrosSistema de descong
Ligação eléctricaAntes de ligar, certifique-se de que a tensão ea frequência indicadas na placa de dadoscorrespondem à fonte de alimentação domés-tica
O que é abrangido por esta garantia?A garantia abrange avarias do aparelho, quetenham sido causadas por defeitos de fabricoou de material a partir da
Esta restrição não se aplica ao trabalho isentode falhas executado por um especialista qua-lificado utilizando as nossas peças originaispara adaptar o
Índice de materiasInformación sobre seguridad 18Funcionamiento 20Primer uso 21Uso diario 21Consejos útiles 23Mantenimiento y limpieza
• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca
• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes calien-tes (compresor, cond
Importante Si la temperatura ambiente eselevada o el aparato está totalmente lleno yse ha ajustado a las temperaturas más bajas,puede mantenerse en m
Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardaralimentos de distintostamaños, los estantesde la puerta se puedencolocar a diferentes al-tura
Producción de cubitos de hieloEste electrodoméstico va provisto de una ban-deja para producir cubitos de hielo.1. Rellene la bandeja con agua.2. Ponga
• El hielo, si se consume inmediatamente des-pués de retirarlo del compartimento conge-lador, puede provocar quemaduras porcongelación en la piel.• Es
Descongelación del congeladorSiempre se forma un poco de escarcha en losestantes del congelador y en torno al compar-timento superior.Importante Desc
Problema Causa posible SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bien apo-yado en el suelo.Compruebe que los soportes delaparato descansan sob
Si después de las comprobaciones anterioresel aparato no funciona correctamente, pón-gase en contacto con el centro de servicio téc-nico más cercano.
Importante Consulte las instrucciones demontaje para la instalación.UbicaciónPara garantizar el mejor rendimiento, instaleel aparato alejado de fuent
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5) añosa partir de la fecha de compra a IKEA, a me
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 18NEDERLANDS 32ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46
• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea válida.Observe también que el re
InhoudVeiligheidsinformatie 32Bediening 34Het eerste gebruik 35Dagelijks gebruik 35Nuttige aanwijzingen en tips 37Onderhoud en reinigin
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar
InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak h
De exacte instelling moet echter gekozen wor-den rekening houdend met het feit dat de tem-peratuur in het apparaat afhankelijk is van:• de omgevingste
Verplaatsbare schappenDe wanden van dekoelkast zijn voorzienvan een aantal gelei-ders zodat de schap-pen op de gewensteplaats gezet kunnenworden.Het p
Belangrijk! In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langeris uitgevallen dan de duur die op de kaart mettechnische kenmerke
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plas-tic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdichtzijn.• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a
Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer alsde compressormotortijdens normale werk-ing stopt, automatischvan de verdamper vanhet koelvak verw
ÍndiceInformações de segurança 4Funcionamento 6Primeira utilização 7Utilização diária 7Sugestões e conselhos úteis 9Manutenção e limpez
5. Laat alle deuren op een kier staan om devorming van onaangename geurtjes tevoorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraag daniemand om het zo nu
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen het wa-ter om in de wateropvangbakte lopen.Zorg ervoor dat de productende achterwand niet
Technische gegevensAfmetingen Hoogte 1750 mmBreedte 595 mmDiepte 632 mmVolume (netto) Koelkast 223 LiterVriezer 92 LiterOntdooisysteem Koelkast aut
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoer-stekker is voorzien van een contact voor ditdoel. Als het stopcontact niet geaard is, sluithet apparaat dan
Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dit uit-sluitend ter eigen
• het apparaat en de installatie ervan vol-doen aan de technische specificaties vanhet land waarin aanspraak gemaakt wordtop de garantie;• het apparaa
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 46Λειτουργία 49Πρώτη χρήση 49Καθημερινή χρήση 50Χρήσιμες συμβουλές 52Φροντίδα και καθάρισμα 53Τι να
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρούτης συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο μευψηλό επίπεδο περιβαλλοντι
Φροντίδα και καθαρισμός• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστετη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τρο‐φοδοσίας από την πρίζα.• Μην καθαρίζετε τη συσκ
ΛειτουργίαΕνεργοποίησηΣυνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου.Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δε‐ξιόστροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.ΑπενεργοποίησηΓια να
• Durante o transporte e a instalação do apa-relho, certifique-se de nenhum dos compo-nentes do circuito refrigerante está danifi-cado.Se o circuito r
Καθημερινή χρήσηΑξεσουάρΔίσκος αυγώνx1Δίσκος πάγουx1Ξύστραx1ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η συσκευή αυτήπωλείται στη Γαλλία.Σύμφωνα με τους κα‐νονισμούς πουισχύουν σε
Όταν θέλετε να το τοποθετήσετε ξανά στηνκατάψυξη, σηκώστε λίγο το μπροστινό μέροςτου καλαθιού για να το εισάγετε στον κατα‐ψύκτη. Μόλις ξεπεράσετε
Χρήσιμες συμβουλέςΣυμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην τηναφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότιείναι απολύτως απα
Συμβουλές για την αποθήκευσηκατεψυγμένων τροφίμωνΓια βέλτιστη απόδοση της συσκευής αυτής:• βεβαιωθείτε ότι οι συνθήκες διατήρησηςτων κατεψυγμένων τρ
Απόψυξη του καταψύκτηΠάντα θα δημιουργείται μικρή ποσότητα πά‐γου στα ράφια του καταψύκτη και γύρω απότον πάνω θάλαμο.ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κάντε απόψυξη τουκατα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατάτη διάρκεια της κανονικής χρήσης(συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΗ συσκευή κάνει
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΥπάρχει ροή νερού στοδάπεδο.Η έξοδος του νερού απόψυ‐ξης δεν ρέει στο δίσκο εξάτμι‐σης πάνω από το συμπιεστή.Συνδέ
Τα τεχνικά στοιχείαβρίσκονται στην πινα‐κίδα τεχνικών στοι‐χείων στην εσωτερικήαριστερή πλευρά τηςσυσκευής και στην ετι‐κέτα ενέργειας.Εγκατάστα
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στηναποτροπή ενδεχόµενων αρνητικώνσυνεπειών για το περιβάλλον και τηνανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσανδιαφορετικά ν
• Η εσκεμμένη ή από αμέλεια φθορά, η βλά‐βη που προκλήθηκε από τη μη τήρηση τωνοδηγιών χρήσης, από εσφαλμένη εγκατά‐σταση ή από σύνδεση σε εσφαλμένη η
• Retire o aparelho da embalagem e verifi-que se tem danos. Não ligue o aparelho seestiver danificado. Comunique imediata-mente os possíveis danos ao
• η συσκευή τηρεί και έχ ει εγκατασταθεί σύμ‐φωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγησης καιτις Πληροφορίες Ασφαλείας του Εγχειρι‐δίου Χρήστη.Αποκλειστική
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-380100-1210620312-01-092009
Para utilizar o aparelho, proceda do seguintemodo:• rode o regulador de temperatura para de-finições inferiores para obter a frescura mí-nima.• rode o
Raspador de gelox1Importante Este aparelho évendido em França.De acordo com os re-gulamentos em vigorneste país, tem de es-tar equipado com umdisposit
Os números indicam os tempos de armazena-mento em meses para os respectivos tipos dealimentos congelados. A validade do valor su-perior ou inferior do
Comments to this Manuals