LAGANFCF186/44PTESNLGR
Sugestões e conselhos úteisConselhos para poupar energia• Não abra muitas vezes a porta nem adeixe aberta mais tempo do que o ne-cessário.• Se a tempe
• tenha a certeza que os alimentos conge-lados são transferidos do supermercadopara o congelador no tempo mais curtopossível.• Não abra muitas vezes a
Descongelar o congeladorVai sempre formar-se uma certa quan-tidade de gelo nas prateleiras do con-gelador e em redor do compartimento su-perior.Import
Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimen-tação. Não existe tensão natomada.Ligue um aparelho eléctricodiferente à tomada.Contacte um
1. Retire o pa-rafuso datampa dalâmpada.2. Retire atampa dalâmpada.3. Substitua alâmpadapor outracom a mesma potência e especialmen-te concebida para
PosicionamentoEste aparelho pode também ser instaladonum ambiente interior seco e com boa ven-tilação (garagem ou cave) mas, para umdesempenho óptimo,
GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5)anos a partir da data de compra originaldo Aparelho no IKEA, a
• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç
Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor
Índice de materiasInstrucciones de seguridad 19Descripción del producto 21Funcionamiento 22Primer uso 23Uso diario 23Consejos útiles 25Mant
• El circuito refrigerante del aparato con-tiene isobutano (R600a). Es un gas natu-ral con un gran nivel de compatibilidadmedioambiental, aunque es in
• Desembale el aparato y compruebe queno tiene daños. No conecte el aparato siestá dañado. Informe de los posibles da-ños de inmediato a la tienda don
2 3 4851 671Estantes2Compartimento congelador3Regulador de temperatura e ilumina-ción interior4Compartimento para queso y huevoscon tapa5Caja de almac
Importante Si la temperatura ambiente eselevada o el aparato está totalmente llenoy se ha ajustado a las temperaturas másbajas, puede mantenerse en ma
Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardaralimentos de distin-tos tamaños, los es-tantes de la puertase pueden colocar adiferentes altu
Consejos útilesConsejos para ahorrar energía• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Si la tempe
• Comprobar que el comerciante ha man-tenido los productos congelados correc-tamente almacenados.• Procurar que los alimentos congeladospasen de la ti
Importante Descongele el congelador sólocuando la capa de escarcha alcance ungrosor de unos 3 a 5 mm.Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:1. Ap
Problema Causa posible Solución El aparato no recibe corrien-te. No hay voltaje en la tomade red.Conecte otro aparato eléctricoa la toma de red.Llame
1. Extraiga eltornillo de lacubierta dela bombilla.2. Retire la cu-bierta de labombilla.3. Cambie labombillapor otra dela misma potencia (la potencia
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 19NEDERLANDS 34ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49
ColocaciónEste aparato también se puede instalar enun lugar seco y bien ventilado (garaje o só-tano), aunque para un funcionamiento ópti-mo se recomie
cibo original es necesario como prueba decompra para validar la garantía. Cualquierreparación efectuada en el aparato duran-te el periodo de garantía
• Daños causados durante el transporte. Siun cliente transporta el producto a su do-micilio o a otra dirección, IKEA no se haráresponsable de los daño
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea váli-da. Observe también que el r
InhoudVeiligheidsvoorschriften 34Beschrijving van het product 36Bediening 37Het eerste gebruik 38Dagelijks gebruik 38Nuttige aanwijzingen en t
• Gebruik geen andere elektrische appa-raten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koel-kasten, tenzij ze voor dit doel goedge-keurd zijn door de fabrikant.•
Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat uit en trek de stek-ker uit het stopcontact voordat u onder-houdshandelingen verricht.• Maak het apparaat
2 3 4851 671Legplateaus2Vriesruimte3Thermostaatknop en binnenverlichting4Boter en kaasvak met deksel5Variabel bewaarvak6Flessenrek7Fruit en groentelad
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewarenvan voedselpakket-ten van verschillendeafmetingen mogelijkte maken, kunnen deschappen op ver-schillende
ÍndiceInstruções de segurança 4Descrição do produto 6Funcionamento 7Primeira utilização 8Utilização diária 8Sugestões e conselhos úteis 10M
Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederfthet snel en kan het niet opnieuw wordeningevroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant a
2. Verwijder al het ingevroren voedsel,wikkel het in een paar lagen kranten-papier en leg het op een koele plaats.3. Laat de deur open staan.4. Na afl
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje brandt niet. Het lampje is stuk. Raadpleeg "Het lampje ver-vangen".De compressor werktcontinu
5. Draai de schroef van de afdekking vanhet lampje vast.6. Steek de stekker in het stopcontact.7. Open de deur. Controleer of het lampjegaat branden.D
OpstellingDit apparaat kan ook in een droge, goedgeventileerde binnenruimte (garage of kel-der) geïnstalleerd worden, maar voor debeste prestatie kunt
den worden uitgevoerd, wordt de garantie-periode van het apparaat niet verlengd,dat geldt ook voor de nieuwe onderdelen.Welke apparatuur valt niet ond
• Transportschade. Indien het apparaatdoor een klant naar zijn huis of een an-der adres vervoert, kan IKEA niet aan-sprakelijk gesteld worden voor eve
Belangrijk! Om u sneller van dienst tekunnen zijn, advi-seren wij u de specifieketelefoonnummers te bellen die aan het eindvan deze handleiding vermel
ΠεριεχόμεναΟδηγίες για την ασφάλεια 49Περιγραφή προϊόντος 52Λειτουργία 52Πρώτη χρήση 53Καθημερινή χρήση 53Χρήσιμες συμβουλές 55Φροντίδα και καθά
• O refrigerante isobutano (R600a) estácontido no circuito refrigerante do apare-lho, um gás natural com um alto nível decompatibilidade ambiental, qu
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευέςή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυν-ση της διαδικασίας ξεπαγώματος.• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ-σκευ
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτάστον καταψύκτη εφόσον δημιουργείταιπίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί ναεκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ-σκευή.• Τα
Περιγραφή προϊόντοςΔιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουρ-γίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.2 3 4851 671Ράφια αποθήκευσης2Θάλαμος καταψύκτη3Ρυθμισ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασίαπεριβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευήείναι εντελώς φορτωμένη και έχειρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες,ίσως λειτουργε
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρταςΓια να είναι δυνατήη αποθήκευση συ-σκευασιών τροφί-μων διαφόρων με-γεθών, τα ράφια τηςπόρτας μπορούν νατοποθετούνται σ
Χρήσιμες συμβουλέςΣυμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μηντην αφήνετε ανοικτή για περισσότεροαπό ότι είναι απολύτως απα
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομη-νία κατάψυξης σε κάθε συσκευασίαώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνοαποθήκευσης.Συμβουλές για την αποθήκευσηκα
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά ηοπή αποστράγγισης του νερού από τονπάγο στη μέση του καναλιού του θαλάμουψύξης ώστε να αποτρέπεται η υπερχείλι
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΗ συσκευή κάνει θό-ρυβο.Η συσκευή δεν στηρίζεταισωστά.Ελέγξτε εάν η συσκευή είναισταθερή (όλα τα πόδια πρέ-πει να βρίσκον
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΕπίλυσηΥπάρχει ροή νερούστο δάπεδο.Η έξοδος του νερού απόψυ-ξης δεν ρέει στο δίσκο εξά-τμισης πάνω από το συ-μπιεστή.Συνδέστε τη
InstalaçãoImportante Para efectuar a ligaçãoeléctrica, siga atentamente as instruçõesfornecidas no parágrafo específico.• Retire o aparelho da embalag
Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις προϊό-ντος Ύψος 1404 χιλιοστάΠλάτος 545 χιλιοστάΒάθος 604 χιλιοστάΌγκος (καθαρός) Ψυγείο 184 ΛίτραΚαταψύκτης 44 Λίτρ
Κλιματική κατη-γορίαΘερμοκρασία περι-βάλλοντοςSN +10°C έως + 32°CN +16°C έως + 32°CST +16°C έως + 38°CT +16°C έως + 43°CΗλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σ
Ποιες συσκευές δεν καλύπτονται μετην εγγύηση πέντε (5) ετών της IKEA;Η σειρά συσκευών με το όνομα LAGANκαι όλες οι συσκευές που αγοράστηκανστην IKEA π
• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκε-ραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήμα-τα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα καιπιατικά, σωλήνες παροχής και απο-στράγγισης
– τις συνδέσεις στις παροχές ενέρ-γειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσονη συσκευή παρέχεται χωρίς ρευμα-τολήπτη και καλώδιο), νερού και αε-ρίου καθώς αυτέ
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499722-3200384513-B-422012
2 3 4851 671Prateleiras de armazenamento2Compartimento do congelador3Regulador da temperatura e luz interi-or4Compartimento com tampa para man-teiga e
Importante Se a temperatura ambiente foralta ou se o aparelho estivercompletamente cheio e estiver definidopara as temperaturas mais baixas, podefunci
Posicionar as prateleiras da portaPara permitir o ar-mazenamento deembalagens de ali-mentos de várias di-mensões, as prate-leiras da porta po-dem ser
Comments to this Manuals