KYLIGFRIT
FonctionnementBandeau de commandes14 321Indicateurs de température LED2Congélation rapide voyant LED3Congélation rapide4ThermostatMise en marcheInsére
Utilisation quotidienneGuide de congélation3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6Les symboles indiquent différents typesd'aliments congelés.Les n
Placez les denrées fraîches à congeler dansle compartiment inférieur.La quantité maximale de denrées que vouspouvez congeler par tranche de 24 heuresf
Glissières amoviblesLes glissières se trouvant sur les parois duréfrigérateur vous permettent depositionner les clayettes à différenteshauteurs, selon
Les bacs de congélation sont équipés d'unebutée afin d'empêcher leur retraitaccidentel ou leur chute.Pour retirer le panier du congélateur,
température est mal éclairé. Un bonéclairage facilite la lecture de celui-ci.À chaque modification du dispositif deréglage de la température, attendez
Conseils pour la réfrigérationConseil utiles :• Viande (tous types de viande) :enveloppez-la dans des sachets enplastique et placez-la sur la clayette
Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.Avertissements générauxATTENTION! Débranchezl'appareil ava
Cette opération améliore lesperformances de l'appareil et permetdes économies d'électricité.En cas d'absence prolongée ou de non-utilis
En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnement...Pr
Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La fonction Congélationr
Problème Cause probable SolutionLa température des pro-duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer d
Largeur 595 mmProfondeur 677 mmVolume net Réfrigérateur 226 litresCongélateur 92 litresSystème de dégivrage Réfrigérateur autoCongélateur autoClasse
portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.GARANTI
• Les consommables tels que les piles etampoules.• Les pièces non fonctionnelles etdécoratives, qui n'ont pas d'incidence surl'utilisat
N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadrede cette garantie ;2. demander une précisio
nécessaires pour assurer le branchement del’appareil selon les règles de l’art.Numéros de modèle et de série (Reporterici le numéro d’identification p
Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’AP
normale, à compter de la date d'achat chezIKEA par le client. Elle ne s’applique quedans le cadre d’un usage domestique.Les exclusions sont repri
• Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple lespiles, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui n
FRANÇAIS 4ITALIANO 32
contrat ou a été réalisée sous saresponsabilité. »• Art. L. 211-12. « L’action résultant dudéfaut de conformité se prescrit pardeux ans à compter de l
Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignéspar IKEA.Dans le but de
IndiceInformazioni per la sicurezza 32Istruzioni di sicurezza 33Installazione 35Descrizione del prodotto 37Uso dell'apparecchio 38Utilizzo quotid
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambientidi lavoro– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verif
all'alimentazione. Questo serve aconsentire all'olio di fluire nuovamentenel compressore.• Non installare l'apparecchiatura inprossimit
Pulizia e curaATTENZIONE! Vi è il rischio diferirsi o danneggiarel'apparecchiatura.• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione, spegn
Luogo di utilizzoPer garantire prestazioni ottimali,l'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore (termosifoni,boiler, luce
Descrizione del prodottoPanoramica del prodotto910116 87153 421Cassetti per verdura2Ripiani in vetro3Raffreddamento a ventola4Griglia portabottiglie5P
Uso dell'apparecchioPannello dei comandi14 321Indicatori della temperatura LED2Congelamento rapido spia LED3Congelamento rapido4Regolatore temper
Utilizzo quotidianoCalendario di congelamento3-61-210-123-410-123-610-123-610-123-6I simboli mostrano i diversi tipi di cibicongelati.I numeri indican
Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Installation 7Description de l'appareil 9Fonctionnement 10Utilisation quotidie
La quantità massima di alimenticongelabile in 24 ore è riportata sullatarghetta dei dati, un’etichetta presentesulle pareti interne dell’apparecchiatu
Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti del frigoriferopermettono di posizionare i ripiani in vetrotemprato a diverse altezze.AVVERTENZA! Per
I cestelli del vano congelatore sono provvistidi un fermo che ne impedisce la caduta o larimozione accidentale.Per estrarre un cestello dal vanocongel
poco illuminato. Una corretta illuminazionerende più agevole la lettura.Ogni volta che si regola il termostato,attendere che la temperatura all'i
• Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devonoessere coperti e possono essere dispostisu qualsiasi ripiano.• Frutta e verdura: devono essere puliteaccu
Questa apparecchiaturacontiene idrocarburi nell’unità diraffreddamento, pertanto leoperazioni di manutenzione ericarica devono essere eseguiteesclusiv
Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina vieneeliminata automaticamentedall'evaporatore del vano frigorifero ognivolta che
Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampadina è in modali-tà stand-by.Chiudere e riaprire la porta.La lampadina non si a
Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare latemperatura.La funzione Congelamentorapido è attiva.Disattivare manualmente lafunzione Conge
Contattare un Centro Assistenzaautorizzato.Dati tecniciDati tecniciCategoria prodotto Tipo di apparecchiatura Frigo-CongelatoreTipo di installazione
– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservéesaux employés dans des magasins, bureaux et autres lieuxde travail ;– pour une utilisation pr
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta
trasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che ildifetto legato ai materiali o
adattare l'elettrodomestico alle norme disicurezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conf
documentazione dell'apparecchiaturaprima di contattarci.ITALIANO 53
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
55
280154325-A-402014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1200101-2
• Attendez au moins 4 heures avant debrancher l'appareil sur le secteur. Celapermet à l'huile de refouler dans lecompresseur.• N'instal
Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure corporelle ou dedommages matériels.• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'app
EmplacementPour assurer des performances optimales,l'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'unradiateu
Description de l'appareilVue d'ensemble du produit910116 87153 421Bacs à légumes2Clayettes en verre3Ventilateur de refroidissement4Compartim
Comments to this Manuals