KULINARISKSKLT
Symbol Funkcia Poznámka1ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča.2Funkcie ohrevualebo SprievodcapečenímJedným dotykom symbolu zvoľte funkciu ohrevua
DisplejADEB CA) Funkcia ohrevuB) Presný časC) Ukazovateľ ohrevuD) TeplotaE) Čas trvania alebo skončenia funkcieIné ukazovatele na displeji:Symbol Funk
Pred prvým použitímVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Prvé čistenieZo spotrebiča vyberte vyberateľnézasúvacie lišty a príslušenstvo.Poz
Každodenné používanieVAROVANIE! Pozrite si kapitolyohľadne bezpečnosti.Navigácia v ponukách1. Zapnutie spotrebiča.2. Stlačením tlačidla alebo vybe
Symbol Podponuka PopisJas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch.Jazyk Nastavuje jazyk displeja.Hlasitosť zvuk. signalizácie Upravuje hlasitosť tó
Funkcia ohrevu PoužitieVlhký horúci vzduch Na úsporu energie pri pečení múčnych jedál a su-chého pečiva. Vhodné tiež na pečenie jedál voformách na jed
Funkcia ohrevu PoužitieKysnutie cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením.Ohrev tanierov Na predhriatie taniera pred podávaním jedla.Zaváranie
Ak je výrobník pary prázdny,zaznie zvukový signál.Zvukový signál zaznie po uplynutí časupečenia.8. Spotrebič vypnite.9. Po dokončení pečenia s parouvy
Ukazovateľ ohrevuKeď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sapásik na displeji. Tento pásik znázorňuje, žeteplota sa zvyšuje.Ukazovateľ rýchleho ohrevuTát
1. Nastavte funkciu ohrevu.2. Opakovane stláčajte , kým sa nadispleji nezobrazí požadovaná časováfunkcia a príslušný symbol.3. Stlačením alebo na
Sprievodca pečením s ReceptovýprogramTento spotrebič ponúka automaticképrogramy pre skupinu receptov. Nastaveniapre recepty nie je možné meniť.1. Zapn
Na displeji sa zobrazí symbol teplotnejsondy.4. Tlačidlo alebo stlačte do 5 sekúnd anastavte vnútornú teplotu.5. Nastavte funkciu ohrevu a v prípa
Doplnkové funkcieObľúbenéSvoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie,teplota alebo funkcia ohrevu, si môžeteuložiť. Nastavenia budú dostupné vponuke: Ob
Nastaviť a ísťFunkcia vám umožňuje nastaviť funkciu(alebo program) ohrevu a neskôr ju použiťjedným dotykom ľubovoľného symbolu.1. Zapnite spotrebič.2.
Tipy a radyVšeobecné informácie• V záujme rýchleho predhriatia rúryvyberte pred každým predhrievaním zdutiny rúry drôtené rošty a plechy.• Spotrebič m
• Ak máte príslušenstvo s nelepivýmpovrchom, nečistite ho agresívnymiprostriedkami, ostrými predmetmi ani vumývačke riadu. Môže to spôsobiťpoškodenie
TABUĽKA MNOŽSTVA VÁPNIKA STANOVENÁ ORGANIZÁCIOU WHO (Svetovázdravotnícka organizácia)Usadeniny váp-nikaTvrdosť vody Klasifikácia vody Odvápnite razza(
3Dvierka rúry privritedo polovice, abyzostali v prvejotvorenej polohe.Potom ich potiahnitevpred a vyberte zlôžka.4Dvierka položte namäkkú tkaninu nast
Výmena svietidlaNa spodnú časť dutiny spotrebiča položtehandričku. Zabránite tak poškodeniuskleneného krytu a vnútra rúry.VAROVANIE! Hrozínebezpečenst
Problém Možné príčiny RiešenieRúra sa nezohrieva. Je vyhodená poistka. Skontrolujte, či je príčinouporuchy práve poistka. Aksa poistka vyhodí opako-va
SLOVENSKY 4LIETUVIŲ 35
Neodstraňujte typový štítok z vnútornéhopriestoru spotrebiča.Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje:Model (MOD.) ...
Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim sventilátorom0.69 kWh/cyklusPočet dutín rúry 1Zdroj tepla ElektrinaObjem 72 lTyp rúry Zabudovateľná r
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. . Obal hoďte dopríslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte životné
korózia alebo poškodenie vodouvrátane škôd spôsobených nadmernýmmnožstvom vodného kameňa vdodávanej vode, ale nielen tým, škodyspôsobené mimoriadnymi
Servis sa nevzťahuje sa objasneniatýkajúce sa:• inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;• elektrického zapojenia (ak saspotrebiče dodávajú bez zástrčky
TurinysSaugos informacija 35Saugos instrukcija 36Įrengimas 39Gaminio aprašymas 40Valdymo skydelis 40Prieš naudojantis pirmąkart 42Kasdienis naudojimas
• Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo priežiūrosdarbų.• Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie prietaiso,jeigu jie nuola
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami,visada būkite atsargūs. Visuometmūvėkite apsaugines pirštines.• Netraukite šio prietaiso už rankenos.• Būtina p
• Kad emalis nebūtų pažeistas arbaneišbluktų:– nedėkite orkaitės indų ar kitų daiktųtiesiai ant prietaiso dugno;– nedėkite tiesiai ant prietaiso dugno
Pakavimo medžiagos yra ekologiškos irjas galima perdirbti. Plastikinės dalys yrapažymėtos tarptautinėmis santrumpomis,pavyzdžiui, PE, PS ir pan. Išmes
ObsahBezpečnostné informácie 4Bezpečnostné pokyny 6Inštalácia 8Popis spotrebiča 9Ovládací panel 9Pred prvým použitím 12Každodenné používanie 13Časové
Gaminio aprašymasBendra apžvalga613109541285412332 371111Valdymo skydelis2Elektroninis valdymas3Stalčius vandeniui4Mėsos termometro lizdas5Grilis6Lemp
Simbolis Funkcija Pastaba1ĮJUNGTI / IŠ-JUNGTIĮjungiamas ir išjungiamas prietaisas.2Kaitinimo funkci-jos arba KepimovadovasVieną kartą palieskite simbo
RodinysADEB CA) Kaitinimo funkcijaB) Paros laikasC) Kaitinimo indikatoriusD) TemperatūraE) Funkcijos trukmė arba pabaigaKiti ekrano indikatoriai:Simbo
Pradinis valymasIšimkite iš prietaiso visus priedus ir išimamaslentynų atramas.Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išv
Bet kuriuo metu galite grįžti įpagrindinį meniu, paspausdamimygtuką .Įvairių meniu apžvalgaPagrindinis meniuSimbo-lisMeniu elementas Naudojimo sritis
Simbo-lisSubmeniu aprašymasMygtukų signalai Įjungiami ir išjungiami jutiklių laukų paspaudimogarso signalai. Negalima išjungti jutiklių laukoĮJUNGTA /
Kaitinimo funkcija Naudojimo sritisDrėgnas karštas oras Energijai taupyti, kai kepate ir gaminate saususkeptus patiekalus. Taip pat kepti kepinius ska
Kaitinimo funkcija Naudojimo sritisTešlos kėlimas Mielinės tešlos kontroliuojamam kildinimui prieškepimą.Lėkščių pašildymas Lėkštei pašildyti patiekia
Palikite prietaisą visiškai išdžiūti atviromisdurelėmis.ĮSPĖJIMAS! Po kiekvienogaminimo garuose palaukitemažiausiai 60 minučių, kad išvandens išleidim
Likutinė šilumaIšjungus prietaisą, ekrane rodoma likutinėšiluma. Šį karštį galite panaudoti, kadmaistas neatvėstų.Laikrodžio funkcijosLaikrodžio funkc
• Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak súnepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.Všeobecné bezpečnostné pokyny• Nainštalovať ten
3. Spauskite arba , kad nustatytumėtereikiamą laiką.4. Paspauskite , kad patvirtintumėte.Laikui pasibaigus, pasigirsta garso signalai.Prietaisas i
Kai naudojate funkciją Nustatytirankiniu būdu, prietaisenaudojamos automatinėsnuostatos. Jas galite pakeisti jas,kaip ir kitose funkcijose.Kepimo vado
Ekrane rodomas mėsos termometrosimbolis.4. Spauskite arba per mažiau nei 5sekundes, kad nustatytumėte kepimotemperatūrą.5. Nustatykite kaitinimo f
Ekrane rodoma pirmoji laisva atmintiespozicija.5. Paspauskite , kad patvirtintumėte.6. Įveskite programos pavadinimą.Žybčioja pirmoji raidė.7. Palies
Automatinis išsijungimasSaugumo sumetimais prietaisas išsijungiaautomatiškai po kurio laiko, jeigu veikiakaitinimo funkcija ir jūs nepakeitėtenuostatų
Pyragų kepimas• Neatidarinėkite orkaitės durelių, kolnepraėjo 3/4 kepimui skirto laiko.• Jeigu kepate dviejose kepamosioseskardose vienu metu, tarp jų
1Atitraukitelentynėlės priekį nuošoninės sienelės.221Lentynos atramosgalinę dalįpatraukite nuošoninės sienelės ir jąištraukite.Įdėkite lentynas atvirk
Kalkių nuosėdos Vandens kietumas Vandens kate-gorijaNukalkinimą atli-kite kas(prancūziškaislaipsniais)(vokiškais laips-niais)120–180 mg/l 12–18 8–10 K
5Atlaisvinkitefiksavimo sistemą irišimkite vidines stikloplokštes.690°Pasukite dufiksatorius 90°kampu ir ištraukitejuos iš lizdų.721Pirmiausiai atsarg
PERSPĖJIMAS! Halogeninęlemputę visada suimkiteskudurėliu, kad ant lemputėsneprisviltų riebalų likučiai.1. Išjunkite prietaisą.2. Išimkite saugiklius i
Bezpečnostné pokynyMontážVAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalovať ibakvalifikovaná osoba.• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený spotrebič
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKepimo garuose funkcija ne-veikia.Kalkių nuosėdos užkimšo an-gą.Patikrinkite vandens įvadoangą. Pašalinkite
Techninė informacijaTechniniai duomenysMatmenys (vidiniai)PlotisAukštisIlgis480 mm361 mm416 mmKepimo skardos plotas 1438 cm²Viršutinis kaitinamasis el
EN 60350-1. Buitiniai elektriniai virimo irkepimo prietaisai. 1 dalis. Viryklės, orkaitės,garinės orkaitės ir kepintuvai.Eksploatacinių charakteristik
Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tosdienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“,nebent prietaisas būtų pavadintas„LAGAN“ – tokiu atveju jam tai
sudaręs sutartį su įgaliotaja techninioaptarnavimo tarnyba, arba tuo atveju,jeigu buvo naudotos ne originalios dalys.• Remonto darbams atlikus netinka
Norint, kad paslaugos būtųteikiamos greičiau,rekomenduojame skambintispecialiais, šio vartotojo vadovopabaigoje nurodytais telefonųnumeriais. Prireiku
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
67
867318267-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1411441-2
• Po každom použití spotrebič vypnite.• Keď je spotrebič v činnosti, pri otváranídvierok postupujte opatrne. Môže dôjsťk úniku horúceho vzduchu.• Spot
Vnútorné osvetlenie• Žiarovka alebo halogénová žiarovkapoužívaná v tomto spotrebiči je určenálen pre domáce spotrebiče.Nepoužívajte ju na osvetleniedo
Popis spotrebičaCelkový prehľad613109541285412332 371111Ovládací panel2Elektronický programátor3Zásuvka na vodu4Zásuvka teplotnej sondy5Gril6Osvetleni
Comments to this Manuals