IKEA MEDELSTOR User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Washing machines IKEA MEDELSTOR. IKEA MEDELSTOR Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - MEDELSTOR

MEDELSTORFRIT

Page 2

Informations pour les instituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :info

Page 3 - ITALIANO 27

RéglagesMode de sélection de programme etmode utilisateurLorsque l'appareil est en mode de sélectionde programme, il est possible de régler unpro

Page 4 - Consignes de sécurité

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 -

Page 5 - FRANÇAIS 5

• Le voyant continue àclignoter.• L'affichage indique le réglage actuel.– = distributeur de liquide derinçage activé.– = distributeur de liqui

Page 6

Réservoir de sel régénérantATTENTION! Utilisez uniquementdu sel régénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&apo

Page 7 - FRANÇAIS 7

5M A X+ 4 3 2 1 -Pour régler laquantité de liquidede rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quantité minimale)et la position 4(qu

Page 8 - FRANÇAIS 8

3A45Si le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequantité de produitde lavage sur lapartie interne de laporte de l'appareil.Rég

Page 9 - FRANÇAIS 9

Annulation du départ différé au cours dudécompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez

Page 10 - FRANÇAIS

résultats de lavage et de séchageoptimaux.• Si vous utilisez des pastilles de détergentmultifonctions, sélectionnez l'optionMultitab (si disponib

Page 11 - FRANÇAIS 11

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt

Page 13 - FRANÇAIS 13

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée1Fermez le robinetd'eau.2ABDébranchez letuyau. Appuyez surle levier B et faitestourner l'attache

Page 14 - FRANÇAIS 14

Problème et code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.• Si le départ différ

Page 15

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les verrese

Page 16

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autr

Page 17 - Conseils

disponible pour réparation sansoccasionner de dépenses spéciales et quele dommage soit lié à une défectuosité d’uncomposant ou à un défaut de fabricat

Page 18 - FRANÇAIS 18

installera l'appareil de remplacement,selon le cas.Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans fa

Page 19 - FRANÇAIS 19

CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; ilvous sera demandé pour toutappel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket

Page 20 - FRANÇAIS 20

IndiceInformazioni per la sicurezza 27Istruzioni di sicurezza 28Descrizione del prodotto 30Pannello dei comandi 31Programmi 31Opzioni 32Impostazioni 3

Page 21 - FRANÇAIS 21

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico eapplicazioni simili, tra cui:– case di campagna; cucine d

Page 22 - FRANÇAIS 22

• Non collocare o usare l’apparecchiaturain un luogo in cui la temperatura possascendere al di sotto di 0°C.• Attenersi alle istruzioni fornite insiem

Page 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 27

Page 24

• L'apparecchiatura può rilasciare vaporecaldo se si apre la porta durante losvolgimento del programma.• Non appoggiare o tenere liquidi omateria

Page 25 - FRANÇAIS 25

Pannello dei comandi1 2 93 4 5 6 7 81Tasto On/Off2Display3Tasto Partenza ritardata4Tasto Programma (su)5Tasto Programma (giù)6Tasto Multitab7Tasto Mez

Page 26 - FRANÇAIS 26

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Energia(kWh)Acqua(l)P34)Sporco frescoStoviglie e pos-ate• Lav

Page 27 - ITALIANO

Utilizzando questa opzione, la durata delprogramma viene prolungata peraumentare i risultati di pulizia edasciugatura con l'uso di pastigliemulti

Page 28 - ITALIANO 28

Quando si attiva l'apparecchiatura,solitamente si trova in modalità di selezioneprogramma. Tuttavia, se questo nondovesse accadere, si potrà impo

Page 29

• Le spie e si spengono.• La spia continua a lampeggiare.• Il display mostra l'impostazionecorrente. ad es. = livello 5.3. Premere ripet

Page 30 - ITALIANO 30

Prima di utilizzare l'elettrodomestico1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attuale siaconforme alla durezza dell'

Page 31 - ITALIANO 31

Riempire il contenitore del brillantante1 23max45M A X+ 4 3 2 1 -Per regolare laquantità dibrillantanteerogata, ruotare ilselettore deldosaggio tr

Page 32 - ITALIANO 32

3A45Se il programma hauna fase diprelavaggio,mettere una piccolaquantità didetersivo nellaparte interna dellaportadell'apparecchiatura.Impostazio

Page 33 - ITALIANO 33

Annullamento della partenza ritardatamentre è in corso il conto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Page 34 - ITALIANO 34

Table des matièresConsignes de sécurité 4Instructions de sécurité 5Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 8Options 10Réglages

Page 35

migliora i risultati di pulizia e asciugaturacon l'uso delle pastiglie multifunzione.• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicl

Page 36 - ITALIANO 36

Pulizia e curaATTENZIONE! Prima di eseguirequalunque intervento dimanutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Filtri

Page 37

Pulizia del filtro del tubo di carico1Chiudere il rubinettodell'acqua.2ABScollegare il tubo.Premere la leva B eruotare il dispositivodi fissaggio

Page 38

Problema e codice allarme Possibile soluzioneIl programma non si avvia.• Controllare che la porta sia chiusa.• Se è stata impostata la partenza ritard

Page 39 - Consigli e suggerimenti utili

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancas

Page 40 - ITALIANO 40

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta identificativa per gli altri valori.2) Consigliamo il collegamento all&a

Page 41 - ITALIANO 41

trasferte del personale di manutenzione,ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che ildifetto legato ai materiali o

Page 42 - ITALIANO 42

adattare l'elettrodomestico alle norme disicurezza di un'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conf

Page 43 - ITALIANO 43

documentazione dell'apparecchiaturaprima di contattarci.ITALIANO 48

Page 44 - ITALIANO 44

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 45 - ITALIANO 45

Consignes générales de sécurité• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des utilisations telles que :– bâtiments de ferme, cuisi

Page 48 - ITALIANO 48

100004030-A-292015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1402871-2

Page 49

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisezpas dans un endroit où la températureambiante est inférieure à 0 °C.• Suivez scrupuleuseme

Page 50

• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la portependant le déroulement d'unprogramme.• Ne placez pas de produ

Page 51

Bandeau de commande1 2 93 4 5 6 7 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Départ différé4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche Multitab

Page 52 - AA-1402871-2

Programme Degré de salis-sureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)P23)Très saleV

Comments to this Manuals

No comments