IKEA OV20 302-451-95 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA OV20 302-451-95. IKEA OV20 302-451-95 Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 116
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - BEJUBLAD

BEJUBLADHYLLADCZHUBGROHR

Page 2

Funkce troubyFunkce trouby PoužitíPoloha Vypnuto Spotebi je vypnutý.Intenzivní horko-vzdušné peeníK peení jídla pi maximální teplot na tech úro

Page 3 - HRVATSKI 93

Zaslon17 2 345671Vrijeme i temperatura2Indikator zagrijavanja i prikaz ostatkatopline3Spremnik s vodom (samo odabranimodeli)4Sonda za peenje mesa (sa

Page 4 - Bezpečnostní informace

5.Za potvrdu pritisnite .6. Kada je namještanje vremena završe-no, treperi simbol ili i po-stavljeno vrijeme. Tijekom dvije minuteoglašava se zvu

Page 5 - ČESKY 5

4.Dok trepe, možete koristiti tipkutemperature za promjenu osnovnetemperature jezgre.5.Pritisnite za pohranu nove tempera-ture ili priekajte 10 se

Page 6 - ČESKY 6

Dodatne funkcijeSigurnosna blokada za djecuKada je ukljuena Sigurnosna blokada zadjecu, ne možete rukovati penicom. Naovaj nain se sprjeava da dje

Page 7 - ČESKY 7

Pečenje mesa i ribe• Koristite duboku pliticu za vrlo masnuhranu kako biste sauvali penicu odmrlja koje mogu biti trajne.• Ostavite meso otprilike 1

Page 8 - ČESKY 8

•Tvrdokorne mrlje istite posebnim sred-stvom za išenje penica.• Nakon svake upotrebe penice oistitesvu dodatnu opremu i pustite da se osuši.Kori

Page 9 - ČESKY 9

Podsjetnik za čišćenjeDa bi vas podsjetio da je potrebno pi-rolitiko išenje, nakon svakog ukljuivanjai iskljuivanja penice na zaslonu treperiPYR

Page 10 - ČESKY 10

721Pažljivo podignite(1. korak) i uklonitejednu po jednustaklenu plou (2.korak). Krenite odgornje ploe. Staklene ploe oistite vodom i sapunicom.Pa

Page 11 - ČESKY 11

Problem Mogući uzrok RješenjePenica se ne zagrijava. Sigurnosna blokada zadjecu je ukljuena.Pogledajte poglavlje"Iskljuivanje sigurnosneblokad

Page 12 - ČESKY 12

Problem Mogući uzrok RješenjePenica se ne zagrijava. Nazaslonu se prikazuje Demo.Ukljuen je demo program. 1. Iskljuite ureaj.2. Pritisnite i držit

Page 13 - ČESKY 13

Displej17 2 345671as a teplota2Ukazatel zahívání / zbytkového tepla3Zásobník vody (pouze u vybraných mo-del)4Peicí sonda (pouze u vybraných mo-del

Page 14 - ČESKY 14

Korisni volumen 60 lPodruje posude za peenje 1140 cm²Gornji grija 800 WDonji grija 1000 WRoštilj 1650 WVentilator 2000 WUkupna nazivna snaga 2515

Page 15 - ČESKY 15

Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na ureaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom izved-bom ili

Page 16 - ČESKY 16

Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam odreenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na

Page 17 - ČESKY 17

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Page 20 - ČESKY 20

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-720142-1892954113-A-402012

Page 21 - ČESKY 21

4. Pomocí + nebo - nastavte hodinu.5.Potvrte stisknutím .6. Když nastavená doba uplyne, symbol nebo a nastavený as zaneblikat. Na dv minuty zaz

Page 22 - ČESKY 22

5.Pomocí uložte novou teplotu stedumasa nebo pokejte 10 sekund na au-tomatické uložení nastavení. Nová vý-chozí teplota stedu masa se zobrazíbhem

Page 23 - ČESKY 23

Doplňkové funkceDětská bezpečnostní pojistkaJestliže je zapnutá funkce dtské pojistky,troubu nelze ovládat. To proto, aby se d-tem zabránilo v náhod

Page 24 - ČESKY 24

Pečení moučníků• Neotvírejte dvíka, dokud neuplynou 3/4asu nutného k peení.• Jestliže do trouby vložíte dva plechy napeení, musí být mezi plechy j

Page 25 - Biztonsági információk

Čištění a údržbaUpozornění Viz kapitoly obezpenosti.•Pední stranu spotebie otete mkkýmhadíkem namoeným v roztoku teplé vo-dy a mycího prosted

Page 26 - Általános biztonság

4. Nastavte funkci Pyrolytického ištní.Viz „Funkce trouby“.5.Když zabliká , stisknutím + nebo -nastavte požadovaný proces:– P1 - pokud není trouba

Page 27 - MAGYAR 27

3Zavete dvíka trou-by do první polohyotevení (do polovi-ny). Pak dvíka vy-táhnte smremdopedu z jejichumístní.4Dvíka položte napevnou plochu n

Page 28 - MAGYAR 28

Co dělat, když...Upozornění Viz kapitoly obezpenosti.Problém Možná příčina ŘešeníTrouba neheje. Spotebi je vypnutý. Zapnte spotebi.Trouba nehe

Page 30 - MAGYAR 30

Problém Možná příčina ŘešeníTrouba neheje. Na displejise zobrazí Demo.Je zapnutý režim demo. 1. Vypnte spotebi.2. Stisknte a podržte tla-ítko +.

Page 31 - MAGYAR 31

Technické údajeRozmry (vnitní) ŠíkaVýškaHloubka437328401Využitelný objem 60 lPlocha plechu na peení 1140 cm²Horní topné tleso 800 WDolní topné t

Page 32 - MAGYAR 32

ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKAJak dlouho záruka IKEA platí?Tato záruka platí po dobu pti (5) let oddata nákupu spotebie v IKEA; pokud všakjde o spot

Page 33 - MAGYAR 33

• Na opravy, které neprovádli naši k tomuurení poskytovatelé služeb a/nebo au-torizovaní smluvní servisní partnei, nebona opravy, pi nichž nebyly

Page 34 - MAGYAR 34

Důležité Abychom Vám mohli rychlejipomoci, doporuujeme vždy použít zvláštnítelefonní ísla uvedená na konci tohotonávodu. Pokud potebujete servisní

Page 35 - MAGYAR 35

TartalomjegyzékBiztonsági információk 25Biztonsági elírások 26Üzembe helyezés 29Termékleírás 29Az els használat eltt 30Napi használat 31Ór

Page 36 - MAGYAR 36

Általános biztonság• A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintsemeg a készülék belsejében lév ftelemeket. Amikor a süt-bl kives

Page 37 - MAGYAR 37

• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelekne érjenek hozzá a készülék ajtajához,különösen akkor, ha az forró.• A feszültség alatt álló és szigetelt alka

Page 38 - MAGYAR 38

Ápolás és tisztításVigyázat Személyi sérülés, tz vagy akészülék károsodásának veszélye állfenn.• Karbantartás eltt kapcsolja ki a készülé-ket, és hú

Page 39 - MAGYAR 39

• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyez-ze a hulladékba.• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megaka-dályozza gyermekek és kedvenc állatokkészülékbe

Page 40 - MAGYAR 40

ČESKY 4MAGYAR 25БЪЛГАРСКИ 47ROMÂNA 71HRVATSKI 93

Page 41 - MAGYAR 41

• Grillező / sütőedény x 1Sütemények és húsok sütéséhez, illetvezsírfelfogó edényként.• Húshőmérő szenzor x 1Az ételek sütési folyamatának ellenrzé-s

Page 42 - MAGYAR 42

Nyissa ki a sütaj-tót, és a torx csa-varkulcs segítségé-vel távolítsa el agyermekzárat. Atorx csavarkulcs asüt összeszerelé-séhez kapott tasak-ban t

Page 43 - MAGYAR 43

Sütőfunkció AlkalmazásFelolvasztásFagyasztott élelmiszerek felolvasztásához. A hmérsék-let-szabályozó gombnak kikapcsolt állásban kell lennie. Fels

Page 44 - MAGYAR 44

Szim-bólumFunkció leírásaIdtartam Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig mködjön a ké-szülék. A funkció kiválasztása eltt állítson be egy süt

Page 45 - MAGYAR 45

A Számláló visszaállításához nyomja megés tartsa lenyomva a + és - gombokat. Aszámláló ismét megkezdi a számlálást.A Számláló nem alkalmazható, ha azI

Page 46 - MAGYAR 46

Teleszkópos sütősínA teleszkópos sütősínek behelyezéseA teleszkópos sütsíneket bármelyik szintenelhelyezheti.Gondoskodjon arról, hogy a két teleszkóp

Page 47 - Информация за сигурност

Fontos Az Automatikus kikapcsolás azösszes sütfunkció esetén mködik, kivéveaz Idtartam, Befejezés és Húshmérszenzor funkciókat.HűtőventilátorAmik

Page 48 - Общи мерки за безопасност

Tömeg(kg)Étel Sütőfunkció Szint Sütő hő-mérsékle-te (°C)Sütési idő(perc)1,2 Csirke/nyúl2 200 70 - 801,5 Kacsa1 160 120 - 1503Liba1 160 150 - 2004Pulyk

Page 49 - БЪЛГАРСКИ 49

A polcvezető sínek eltávolítása1Húzza el a polcve-zet sín elejét az ol-dalfaltól.221Húzza el a polcve-zet sín hátulját azoldalfaltól, majd ve-gye ki

Page 50 - БЪЛГАРСКИ 50

Tegyen egy textíliát a süt aljára, ésezzel védje a sütlámpát és az üveg-búrát.A zsírmaradék ráégésének elkerüléséremindig kendvel fogja meg a halog

Page 51 - БЪЛГАРСКИ 51

ObsahBezpenostní informace 4Bezpenostní pokyny 5Instalace 8Popis spotebie 8Ped prvním použitím 8Denní používání 9Funkce hodin 11Použi

Page 52 - БЪЛГАРСКИ 52

Tisztítsa meg az üveglapokat mosószeresvízzel. Óvatosan szárítsa meg az ajtó üveg-lapjait.A sütőajtó és az üveglapokvisszaszereléseA tisztítás befejez

Page 53 - Всекидневна употреба

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA süt nem melegszik fel. A biztosítékdobozban kiol-dott a biztosíték.Ellenrizze a biztosítékot.Ha a biztosíték tö

Page 54 - БЪЛГАРСКИ 54

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA süt nem melegszik fel. AkijelznDemo jelenik meg.A demo üzemmód bekap-csolt.1. Kapcsolja ki a készülé-ket.2. Tar

Page 55 - БЪЛГАРСКИ 55

Műszaki adatokMéretek (bels)SzélességMagasságMélység437328401Hasznos rtartalom 60 lSüttepsi területe 1140 cm²Fels ftelem 800 WAlsó ftelem 1000

Page 56 - БЪЛГАРСКИ 56

öt (5) évig érvényes, kivéve a LAGAN ké-szülékeket, amelyek esetében a garanciacsak kett (2) évig érvényes. A vásárlás bi-zonyítékaként az eredeti ny

Page 57 - БЪЛГАРСКИ 57

• Szállítási károsodások. Ha az ügyfél szál-lítja a terméket otthonába vagy egy máscímre, az IKEA nem felels semmilyen ká-rért, ami a szállítás közbe

Page 58 - БЪЛГАРСКИ 58

Egyéb segítségre van szüksége?Ha bármilyen olyan kérdése van, amelynem a készülékek szervizével kapcsolatos,kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruhá

Page 59 - БЪЛГАРСКИ 59

СъдържаниеИнформация за сигурност 47Инструкции за сигурност 48Инсталиране 51Описание на уреда 52Преди първата употреба 52Всекидневна употреба 53

Page 60 - БЪЛГАРСКИ 60

• Почистването и поддръжката не трябва да се извърш-ват от деца, ако не са под наблюдение.Общи мерки за безопасност• Уредът се нагорещява отвътре, ког

Page 61 - БЪЛГАРСКИ 61

• Всички електрически свързваниятрябва да бъдат извършени от квали-фициран електротехник.• Уредът трябва да е заземен.• Уверете се, че информацията за

Page 62 - БЪЛГАРСКИ 62

Všeobecné bezpečnostní informace•Pi provozu je vnitek spotebie horký. Nedotýkejte se top-ných lánk ve spotebii. Pi vkládání i vyjímání písl

Page 63 - БЪЛГАРСКИ 63

• Не поставяйте запалителни материа-ли или предмети, намокрени със за-палителни материали, в уреда, вблизост до него или върху него.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Оп

Page 64 - БЪЛГАРСКИ 64

• За разлика от хората, някои птициили влечуги са изключително чув-ствителни към потенциални изпаре-ния, които се отделят по време напроцеса на почист

Page 65 - БЪЛГАРСКИ 65

Обща консуми-рана мощностНапречно сечениена кабеламаксимум 1380W3 x 0,75 mm²максимум 2300W3 x 1 mm²Обща консуми-рана мощностНапречно сечениена кабелам

Page 66 - БЪЛГАРСКИ 66

Екранът показва и зададениячас. 00 премигва.3. Натиснете + или -, за да зададетеправилния час.4.Натиснете , за да потвърдите.Това е необходимо само

Page 67 - БЪЛГАРСКИ 67

2. Завъртете ключа за управление натемпературата, за да настроитетемпературата. Екранът показва за-дадената температура.3. За да изключите уреда, завъ

Page 68 - БЪЛГАРСКИ 68

Екран17 2 345671Време и температура2Индикатор за нагряване и остатъч-на топлина3Резервоар за вода (само за избра-ни модели)4Сензор за температурата (с

Page 69 - БЪЛГАРСКИ 69

Натиснете необходимия бройпъти, за да промените функциятана часовника.Натиснете , за да потвърдитенастройките на функциите на ча-совника, или изчак

Page 70 - БЪЛГАРСКИ 70

то. Когато месото достигне желанататемпература, уредът се изключва.Задават се две температури:• Температурата на фурната.• Температурата в сърцевината

Page 71 - Informaţii privind siguranţa

1 2AБоравене с телескопичните водачиС телескопичните водачи можете дапоставяте и сваляте скарите по-лесно.1°CИздърпайте на-вън десния и ле-вия телеско

Page 72 - ROMÂNA 72

Температура нафурнатаИзключванеслед30 - 115 °C 12,5 ч120 - 195 °C 8.5 ч200 - 245 °C 5.5 ч250 °C 3.0 чСлед автоматично изключване, натис-нете бутон, за

Page 73 - ROMÂNA 73

•Síové kabely se nesmí dotýkat dvíekspotebie, obzvlášt, jsou-li dvíka hor-ká.•Ochrana ped úrazem elektrickým pro-udem u živých i izolovaných 

Page 74 - ROMÂNA 74

• Оставете месото за приблизително15 минути преди нарязване, така чесокът да не изтича навън.• За да избегнете твърде много димвъв фурната по време на

Page 75 - ROMÂNA 75

• Почиствайте лицевата част на фур-ната с мека кърпа с гореща вода ипрепарат за почистване.• За почистване на метални повърхно-сти използвайте обикнов

Page 76 - ROMÂNA 76

4. Задайте функцията Пиролиза. Виж-те "Функции на фурната".5.Когато започне да мига , натис-нете + или -, за да зададете нео-бходимата проц

Page 77 - ROMÂNA 77

Сваляне на вратичката на фурната истъклените панели1Отворете вратич-ката напълно.2Повдигнете и за-въртете лостчета-та на двете панти.3Затворете вратич

Page 78 - ROMÂNA 78

Уверете се, че сте поставили стъклени-те панели (1, 2 и 3) в правилната после-дователност. Средният панел (2) имадекоративна рамка. Щампованата мар-ки

Page 79 - ROMÂNA 79

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПиролизата не стартира.На екрана се показва C1.Опорните водачи не саотстранени.Отстранете носачите наскарата.Пиро

Page 80 - ROMÂNA 80

Проблем Възможна причина ОтстраняванеФурната не нагрява. Наекрана се показва Demo.Режимът демо е активи-ран.1. Деактивирайте уреда.2. Натиснете и задр

Page 81 - ROMÂNA 81

PNC (номер на продукт) ...Сериен номер (S.N.) ...Технически данниРазмери (

Page 82 - ROMÂNA 82

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранциятана IKEA?Тази гаранция е валидна в продълже-ние на пет (5) години след първоначал-ната дата на покупк

Page 83 - ROMÂNA 83

• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от неспазване на инструкции-те за работа, от неправилно инстали-ране или от

Page 84 - ROMÂNA 84

•Poškozené sklenné panely okamžit vy-mte. Kontaktujte autorizované servisnístedisko.•Pi vyjímání dvíek spotebie buteopatrní. Dvíka jsou tž

Page 85 - ROMÂNA 85

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите за ин-сталиране и Информацията за безо-пасност в Ръководството за потреби-теля.Специа

Page 86 - ROMÂNA 86

CuprinsInformaii privind sigurana 71Instruciuni privind sigurana 72Instalarea 75Descrierea produsului 76Înainte de prima utilizare 76Utiliz

Page 87 - ROMÂNA 87

Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcionrii.Nu atingei elementele de înclzire care sunt în apar

Page 88 - ROMÂNA 88

•Utilizai întotdeauna o priz cu protecie(împmântare) contra electrocutrii,montat corect.•Nu folosii prize multiple i cabluri prelun-gitoare.•P

Page 89 - ROMÂNA 89

Întreţinerea şi curăţareaAvertizare Pericol de rnire, incendiusau de deteriorare a aparatului.• Înainte de a efectua operaiile de întrei-nere, deza

Page 90 - ROMÂNA 90

Aruncarea la gunoiAvertizare Risc de rnire sau desufocare.• Deconectai aparatul de la sursa de ali-mentare.•Tiai cablul electric i îndeprtai-l.

Page 91 - ROMÂNA 91

Descrierea produsului1235469871Buton pentru funciile cuptorului2Dispozitiv de programare electronic3Buton pentru temperatur4Fante pentru ventilaie5

Page 92 - ROMÂNA 92

1.Setai funcia i temperatura ma-xim.2. Lsai aparatul s funcioneze timp deo or.3.Setai funcia i temperatura ma-xim.4. Lsai aparatul s

Page 93 - Informacije o sigurnosti

Funcţia cuptorului AplicaţieGrillPentru frigerea la grtar a alimentelor plate în mijloculgrtarului i pentru rumenire.Înclzire josPentru a coace pr

Page 94 - Opća sigurnost

Indicatorul de încălzire şi căldurărezidualăCând activai o funcie a cuptorului, seg-mentele de pe afiaj se aprind pe rând.Segmentele indic crete

Page 95 - HRVATSKI 95

InstalaceUpozornění Viz kapitoly obezpenosti.Pi instalaci se ite Pokyny k montáži.Elektrická instalaceUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádt

Page 96 - HRVATSKI 96

4. La sfâritul duratei setate este emissemnalul acustic timp de dou minute.00:00 i se aprind intermitent pe afi-aj. Pentru a opri semnalul, apsa

Page 97 - HRVATSKI 97

–O singur dat - afiajul prezinttemperatura setat pentru zona demijloc care se schimb la fiecare 10secunde cu temperatura curent azonei de mijlo

Page 98 - HRVATSKI 98

•Dac o funcie a cuptorului este îndesfurare.•Dac nu modificai temperatura cuptoru-lui.Temperatură cup-torDurata de oprire30 - 115 °C 12,5 h120 -

Page 99 - HRVATSKI 99

Greutate(kg)Aliment Funcţia cuptoru-luiNivel Tempe-raturacuptoru-lui (°C)Duratede gătire(min)1Porc / Miel2 180 100 - 1101Viel / Vit2 190 70 - 1001,2

Page 100 - HRVATSKI 100

Pentru modelele din inox sau alumi-niu:Curai ua cuptorului numai cu un bureteud. Uscai-o cu o lavet moale.A nu se folosi burei din sârm, acizi

Page 101 - HRVATSKI 101

Semnalul de curăţare se stinge:•Dup terminarea funciei de Curare pi-rolitic•Dac apsai simultan + i - în timp cePYR se aprinde intermitent pe

Page 102 - HRVATSKI 102

721Ridicai cu grij(pasul 1) i scoatei(pasul 2) pe rândpanourile de sticl.Începei cu panoulde sus. Curai panourile de sticl cu ap cald is

Page 103 - Korisni savjeti i preporuke

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se înclzete. Dispozitivul Blocare accescopii este activat.Consultai seciunea "De-zactivarea dispoz

Page 104 - HRVATSKI 104

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu se înclzete.Afiajul indic Demo.Modul demo este activat. 1. Dezactivai aparatul.2. inei apsat butonu

Page 105 - HRVATSKI 105

Date tehniceDimensiuni (interior) LimeÎnlimeAdâncime437328401Volum util 60 lSuprafaa tvii de gtit 1140 cm²Element de înclzire superior 800 WEl

Page 106 - HRVATSKI 106

První čištění•Vyjmte všechno píslušenství a vyjíma-telné drážky na rošty (pokud jsou použi-ty).•Ped prvním použitím spotebi vyistte.Důležité i

Page 107 - HRVATSKI 107

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Aceast garanie este valabil timp de cinci(5) ani de la data cumprrii iniiale a apa-ratului dv.

Page 108 - HRVATSKI 108

• Cazurile în care nu s-a gsit nicio defec-iune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaiile care nu au fost executate defurnizorii de asisten des

Page 109 - HRVATSKI 109

Important entru a v putea oferi un serviciumai rapid, v recomandm s utilizainumerele de telefon speciale, din lista de lasfâritul acestui manual

Page 110 - HRVATSKI 110

SadržajInformacije o sigurnosti 93Sigurnosne upute 94Postavljanje 96Opis proizvoda 97Prije prve uporabe 97Svakodnevna uporaba 98Funkcije sa

Page 111 - HRVATSKI 111

Opća sigurnost• Unutrašnjost ureaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodi-rujte grijae u ureaju. Prilikom vaenja ili stavljanja priboraili posua ob

Page 112 - HRVATSKI 112

•Utika kabela napajanja utaknite u uti-nicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li pristup utikau nakonpostavljanja.•Ako je utinica l

Page 113

•Prije ukljuenja funkcije Pirolitikosamoišenje ili funkcije Prva Uporaba, izunutrašnjosti penice izvadite:– Sve prekomjerne ostatke hrane,ostatke

Page 114

Ovaj ureaj opremljen je kabelom na-pajanja.KabelVrste kabela primjenjivih za montažu ilizamjenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,H05 VV-F, H05 V2V2-F (T9

Page 115

2.Za potvrdu pritisnite . To je potreb-no samo pri prvom namještanjuvremena. Nakon toga, nova vrijednostvremena snima se automatski nakonpet sekundi.

Page 116 - 892954113-A-402012

Funkcija pećniceFunkcija pećnice UporabaPoložaj Iskljue-no (Off)Ureaj je iskljuen.Prinudno pe-enje zrakomZa istovremeno peenje hrane na maksimaln

Comments to this Manuals

No comments