IKEA KULINARISK 20300875 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA KULINARISK 20300875. IKEA KULINARISK 20300875 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - KULINARISK

KULINARISKPLTR

Page 2

Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które zawarto w rozdziałachpoświęconych bezpieczeństwu.Urz

Page 3 - TÜRKÇE 36

Panel sterowaniaSterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcja Uwagi1WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczenialub Goto

Page 4 - Spis treści

Symbol Funkcja Uwagi9Godzina i dodat-kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć symbolu, aby ustawićzegar lub

Page 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Symbol FunkcjaWskaźnik nagrzewania Wyświetlacz wskazuje temperaturę wurządzeniu.Wskaźnik szybkiegogrzaniaFunkcja jest włączona. Zapewnia onakrótszy cz

Page 6

Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika i usunąćblokadę za

Page 7

Podmenu opcji: Ustawienia podstawoweSymbol Podmenu OpisUstaw aktualną godzinę Ustawianie aktualnej godziny na zegarze.Wskazanie czasu Gdy opcja jest W

Page 8

Funkcje pieczeniaFunkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na 3 poziomach i dosuszenia żywności.Ustawić temperaturę o20-40°C

Page 9 - POLSKI 9

Funkcja pieczenia ZastosowanieGrill Do grillowania płaskich potraw i opiekania chle-ba.Szybki grill Do grillowania potraw płaskich w dużych ilościachi

Page 10 - POLSKI 10

Wskaźnik rozgrzaniaPo włączeniu funkcji pieczenia nawyświetlaczu pojawia się pasek. Paseksygnalizuje wzrost temperatury piekarnika.Wskaźnik szybkiego

Page 11 - POLSKI 11

Ustawianie funkcji zegara• Przed użyciem funkcji: Czas,Koniec należy najpierwustawić funkcję pieczenia itemperaturę. Urządzeniewyłączy się automatyczn

Page 13 - Przed pierwszym użyciem

Przepisy w InterneciePrzepisy dla programówautomatycznych dostępnych wtym urządzeniu można znaleźć wnaszej witrynie internetowej:www.ikea.com. Aby zna

Page 14 - POLSKI 14

UWAGA! Należy używaćwyłącznie termosondy wzestawie z urządzeniem lubodpowiednich częścizamiennych.Podczas pieczenia termosondamusi pozostawać w mięsie

Page 15 - POLSKI 15

1°CWyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.2°CUmieścić ruszt naprowadnicachteleskopowych iostrożnie wsunąć jedo wnętrzaurządzenia.Przed zamknięcie

Page 16 - POLSKI 16

Gdy działa funkcja Piroliza,drzwi blokują się automatycznie.Po dotknięciu dowolnegosymbolu pojawi się odpowiednikomunikat na wyświetlaczu.1. Włączyć u

Page 17 - POLSKI 17

Funkcja samoczynnegowyłączenia nie działa zfunkcjami: Oświetleniepiekarnika, Czujkatemperatury,Koniec, Czas.Jasność wyświetlaczaDostępne są dwa tryby

Page 18 - POLSKI 18

Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo tłustych potrawnależy używać głębokiej blachy, aby niedopuścić do trwałego zabrudzeniapiekarnika.• Po upiec

Page 19 - POLSKI 19

1Odciągnąćprzednią częśćprowadnic blach odbocznej ścianki.221Odciągnąć tylnączęść prowadnicblach od bocznejścianki i wyjąć je.Zamontować prowadnice bl

Page 20 - POLSKI 20

Czyszczenie drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika składają się z czterechszyb.Drzwi piekarnika i wewnętrzne szybymożna wyjąć do wyczyszczenia.Jeśli nie zde

Page 21 - POLSKI 21

A B CUpewnić się, że środkowa szyba jestprawidłowo umieszczona w mocowaniu.Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy

Page 22 - POLSKI 22

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Nie ustawiono aktualnegoczasu.Ustawić aktualny czas.Piekarnik nie nagrzewa się.

Page 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 36

Page 24 - POLSKI 24

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zbytdługo w piekarniku.Nie

Page 25 - POLSKI 25

Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu KULINARISK 203.008.75Klasa efektywności energetycznej 81.2Z

Page 26 - POLSKI 26

podtrzymania temperatury potraw,należy wybrać najniższe ustawienietemperatury. Na wyświetlaczupokazywana jest temperatura ciepłaresztkowego.• Funkcje

Page 27

konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieni

Page 28 - POLSKI 28

serwisant w razie potrzeby ponowniezainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykon

Page 29 - POLSKI 29

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Page 30 - POLSKI 30

İçindekilerGüvenlik bilgileri 36Güvenlik talimatları 37Montaj 41Ürün tanımı 41Kontrol paneli 42İlk kullanımdan önce 44Günlük kullanım 45Saat fonksiyon

Page 31 - POLSKI 31

• 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altındabulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişi

Page 32 - POLSKI 32

• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daimadikkat edin. Her zaman güvenlikeldivenleri kullanın.• Cihazı kulpundan çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler a

Page 33

• Emaye kısmın hasar görmesini veyarenginin solmasını önlemek için:– cihazın alt kısmına fırın kabı veyadiğer cisimleri direkt olarakkoymayın.– cihazı

Page 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Instalacja 9Opis urządzenia 10Panel sterowania 11Przed pierwszym u

Page 35

– Pirolitik temizleme sırasında veardından ve iyi havalandırılmış biralanda maksimum sıcaklıkta ilkkullanımda tüm evcil hayvanları(özellikle kuşları)

Page 36 - Güvenlik bilgileri

MontajUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.MontajKurulum için MontajTalimatlarına bakın.Elektrik bağlantısıUYARI! Elektrik bağlantısısadece kalifiye bir k

Page 37 - Genel Güvenlik

Aksesuarlar• Tel raf x 2Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalariçin.• Pişirme tepsisi x 1Kek, çörek ve bisküviler için.• Tava/Pişirme kabı x 1Piş

Page 38 - TÜRKÇE 38

Simge Fonksiyon Açıklama7Yukarı tuşu Menüde yukarı ilerlemek içindir.8Aşağı tuşu Menüde aşağı ilerlemek içindir.9Zaman ve ekfonksiyonlarFarklı fonksiy

Page 39

Simge FonksiyonZaman Göstergesi Ekranda ısıtma fonksiyonunun ne ka-dar çalışacağı gösterilir. Saati sıfırla-mak için ve tuşlarına aynı andabasın.H

Page 40

Mekanik kapak kilidinin kullanımıCihazda çocuk kilidi mevcuttur veetkinleştirilmiştir. Sağ bölümdeki kontrolpanelinin üzerindedir.Fırın kapağını çocuk

Page 41 - TÜRKÇE 41

Simge Menü ögesi UygulamaSpesiyaliteler Ek ısıtma fonksiyonlarının bir listesini içerir.Şunların alt menüleri: Temel AyarlarSimge Alt menü AçıklamasıZ

Page 42 - TÜRKÇE 42

Isıtma FonksiyonlarıIsıtma fonksiyonu UygulamaSıcak Hava ile Pişirme Aynı anda 3 adede kadar raf konumunda pişir-mek ve yiyecekleri kurutmak içindir.S

Page 43 - TÜRKÇE 43

Isıtma fonksiyonu UygulamaHızlı Izgara Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmakve ekmek kızartmak içindir.Turbo Izgara Büyük et parçalarını veya

Page 44 - TÜRKÇE 44

Hızlı Isıtma GöstergesiBu fonksiyon ısıtma süresini azaltır.Fonksiyonu etkinleştirmek için tuşunu 3saniye basılı tutun. Isıtıcı göstergesi değişir.At

Page 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lubstygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u

Page 46 - TÜRKÇE 46

2. Ekranda gerekli saat fonksiyonu ve ilgilisembol görünene kadar tuşunatekrar tekrar basın.3. Gerekli süresi ayarlamak için ya da tuşuna basın.4.

Page 47 - TÜRKÇE 47

Şu fonksiyonu kullandığınızda:Manuel, cihaz otomatik ayarlarıkullanır. Bunları diğerfonksiyonlar gibideğiştirebilirsiniz.Yardımlı Pişirme ile Otomatik

Page 48 - TÜRKÇE 48

Cihaz yaklaşık bir bitiş zamanı hesaplar.Bitiş zamanı farklı yemek miktarlarına,ayarlanan fırın sıcaklığına (minimum 120°C) ve çalıştırma modlarına gö

Page 49 - TÜRKÇE 49

İlk harf yanıp söner.7. Harfi değiştirmek için ya da öğesinedokunun.8. tuşuna basın.Sonraki harf yanıp söner.9. Gerekirse 7. adımı tekrarlayın.10

Page 50 - TÜRKÇE 50

• Isıtma fonksiyonu çalışırkenFonksiyon Kilidi açıktır.• Menü: Temel Ayarlarfonksiyonu açmanızı vekapatmanızı sağlar: Ayarla +Git.Otomatik KapanmaIsıt

Page 51 - TÜRKÇE 51

• Her kullanımdan sonra cihazdakibuğulanmayı temizleyin.• Pişirme sırasında doğrudan cihazzeminine hiçbir nesne ve bileşenlerinüzerine alüminyum folyo

Page 52 - TÜRKÇE 52

1Raf desteğinin önkısmını yanduvardan çekin.221Raf desteğinin arkakısmını yanduvardan uzağaçekin ve desteğiçıkarın.Ray desteklerini ters sırayla takın

Page 53

DİKKAT! Cihazı cam panelleriolmadan kullanmayın.1Kapağı tamamenaçın ve kapaktaki ikimenteşeyi tutun.2Menteşelerinüstündeki kollarıkaldırın ve çevirin.

Page 54 - TÜRKÇE 54

A B COrta cam paneli yerine doğru bir şekildetaktığınızdan emin olun.Lambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam k

Page 55 - TÜRKÇE 55

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır. Ayarların doğru olup olma-dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Otomatik k

Page 56 - TÜRKÇE 56

• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznychścianek. Zamontować prowadnice blach w od

Page 57

Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) ...Ürün numarası (PNC) ...

Page 58 - TÜRKÇE 58

Isı kaynağı ElektrikSes ayarı 72 lFırın türü Ankastre FırınKütle 40.3 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları -Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, bu

Page 59 - TÜRKÇE 59

tesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıd

Page 60 - TÜRKÇE 60

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Page 61 - TÜRKÇE 61

hatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sa

Page 62 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe

Page 63 - IKEA GARANTİSİ

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 65

867318273-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1413830-2

Page 66

• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Zawsze ciągnąć zawtyczkę.• Konieczne jest zastosowanieodpowiednich wyłączników obwoduzasila

Page 67

• Jeśli urządzenie zainstalowano zapanelem meblowym (np. za drzwiamiszafki), drzwi nie wolno zamykaćpodczas użytkowania urządzenia.Połączenie wysokiej

Page 68 - AA-1413830-2

• Ponadto niewielkie zwierzęta domowemogą być wrażliwe na miejscowezmiany temperatury, które występująw pobliżu piekarników z funkcjączyszczenia pirol

Comments to this Manuals

No comments