KULINARISKPLTR
Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które zawarto w rozdziałachpoświęconych bezpieczeństwu.Urz
Panel sterowaniaSterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcja Uwagi1WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczenialub Goto
Symbol Funkcja Uwagi9Godzina i dodat-kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć symbolu, aby ustawićzegar lub
Symbol FunkcjaWskaźnik nagrzewania Wyświetlacz wskazuje temperaturę wurządzeniu.Wskaźnik szybkiegogrzaniaFunkcja jest włączona. Zapewnia onakrótszy cz
Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika i usunąćblokadę za
Podmenu opcji: Ustawienia podstawoweSymbol Podmenu OpisUstaw aktualną godzinę Ustawianie aktualnej godziny na zegarze.Wskazanie czasu Gdy opcja jest W
Funkcje pieczeniaFunkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na 3 poziomach i dosuszenia żywności.Ustawić temperaturę o20-40°C
Funkcja pieczenia ZastosowanieGrill Do grillowania płaskich potraw i opiekania chle-ba.Szybki grill Do grillowania potraw płaskich w dużych ilościachi
Wskaźnik rozgrzaniaPo włączeniu funkcji pieczenia nawyświetlaczu pojawia się pasek. Paseksygnalizuje wzrost temperatury piekarnika.Wskaźnik szybkiego
Ustawianie funkcji zegara• Przed użyciem funkcji: Czas,Koniec należy najpierwustawić funkcję pieczenia itemperaturę. Urządzeniewyłączy się automatyczn
Przepisy w InterneciePrzepisy dla programówautomatycznych dostępnych wtym urządzeniu można znaleźć wnaszej witrynie internetowej:www.ikea.com. Aby zna
UWAGA! Należy używaćwyłącznie termosondy wzestawie z urządzeniem lubodpowiednich częścizamiennych.Podczas pieczenia termosondamusi pozostawać w mięsie
1°CWyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.2°CUmieścić ruszt naprowadnicachteleskopowych iostrożnie wsunąć jedo wnętrzaurządzenia.Przed zamknięcie
Gdy działa funkcja Piroliza,drzwi blokują się automatycznie.Po dotknięciu dowolnegosymbolu pojawi się odpowiednikomunikat na wyświetlaczu.1. Włączyć u
Funkcja samoczynnegowyłączenia nie działa zfunkcjami: Oświetleniepiekarnika, Czujkatemperatury,Koniec, Czas.Jasność wyświetlaczaDostępne są dwa tryby
Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo tłustych potrawnależy używać głębokiej blachy, aby niedopuścić do trwałego zabrudzeniapiekarnika.• Po upiec
1Odciągnąćprzednią częśćprowadnic blach odbocznej ścianki.221Odciągnąć tylnączęść prowadnicblach od bocznejścianki i wyjąć je.Zamontować prowadnice bl
Czyszczenie drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika składają się z czterechszyb.Drzwi piekarnika i wewnętrzne szybymożna wyjąć do wyczyszczenia.Jeśli nie zde
A B CUpewnić się, że środkowa szyba jestprawidłowo umieszczona w mocowaniu.Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Nie ustawiono aktualnegoczasu.Ustawić aktualny czas.Piekarnik nie nagrzewa się.
POLSKI 4TÜRKÇE 36
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zbytdługo w piekarniku.Nie
Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu KULINARISK 203.008.75Klasa efektywności energetycznej 81.2Z
podtrzymania temperatury potraw,należy wybrać najniższe ustawienietemperatury. Na wyświetlaczupokazywana jest temperatura ciepłaresztkowego.• Funkcje
konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieni
serwisant w razie potrzeby ponowniezainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykon
W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z
İçindekilerGüvenlik bilgileri 36Güvenlik talimatları 37Montaj 41Ürün tanımı 41Kontrol paneli 42İlk kullanımdan önce 44Günlük kullanım 45Saat fonksiyon
• 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altındabulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişi
• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daimadikkat edin. Her zaman güvenlikeldivenleri kullanın.• Cihazı kulpundan çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler a
• Emaye kısmın hasar görmesini veyarenginin solmasını önlemek için:– cihazın alt kısmına fırın kabı veyadiğer cisimleri direkt olarakkoymayın.– cihazı
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Instalacja 9Opis urządzenia 10Panel sterowania 11Przed pierwszym u
– Pirolitik temizleme sırasında veardından ve iyi havalandırılmış biralanda maksimum sıcaklıkta ilkkullanımda tüm evcil hayvanları(özellikle kuşları)
MontajUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.MontajKurulum için MontajTalimatlarına bakın.Elektrik bağlantısıUYARI! Elektrik bağlantısısadece kalifiye bir k
Aksesuarlar• Tel raf x 2Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalariçin.• Pişirme tepsisi x 1Kek, çörek ve bisküviler için.• Tava/Pişirme kabı x 1Piş
Simge Fonksiyon Açıklama7Yukarı tuşu Menüde yukarı ilerlemek içindir.8Aşağı tuşu Menüde aşağı ilerlemek içindir.9Zaman ve ekfonksiyonlarFarklı fonksiy
Simge FonksiyonZaman Göstergesi Ekranda ısıtma fonksiyonunun ne ka-dar çalışacağı gösterilir. Saati sıfırla-mak için ve tuşlarına aynı andabasın.H
Mekanik kapak kilidinin kullanımıCihazda çocuk kilidi mevcuttur veetkinleştirilmiştir. Sağ bölümdeki kontrolpanelinin üzerindedir.Fırın kapağını çocuk
Simge Menü ögesi UygulamaSpesiyaliteler Ek ısıtma fonksiyonlarının bir listesini içerir.Şunların alt menüleri: Temel AyarlarSimge Alt menü AçıklamasıZ
Isıtma FonksiyonlarıIsıtma fonksiyonu UygulamaSıcak Hava ile Pişirme Aynı anda 3 adede kadar raf konumunda pişir-mek ve yiyecekleri kurutmak içindir.S
Isıtma fonksiyonu UygulamaHızlı Izgara Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmakve ekmek kızartmak içindir.Turbo Izgara Büyük et parçalarını veya
Hızlı Isıtma GöstergesiBu fonksiyon ısıtma süresini azaltır.Fonksiyonu etkinleştirmek için tuşunu 3saniye basılı tutun. Isıtıcı göstergesi değişir.At
• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lubstygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u
2. Ekranda gerekli saat fonksiyonu ve ilgilisembol görünene kadar tuşunatekrar tekrar basın.3. Gerekli süresi ayarlamak için ya da tuşuna basın.4.
Şu fonksiyonu kullandığınızda:Manuel, cihaz otomatik ayarlarıkullanır. Bunları diğerfonksiyonlar gibideğiştirebilirsiniz.Yardımlı Pişirme ile Otomatik
Cihaz yaklaşık bir bitiş zamanı hesaplar.Bitiş zamanı farklı yemek miktarlarına,ayarlanan fırın sıcaklığına (minimum 120°C) ve çalıştırma modlarına gö
İlk harf yanıp söner.7. Harfi değiştirmek için ya da öğesinedokunun.8. tuşuna basın.Sonraki harf yanıp söner.9. Gerekirse 7. adımı tekrarlayın.10
• Isıtma fonksiyonu çalışırkenFonksiyon Kilidi açıktır.• Menü: Temel Ayarlarfonksiyonu açmanızı vekapatmanızı sağlar: Ayarla +Git.Otomatik KapanmaIsıt
• Her kullanımdan sonra cihazdakibuğulanmayı temizleyin.• Pişirme sırasında doğrudan cihazzeminine hiçbir nesne ve bileşenlerinüzerine alüminyum folyo
1Raf desteğinin önkısmını yanduvardan çekin.221Raf desteğinin arkakısmını yanduvardan uzağaçekin ve desteğiçıkarın.Ray desteklerini ters sırayla takın
DİKKAT! Cihazı cam panelleriolmadan kullanmayın.1Kapağı tamamenaçın ve kapaktaki ikimenteşeyi tutun.2Menteşelerinüstündeki kollarıkaldırın ve çevirin.
A B COrta cam paneli yerine doğru bir şekildetaktığınızdan emin olun.Lambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam k
Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır. Ayarların doğru olup olma-dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Otomatik k
• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznychścianek. Zamontować prowadnice blach w od
Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) ...Ürün numarası (PNC) ...
Isı kaynağı ElektrikSes ayarı 72 lFırın türü Ankastre FırınKütle 40.3 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları -Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, bu
tesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıd
IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde
hatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sa
Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
67
867318273-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1413830-2
• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Zawsze ciągnąć zawtyczkę.• Konieczne jest zastosowanieodpowiednich wyłączników obwoduzasila
• Jeśli urządzenie zainstalowano zapanelem meblowym (np. za drzwiamiszafki), drzwi nie wolno zamykaćpodczas użytkowania urządzenia.Połączenie wysokiej
• Ponadto niewielkie zwierzęta domowemogą być wrażliwe na miejscowezmiany temperatury, które występująw pobliżu piekarników z funkcjączyszczenia pirol
Comments to this Manuals