IKEA HÖGVÄRDIG User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA HÖGVÄRDIG. IKEA HÖGVÄRDIG Ohjekirja

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - HÖGVÄRDIG

HÖGVÄRDIGFISEIS

Page 2

Näyttöön syttyy . Korkeintaan 10minuutin kuluttua induktiokeittoalueetpalautuvat automaattisesti tehotasolle .TehonhallintaTehonhallintatoiminto jak

Page 3 - ÍSLENSKA 39

Kytke toiminto pois päältä koskettamalla. Aikaisemmin asettamasi tehotaso tuleevoimaan.Kun sammutat laitteen, myös tämä toimintosammuu.LapsilukkoToimi

Page 4 - Turvallisuusohjeet

Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimerkitkuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:• kosketat painiketta • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokinesine.Ää

Page 5 - Yleiset turvallisuusohjeet

Hoito ja puhdistusYleistäVAROITUS! Katkaise virtalaitteesta ja anna sen jäähtyäennen puhdistusta.VAROITUS! Turvallisuussyistälaitetta ei saa puhdistaa

Page 6

KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaantai ei toimi.Laitetta ei ole kytketty säh-köverkkoon tai se on liite

Page 7

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide symboli ja numero näky-vät tehotason näytössä.Vika elektroniikassa. Kytke laite irti verkkovirrastamuutaman

Page 8 - SUOMI 8

VAROITUS! Laite on kytkettävämaadoitettuun pistorasiaan!VAROITUS! Sähköiskuvaara.• Sähköverkon liitin on jännitteinen.• Tee sähköverkon liitin jännitt

Page 9 - SUOMI 9

Tekniset tiedotArvokilpi002.228.31Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel HÖGVÄRDIG Typ 58 GBD C3 AU 7,4kWPNC 949 594 317

Page 10

Energiankulutus keittoa-luetta kohti (EC electriccooking)Vasemmalla edessäVasemmalla takanaOikealla edessäOikealla takana183,6 Wh/kg172,7 Wh/kg197,2 W

Page 11

IKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollonomien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujenhuoltoliikkeiden verkoston kautta.Takuun kattavuusTakuu kattaa laitt

Page 13 - SUOMI 13

tarvittaessa korjatun kodinkoneenuudelleen tai asentaa korvaavanlaitteen.Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisenasiantuntijan suorittamaa virheetöntä

Page 14 - SUOMI 14

Jos sinulla on muita kuin kodinkoneidenmyynninjälkeiseen palveluun liittyviäkysymyksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymälän puhelintukipalveluun.Suositt

Page 15 - SUOMI 15

InnehållSäkerhetsinformation 22Säkerhetsföreskrifter 23Produktbeskrivning 26Daglig användning 27Råd och tips 30Skötsel och rengöring 30Felsökning 31In

Page 16 - SUOMI 16

Allmän säkerhet• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.Vidrör inte värmeelementen.• Använd inte produkten med en extern timer eller

Page 17 - 002.228.31

botten och den övre lådan var tillräckligtså att luft kan cirkulera• Produktens undersida kan bli het. Se tillatt en icke-brännbar separationspanelmon

Page 18 - SUOMI 18

• Om produktens yta är sprucken ska duomedelbart koppla loss den fråneluttaget. Detta för att förhindra elstötar.• Användare med pacemaker måste hålla

Page 19

ProduktbeskrivningBeskrivning av hällen1 23451Enkelkokzon (210 mm) 2300 W, medBooster-funktion 3200 W2Enkelkokzon (210 mm) 2300 W, medBooster-funktion

Page 20

Värmelägesdisplay BeskrivningKokzonen är av-stängd. - Värmeläge inställt.Felfunktion förelig-ger.Kokzonen är fortfar-ande varm.Barnlåset eller Låsetär

Page 21 - SUOMI 21

orsaka att maximal effekt för ett paröverskrids. Den andra kokzonens effektminskas då automatiskt till en lägreeffektnivå. Displayen för den reducerad

Page 22 - Säkerhetsinformation

• Tryck på i 4 sekunder. Symbolen tänds.• Avaktivera produkten med .För att avaktivera Barnlåset• Aktivera produkten med . Ställ inte innågot värme

Page 23 - Allmän säkerhet

SUOMI 4SVENSKA 22ÍSLENSKA 39

Page 24

Råd och tipsBuller under användningNär en kokzon sätts på kan denbrumma kortvarigt. Detta ärkarakteristiskt för kokzoner påglaskeramikhällar och påver

Page 25

För att ta bort matrester och envisafläckar1. Rester av socker, plast, aluminiumfoliebör tas bort direkt, detta görs bäst meden skrapa för glaskeramik

Page 26 - SVENSKA 26

Problem Möjlig orsak LösningDet hörs inget ljud när dutrycker på touch-kontroller-na.Ljudsignalerna är avaktiver-ade.Aktivera signalerna. Se Off-Sound

Page 27 - SVENSKA 27

InstallationAllmän informationTillverkaren är inte ansvarig för skador påpersoner eller husdjur som har orsakats avatt följande instruktioner inte har

Page 28

VARNING! Kontrollera näranslutningen är klar att allakokzoner fungerar genom attkort sätta på var och en medmaximalt värmeläge.Teknisk informationTyps

Page 29

Uppvärmningsteknik InduktionDiameter på runda kokz-oner (Ø)Vänster framVänster bakHöger framHöger bak21,0 cm21,0 cm21,0 cm21,0 cmEnergiförbrukning p

Page 30 - SVENSKA 30

Vilka produkter täcks inte av IKEAsfemåriga garanti?Sortimentet av produkter som benämnsLAGAN och alla produkter inköpta hosIKEA före den 1 augusti 20

Page 31 - SVENSKA 31

kundens leveransadress täcker garantineventuella skador som uppstår underdenna leverans.• Kostnader för att utföra den initialainstallationen av IKEA-

Page 32 - SVENSKA 32

För att kunna ge dig ensnabbare servicerekommenderar vi att duanvänder det specifikatelefonnummer som listas i slutetav denna handbok. Användalltid te

Page 33 - Installation

EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 39Öryggisleiðbeiningar 40Vörulýsing 43Dagleg notkun 44Góð ráð 47Umhirða og þrif 47Bilanaleit 48Uppsetning 50Tæknilegar

Page 34

SisältöTurvallisuusohjeet 4Turvallisuusohjeet 5Laitteen kuvaus 8Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 12Hoito ja puhdistus 13Vianmääritys 13Asennus

Page 35 - SVENSKA 35

Almennt öryggi• Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna við notkun.Ekki snerta hitunarbúnaðinn.• Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímasti

Page 36

• Ef heimilistækið er sett upp yfir skápumskal gæta þess að bilið á milli botnsheimilistækisins og efstu skúffunnar, sénægjanlegt fyrir loftsskipti.•

Page 37

• Ekki skal nota heimilistækið með rakarhendur eða þegar tækið er í snertinguvið vatn.• Ekki skal nota heimilistækið semvinnusvæði eða geymslusvæði.•

Page 38

VörulýsingUppröðun eldunarhellna1 23451Stök hella (210 mm) 2300 vött, meðaflauka (Booster) 3200 vött2Stök hella (210 mm) 2300 vött, meðaflauka (Booste

Page 39 - ÍSLENSKA

Skynjarasvæði og skjáir meðsnertistjórnunÞú stjórnar tækinu með því að snertaskynjarasvæðin. Skjáir og hljóðmerki (stuttbíp) staðfesta val á aðgerð.Hi

Page 40 - Almennt öryggi

Eftir í mesta lagi 10 mínútur stillastspanhellurnar sjálfkrafa aftur á hitann .AflstýringAflstýringin deilir því hámarksafli sem tiltæktá milli tvegg

Page 41

BarnalæsingÞessi stilling kemur í veg fyrir aðheimilistækið sé sett í gang fyrir slysni.Barnalæsingin sett á• Kveiktu á heimilistækinu með . Ekkistil

Page 42

Góð ráðHljóð við notkunÞegar kveikt er á eldunarhellugetur verið suð heyrist í stuttastund. Þetta er einkenni á öllumkeramíkglerhellum og hefurhvorki

Page 43 - ÍSLENSKA 43

Leifar og þrálát óhreinindi fjarlægð:1. Matarleifar sem innihalda sykur, ogplast- og álpappírleifar skal fjarlægjastrax, og best er að hreinsa gleryfi

Page 44 - ÍSLENSKA 44

Vandamál Hugsanleg orsök ÚrlausnÞað kemur ekkert merkiþegar þú snertir skynjarafle-tina á borðinu.Slökkt hefur verið á merkju-num.Kveiktu á merkjunum.

Page 45

Yleiset turvallisuusohjeet• Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.Älä kosketa lämpövastuksiin.• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella a

Page 46

UppsetningAlmennar upplýsingarFramleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir neinummeiðslum á fólki eða gæludýrum eðaeignatjóni sem hlýst af því að eftirfarandi

Page 47 - ÍSLENSKA 47

• Við tengingu við rafmagn oguppsetningu tengileiðslna þarf að faraeftir skýringarmynd tenginga (hún erstaðsett neðarlega á eldavélinni).Jarðtengingar

Page 48 - ÍSLENSKA 48

OrkunýtniVöruupplýsingar í samræmi við ESB 66/2014Auðkenning gerðar HÖGVÄRDIG002-228-31Tegund helluborðs Innbyggt hellu-borðFjöldi eldunarhella

Page 49 - ÍSLENSKA 49

tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið meðvöruna í næstu endurvinnslustöð eða hafiðsamband við sveitarfélagið.IKEA-ÁBYRGÐHvað gildir IKEA-ábyrgðin

Page 50 - Uppsetning

hnífaparakörfum, aðrennslis- ogfrárennslisrörum, þéttum, perum ogperuhlífum, skjáum, hnöppum, hlífum oghlífapörtum. Nema sannanlegt séskemmdirnar séu

Page 51

Leiðir til að ná í okkur ef þú þarfnastaðstoðarÁ öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfiralla tengiliði á vegum IKEA og viðeigandisímanúmer í hverju

Page 52 - ÍSLENSKA 52

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Page 56

alaosan ja ylälaatikon välinen tila onriittävä ilmankierron kannalta.• Laitteen alaosa voi kuumentua.Varmista, että asennat lämmönkestävänerotuslevyn

Page 57

867320560-A-492014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179860-1

Page 58

• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrotalaite välittömästi sähköverkosta. Tätenvältetään sähköiskut.• Sydämentahdistimia käyttävienhenkilöiden on säi

Page 59

Laitteen kuvausKeittoalueet1 23451Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-toiminto 3200 W2Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-toiminto 3200 W3Keittoalue (21

Page 60 - AA-1179860-1

Tehotason näyttö KuvausKeittoalue on kyt-ketty pois toimin-nasta. - Tehotaso on asetet-tu.Keittotason virhetoi-minto.Keittoalue on vieläkuuma.Lapsiluk

Comments to this Manuals

No comments