HÖGVÄRDIGFISEIS
Näyttöön syttyy . Korkeintaan 10minuutin kuluttua induktiokeittoalueetpalautuvat automaattisesti tehotasolle .TehonhallintaTehonhallintatoiminto jak
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla. Aikaisemmin asettamasi tehotaso tuleevoimaan.Kun sammutat laitteen, myös tämä toimintosammuu.LapsilukkoToimi
Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimerkitkuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:• kosketat painiketta • käyttöpaneelin päälle asetetaan jokinesine.Ää
Hoito ja puhdistusYleistäVAROITUS! Katkaise virtalaitteesta ja anna sen jäähtyäennen puhdistusta.VAROITUS! Turvallisuussyistälaitetta ei saa puhdistaa
KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaantai ei toimi.Laitetta ei ole kytketty säh-köverkkoon tai se on liite
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide symboli ja numero näky-vät tehotason näytössä.Vika elektroniikassa. Kytke laite irti verkkovirrastamuutaman
VAROITUS! Laite on kytkettävämaadoitettuun pistorasiaan!VAROITUS! Sähköiskuvaara.• Sähköverkon liitin on jännitteinen.• Tee sähköverkon liitin jännitt
Tekniset tiedotArvokilpi002.228.31Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel HÖGVÄRDIG Typ 58 GBD C3 AU 7,4kWPNC 949 594 317
Energiankulutus keittoa-luetta kohti (EC electriccooking)Vasemmalla edessäVasemmalla takanaOikealla edessäOikealla takana183,6 Wh/kg172,7 Wh/kg197,2 W
IKEA:n palveluntarjoaja tarjoaa huollonomien huoltoliikkeidensä tai valtuutettujenhuoltoliikkeiden verkoston kautta.Takuun kattavuusTakuu kattaa laitt
tarvittaessa korjatun kodinkoneenuudelleen tai asentaa korvaavanlaitteen.Tämä rajoitus ei koske ammattitaitoisenasiantuntijan suorittamaa virheetöntä
Jos sinulla on muita kuin kodinkoneidenmyynninjälkeiseen palveluun liittyviäkysymyksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymälän puhelintukipalveluun.Suositt
InnehållSäkerhetsinformation 22Säkerhetsföreskrifter 23Produktbeskrivning 26Daglig användning 27Råd och tips 30Skötsel och rengöring 30Felsökning 31In
Allmän säkerhet• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.Vidrör inte värmeelementen.• Använd inte produkten med en extern timer eller
botten och den övre lådan var tillräckligtså att luft kan cirkulera• Produktens undersida kan bli het. Se tillatt en icke-brännbar separationspanelmon
• Om produktens yta är sprucken ska duomedelbart koppla loss den fråneluttaget. Detta för att förhindra elstötar.• Användare med pacemaker måste hålla
ProduktbeskrivningBeskrivning av hällen1 23451Enkelkokzon (210 mm) 2300 W, medBooster-funktion 3200 W2Enkelkokzon (210 mm) 2300 W, medBooster-funktion
Värmelägesdisplay BeskrivningKokzonen är av-stängd. - Värmeläge inställt.Felfunktion förelig-ger.Kokzonen är fortfar-ande varm.Barnlåset eller Låsetär
orsaka att maximal effekt för ett paröverskrids. Den andra kokzonens effektminskas då automatiskt till en lägreeffektnivå. Displayen för den reducerad
• Tryck på i 4 sekunder. Symbolen tänds.• Avaktivera produkten med .För att avaktivera Barnlåset• Aktivera produkten med . Ställ inte innågot värme
SUOMI 4SVENSKA 22ÍSLENSKA 39
Råd och tipsBuller under användningNär en kokzon sätts på kan denbrumma kortvarigt. Detta ärkarakteristiskt för kokzoner påglaskeramikhällar och påver
För att ta bort matrester och envisafläckar1. Rester av socker, plast, aluminiumfoliebör tas bort direkt, detta görs bäst meden skrapa för glaskeramik
Problem Möjlig orsak LösningDet hörs inget ljud när dutrycker på touch-kontroller-na.Ljudsignalerna är avaktiver-ade.Aktivera signalerna. Se Off-Sound
InstallationAllmän informationTillverkaren är inte ansvarig för skador påpersoner eller husdjur som har orsakats avatt följande instruktioner inte har
VARNING! Kontrollera näranslutningen är klar att allakokzoner fungerar genom attkort sätta på var och en medmaximalt värmeläge.Teknisk informationTyps
Uppvärmningsteknik InduktionDiameter på runda kokz-oner (Ø)Vänster framVänster bakHöger framHöger bak21,0 cm21,0 cm21,0 cm21,0 cmEnergiförbrukning p
Vilka produkter täcks inte av IKEAsfemåriga garanti?Sortimentet av produkter som benämnsLAGAN och alla produkter inköpta hosIKEA före den 1 augusti 20
kundens leveransadress täcker garantineventuella skador som uppstår underdenna leverans.• Kostnader för att utföra den initialainstallationen av IKEA-
För att kunna ge dig ensnabbare servicerekommenderar vi att duanvänder det specifikatelefonnummer som listas i slutetav denna handbok. Användalltid te
EfnisyfirlitÖryggisupplýsingar 39Öryggisleiðbeiningar 40Vörulýsing 43Dagleg notkun 44Góð ráð 47Umhirða og þrif 47Bilanaleit 48Uppsetning 50Tæknilegar
SisältöTurvallisuusohjeet 4Turvallisuusohjeet 5Laitteen kuvaus 8Päivittäinen käyttö 9Vihjeitä ja neuvoja 12Hoito ja puhdistus 13Vianmääritys 13Asennus
Almennt öryggi• Heimilistækið og aðgengilegir hlutar þess hitna við notkun.Ekki snerta hitunarbúnaðinn.• Ekki nota heimilistækið með viðfestum tímasti
• Ef heimilistækið er sett upp yfir skápumskal gæta þess að bilið á milli botnsheimilistækisins og efstu skúffunnar, sénægjanlegt fyrir loftsskipti.•
• Ekki skal nota heimilistækið með rakarhendur eða þegar tækið er í snertinguvið vatn.• Ekki skal nota heimilistækið semvinnusvæði eða geymslusvæði.•
VörulýsingUppröðun eldunarhellna1 23451Stök hella (210 mm) 2300 vött, meðaflauka (Booster) 3200 vött2Stök hella (210 mm) 2300 vött, meðaflauka (Booste
Skynjarasvæði og skjáir meðsnertistjórnunÞú stjórnar tækinu með því að snertaskynjarasvæðin. Skjáir og hljóðmerki (stuttbíp) staðfesta val á aðgerð.Hi
Eftir í mesta lagi 10 mínútur stillastspanhellurnar sjálfkrafa aftur á hitann .AflstýringAflstýringin deilir því hámarksafli sem tiltæktá milli tvegg
BarnalæsingÞessi stilling kemur í veg fyrir aðheimilistækið sé sett í gang fyrir slysni.Barnalæsingin sett á• Kveiktu á heimilistækinu með . Ekkistil
Góð ráðHljóð við notkunÞegar kveikt er á eldunarhellugetur verið suð heyrist í stuttastund. Þetta er einkenni á öllumkeramíkglerhellum og hefurhvorki
Leifar og þrálát óhreinindi fjarlægð:1. Matarleifar sem innihalda sykur, ogplast- og álpappírleifar skal fjarlægjastrax, og best er að hreinsa gleryfi
Vandamál Hugsanleg orsök ÚrlausnÞað kemur ekkert merkiþegar þú snertir skynjarafle-tina á borðinu.Slökkt hefur verið á merkju-num.Kveiktu á merkjunum.
Yleiset turvallisuusohjeet• Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana.Älä kosketa lämpövastuksiin.• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella a
UppsetningAlmennar upplýsingarFramleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir neinummeiðslum á fólki eða gæludýrum eðaeignatjóni sem hlýst af því að eftirfarandi
• Við tengingu við rafmagn oguppsetningu tengileiðslna þarf að faraeftir skýringarmynd tenginga (hún erstaðsett neðarlega á eldavélinni).Jarðtengingar
OrkunýtniVöruupplýsingar í samræmi við ESB 66/2014Auðkenning gerðar HÖGVÄRDIG002-228-31Tegund helluborðs Innbyggt hellu-borðFjöldi eldunarhella
tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið meðvöruna í næstu endurvinnslustöð eða hafiðsamband við sveitarfélagið.IKEA-ÁBYRGÐHvað gildir IKEA-ábyrgðin
hnífaparakörfum, aðrennslis- ogfrárennslisrörum, þéttum, perum ogperuhlífum, skjáum, hnöppum, hlífum oghlífapörtum. Nema sannanlegt séskemmdirnar séu
Leiðir til að ná í okkur ef þú þarfnastaðstoðarÁ öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfiralla tengiliði á vegum IKEA og viðeigandisímanúmer í hverju
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
58
59
alaosan ja ylälaatikon välinen tila onriittävä ilmankierron kannalta.• Laitteen alaosa voi kuumentua.Varmista, että asennat lämmönkestävänerotuslevyn
867320560-A-492014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1179860-1
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrotalaite välittömästi sähköverkosta. Tätenvältetään sähköiskut.• Sydämentahdistimia käyttävienhenkilöiden on säi
Laitteen kuvausKeittoalueet1 23451Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-toiminto 3200 W2Keittoalue (210 mm) 2300 W + Power-toiminto 3200 W3Keittoalue (21
Tehotason näyttö KuvausKeittoalue on kyt-ketty pois toimin-nasta. - Tehotaso on asetet-tu.Keittotason virhetoi-minto.Keittoalue on vieläkuuma.Lapsiluk
Comments to this Manuals