IKEA FHGC6T80 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown IKEA FHGC6T80. IKEA FHGC6T80 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FRAMTID
HGC6T
PT
ES
GR
NL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

FRAMTIDHGC6TPTESGRNL

Page 2

Problema Possível causa SoluçãoO símbolo e um nú-mero são apresentadosno visor do grau de co-zedura.Falha do sistema electrónico. Desligue o aparelho

Page 3 - NEDERLANDS 38

Advertência O aparelho deve ser ligadoà terra!Advertência Perigo de ferimentosdevido a corrente eléctrica.• O pino de alimentação está sob tensão.•

Page 4 - Informações de segurança

adequada deste produto, irá ajudar a evitareventuais consequências negativas para omeio ambiente e para a saúde pública, que,de outra forma, poderiam

Page 5 - PORTUGUÊS 5

O que fará o IKEA para corrigir o problema?O fornecedor de serviços de assistência no-meado pelo IKEA examinará o produto e de-cidirá, consoante o que

Page 6 - PORTUGUÊS 6

• o aparelho estiver em conformidade e forinstalado de acordo com as especificaçõestécnicas do país em que ocorre a reclama-ção ao abrigo da garantia;

Page 7 - PORTUGUÊS 7

Índice de materiasInformación sobre seguridad 15Descripción del producto 17Uso diario 18Consejos útiles 20Mantenimiento y limpieza 20Qu

Page 8 - PORTUGUÊS 8

• Los electrodomésticos empotrados sólopueden utilizarse después de haberse mon-tado en una unidad correspondiente y enuna superficie de trabajo que c

Page 9 - PORTUGUÊS 9

Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Zona de cocción de un circuito (1.200 W)2 Zona oval

Page 10 - 501.560.51

Indicador del ni-vel de calorDescripciónLa zona de cocción estáaún calienteEl bloqueo contra lamanipulación por niñosestá conectadoLa desconexión de s

Page 11 - PORTUGUÊS 11

Aunque el seguro contra la manipulación porniños se puede desactivar para un único pro-ceso de cocción, a continuación vuelve a estaractivo.Encienda l

Page 13 - PORTUGUÊS 13

Consejos útilesAl conectar una zona de cocción puedeque se escuche un breve zumbido. Esto esalgo característico de todas las zonas de coc-ción vitroce

Page 14 - PORTUGUÊS 14

Problema Causa posible SoluciónEl indicador de calor re-sidual no muestra nada.La zona de cocción sólo ha fun-cionado poco tiempo, por lo cualno está

Page 15 - Información sobre seguridad

InstalaciónEl fabricante no se responsabiliza de las le-siones a personas y animales, ni de los dañosa la propiedad, que se produzcan como con-secuenc

Page 16 - ESPAÑOL 16

Advertencia Una vez que el aparatoesté conectado al suministro eléctrico,ajuste cada zona de cocción en la potenciamáxima durante un instante para ve

Page 17 - ESPAÑOL 17

¿Qué cubre la garantía?La garantía cubre defectos del aparato cau-sados por fallos de material o de fabricacióna partir de la fecha de compra a IKEA.

Page 18 - ESPAÑOL 18

¿Cómo se aplica la legislación de los países?La garantía de IKEA le otorga a Usted dere-chos legales específicos que cubren o superantodos los requisi

Page 19 - ESPAÑOL 19

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 26Περιγραφή προϊόντος 28Καθημερινή χρήση 29Χρήσιμες συμβουλές 31Φροντίδα και καθάρισμα 31Τι να κάνετε

Page 20 - ESPAÑOL 20

• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μηντροποποιείτε το προϊόν αυτό. Υπάρχει κίν‐δυνος τραυματισμού και βλάβης της συ‐σκευής.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τ

Page 21

Περιγραφή προϊόντοςΔιάταξη πίνακα ελέγχου εστίας μαγειρέματος125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Μονή εστία μαγειρέματος 1200 W2 Οβάλ εστία πολλαπ

Page 22 - ESPAÑOL 22

Ένδειξη σκάλαςμαγειρέματοςΠεριγραφήΗ εστία μαγειρέματοςείναι ακόμη ζεστήΈχει ενεργοποιηθεί ηπαιδική ασφάλειαΕίναι ενεργοποιημένηη λειτουργία αυτόμα‐τη

Page 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 15ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26NEDERLANDS 38

Page 24 - ESPAÑOL 24

Χρήση παιδικής ασφάλειαςΗ λειτουργία αυτή αποτρέπει την ακούσιαχρήση της εστίας. Αρχικά, ενεργοποιήστε τησυσκευή χωρίς να ρυθμίσετε τη σκάλαμαγ

Page 25 - ESPAÑOL 25

Σκάλα μαγει‐ρέματοςΑυτόματη απενεργοποίη‐ση μετά από4 ώρεςΣκάλα μαγει‐ρέματοςΑυτόματη απενεργοποίη‐ση μετά από - 1,5 ώραΧρήσιμες συμβουλέςΌταν μια εστ

Page 26 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26

Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΟι εστίες μαγειρέματοςδεν ενεργοποιούνται ήδεν λειτουργούν.Έχουν περάσει περισσότερααπό 10 δευτερόλε

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

ΕγκατάστασηΟ κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος γιατραυματισμούς σε άτομα ή κατοικίδια, καθώςκαι για υλικές ζημιές που οφείλονται στη μητήρηση των

Page 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28

Η σταθερή καλωδίωση πρέπει να διαθέτειδιάταξη αποσύνδεσης. Συνδέστε τη συσκευήστο ηλεκτρικό δίκτυο χρησιμοποιώντας μιαδιάταξη που επιτρέπει τ

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

ΕΓΓΥΗΣΗ IKEAΓια πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη απότην αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευήςσας στην IKEA, με

Page 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30

• Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκερα‐μική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, κα‐λάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σω‐λήνες παροχής και αποστράγγιση

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιοχρήστη και για τις προδιαγραφές της συ‐σκευής της IKEA.Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε τηνκαλύτερη

Page 32

InhoudVeiligheidsinformatie 38Beschrijving van het product 40Dagelijks gebruik 41Nuttige aanwijzingen en tips 42Onderhoud en reiniging

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

• Verander de specificaties van dit productniet en wijzig het niet. Gevaar voor letsel enschade aan het apparaat.Waarschuwing! Volg de instructies vo

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34

ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 6Utilização diária 7Sugestões e conselhos úteis 8Manutenção e limpeza 9O que fazer

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

Beschrijving van het productIndeling kookplaat125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Enkele zone 1200 W2 Ovale braadzone 1500/2400 W3 Enkele zone 120

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36

Kookstanddis-playBeschrijvingVeiligheidsuitschake-ling is actiefRestwarmte-indicatieWaarschuwing! Verbrandingsgevaardoor restwarmte! Nadat u het appa

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

U kunt de kinderbeveiliging eenmalig uitscha-kelen; bij het volgende gebruik is de kinder-beveiliging weer actief.Schakel het kooktoestel in op en he

Page 38 - Veiligheidsinformatie

• De bodem dient zo dik en vlak mogelijk tezijn.• Schakel voor het einde van de bereidings-tijd de kookzones uit, om gebruik te makenvan de restwarmte

Page 39 - NEDERLANDS 39

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet symbool en eencijfer verschijnen op dekookstanddisplay.Elektronische fout. Koppel het apparaat een paarminute

Page 40 - NEDERLANDS 40

Waarschuwing! Dit apparaat moetgeaard worden!Waarschuwing! Risico op verwondingdoor elektrische stroom.• De netaansluiting is stroomvoerend.• Schake

Page 41 - NEDERLANDS 41

MilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet wor

Page 42 - NEDERLANDS 42

Wat zal IKEA doen om het probleem op telossen?De door IKEA aangestelde servicedienst zalhet product onderzoeken en bepalen, dit uit-sluitend ter eigen

Page 43 - NEDERLANDS 43

• het apparaat en de installatie ervan vol-doen aan de technische specificaties vanhet land waarin aanspraak gemaakt wordtop de garantie;• het apparaa

Page 44

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Page 45 - NEDERLANDS 45

Segurança durante a utilização• Retire todo o material da embalagem, eti-quetas e película do aparelho antes de outilizar pela primeira vez.Advertênci

Page 48 - NEDERLANDS 48

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401700-2892932650-C-022010

Page 49

Descrição do produtoDisposição da placa125145 mm145 mm210/120 mm265/170 mm4 31 Zona de cozedura simples 1200 W2 Foco multi-usos oval 1500/2400 W3 Zona

Page 50

Indicação dograu de cozeduraDescriçãoA segurança para cri-anças encontra-se acti-vadaA desactivação de se-gurança está activaIndicador de calor residu

Page 51

Pode desactivar o dispositivo de segurançapara crianças para efectuar uma sessão decozedura e mantê-lo activado depois.Ligue a placa e acende-se. T

Page 52 - 892932650-C-022010

• A base deverá ser o mais espessa e planapossível.• Por forma a aproveitar o calor residual, des-ligue os focos antes do fim do tempo de co-zedura• O

Comments to this Manuals

No comments