FRAMTIDHGC5KPTESGRNL
Materiais de embalagemOs materiais com o símbolo são reciclá-veis. Coloque os materiais de embalagemem recipientes de recolha adequados paraos recicl
• Danos deliberados ou negligentes, danoscausados pelo desrespeito das instruçõesde funcionamento, instalação incorrecta ouligação com tensão incorrec
O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-da IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta g
Índice de materiasInformación sobre seguridad 13Descripción del producto 14Uso diario 15Consejos útiles 15Mantenimiento y limpieza 16Qu
Advertencia Siga atentamente lasinstrucciones para las conexioneseléctricas.Seguridad durante el uso• Retire todo el embalaje, las etiquetas ad-hesiv
algo de tiempo para enfriarse. Observe elindicador de calor residual.Utilice el calor residual para fundir y paramantener calientes los alimentos.Mand
Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Apague el horno y déjeloenfriar antes de limpiarlo.Advertencia Por razones de seguridad,no limpie el aparato con
Datos técnicosPlaca de datos técnicos101.544.93Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HGC5K Typ 58 PEE 05 AO 6
No utilice sellante de silicona entre el apara-to y la encimera. Evite instalar el aparato jun-to a puertas y bajo ventanas, ya que la aper-tura brusc
GARANTÍA IKEA¿Qué plazo de validez tiene la garantía deIKEA?La garantía tiene una validez de cinco (5)años a partir de la fecha de compra a IKEA,a men
• Reparaciones realizadas por un centro deservicio técnico no autorizado por el pro-veedor o en las que no se hayan utilizadopiezas originales.• Repar
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DECOMPRA!Es su prueba de compra y el documento im-prescindible para que la garantía sea válida.Observe también que el re
ΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 22Περιγραφή προϊόντος 23Καθημερινή χρήση 24Χρήσιμες συμβουλές 25Φροντίδα και καθάρισμα 25Τι να κάνετε
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μηντροποποιείτε το προϊόν αυτό. Υπάρχει κίν‐δυνος τραυματισμού και βλάβης της συ‐σκευής.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τ
Ένδειξη υπόλοιπου θερμότηταςΗ ένδειξη υπόλοιπου θερμότητας ανάβει μό‐λις ζεσταθεί μια επιφάνεια μαγειρέματος.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοςεγκαυμάτων από την
Χρήσιμες συμβουλέςΌταν μια εστία μαγειρέματος είναι ενερ‐γοποιημένη, ενδέχεται να ακουστεί ένασύντομο βουητό. Ο θόρυβος αυτός είναι τυ‐πικό χαρακτηρισ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΈχει πέσει η ασφάλεια στηνοικιακή ηλεκτρική εγκατάστα‐ση (πίνακας ασφαλειών).Ελέγξτε την ασφάλεια στηνοικιακή ηλε
ΕγκατάστασηΟ κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος γιατραυματισμούς σε άτομα ή κατοικίδια, κα‐θώς και για υλικές ζημιές που οφείλονταιστη
Το καλώδιο γείωσης συνδέεται στον ακροδέ‐κτη με το σύμβολο και πρέπει να έχει με‐γαλύτερο μήκος από τα ηλεκτρικά καλώδια.Σφίξτε καλά τις βίδες του ακ
Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση;Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συ‐σκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προ‐βληματική κατασκευή ή αστοχίε
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 13ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22NEDERLANDS 32
• Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πελά‐της μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ήσε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύ‐θυνη για τυχόν ζημιές π
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση,συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τουςαριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντο
InhoudVeiligheidsinformatie 32Beschrijving van het product 33Dagelijks gebruik 34Nuttige aanwijzingen en tips 34Onderhoud en reiniging
Veiligheid tijdens het gebruik• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stic-kers en folie van het apparaat, voordat uhet in gebruik neemt.Waarschuwing
Restwarmte-indicatieDe restwarmte-indicatie brandt zolang eenkookzone heet is.Waarschuwing! Verbrandingsgevaardoor restwarmte! Nadat u het apparaathe
• Schakel voor het einde van de bereidings-tijd de kookzones uit, om gebruik te makenvan de restwarmte• De bodems van de pannen en kookzonesdienen dez
Technische gegevensTypeplaatje101.544.93Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HGC5K Typ 58 PEE 05 AO 6.4kWPNC
Dit apparaat mag alleen geïnstalleerd, aan-gesloten en gerepareerd worden door een er-kende servicemonteur. Gebruik alleen origi-nele reserveonderdele
Voor het afdanken van het apparaatWaarschuwing! Voer de volgendestappen uit om het apparaat af tedanken:• Trek de stekker uit het stopcontact.• Snijd
• Schade aan de volgende onderdelen: glas-keramiek, accessoires, serviesgoed en be-stekmandjes, toevoer- en afvoerpijpen, af-dichtingen, lampen en lam
ÍndiceInformações de segurança 4Descrição do produto 5Utilização diária 6Sugestões e conselhos úteis 6Manutenção e limpeza 7O que fazer
Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodig hebtOp de laatste pagina van deze handleidingvindt u de volledige lijst van door IKEA erken-de servicebedrijv
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401683-2892933325-A-062010
Advertência Risco de incêndio!Gorduras e óleos sobreaquecidospodem inflamar muito rapidamente.• Desligue as zonas de cozedura após cadautilização.• P
Botões de controloPoderá regular a potência do foco entre o ní-vel 1 e o nível 9.1 Potência mínima9 Potência máximaZona dupla0 Posição desligadoAtribu
Manutenção e limpezaAdvertência Antes de o limpar,desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.Advertência Por motivos de segurança,não limpe o aparelho
Dados técnicosPlaca de características101.544.93Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HGC5K Typ 58 PEE 05 AO
Apenas um engenheiro de serviço autoriza-do poderá instalar, ligar ou reparar este apa-relho. Utilize apenas peças sobresselentes ori-ginais.LIGAÇÕES
Comments to this Manuals